• Χρησιμοποιείτε μόνο το στήριγμα νεογέννητου
Stokke® με το Stokke® Flexi Bath® / Stokke® Flexi
Bath® X-Large.
• Ελέγχετε πάντα τη σύνδεση και τη σταθερότητα του
στηρίγματος νεογέννητου Stokke® Flexi Bath® στην
μπανιέρα Stokke® Flexi Bath® X-Large.
• Όταν πρόκειται για τη διάταξη στηρίγματος νεογέν-
νητου Stokke® Flexi Bath® με την μπανιέρα Stokke®
Flexi Bath® X-Large, το σύμβολο
«
« χρησιμοποιείται για να
υποδείξει τη μέγιστη στάθμη νερού που πρέπει
να χρησιμοποιηθεί και το στήριγμα νεογέννητου
Stokke® μπορεί να χρησιμοποιηθεί έως ότου το παιδί
σας μπορεί να καθίσει χωρίς βοήθεια .
• Η εγκατάσταση του προίόντος γίνεται μόνο από
ενήλικα.
• Μην ανασηκώνετε ΠΟΤΕ αυτό το προϊόν με το
βρέφος μέσα.
• Μην τοποθετείτε ΠΟΤΕ αυτό το προϊόν στο νερό
μέσα σε μπανιέρα ή νιπτήρα για ενήλικους.
• Διατηρείτε ΠΑΝΤΑ ανοιχτό το σιφόνι στην μπανιέρα
ή στον νιπτήρα για ενηλίκους.
• Μην επιτρέπετε ΠΟΤΕ σε άλλα παιδιά να υποκαθι-
στούν την επίβλεψη ενός ενηλίκου.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αφήνετε άλλα παιδιά να
παίζουν με αυτό το προϊόν.
• Να γνωρίζετε τον πρόσθετο κίνδυνο ατυχημάτων με
παιδιά σε ευάλωτη ηλικία κάτω των 12 μηνών.
• Η διάρκεια ζωής της θερμοευαίσθητης τάπας είναι
περιορισμένη και απαιτείται η αντικατάστασή της
ύστερα από 2 χρόνια.
Πληροφορίες για το προϊόν:
• Αυτό το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε ηλικίες από
περίπου 0-6 ετών.
• Γεμίστε το Stokke® Flexi Bath® X-Large με νερό. Μη γεμίζετε
ποτέ το Stokke® Flexi Bath® X-Large με περισσότερο νερό από
τα 2/3 της χωρητικότητας της μπανιέρας. Αν χρησιμοποιείται
με το στήριγμα νεογέννητου Stokke® Flexi Bath®, μη γεμίζετε
ποτέ νερό πάνω από την ένδειξη μέγιστης στάθμης νερού στο
στήριγμα νεογέννητου Stokke® Flexi Bath®.
22
Stokke® Flexi Bath® X-Large User Guide
• Ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία του νερού στο Stokke® Flexi
Bath® X-Large πριν τοποθετήσετε το παιδί σας σε αυτό. Η
τυπική θερμοκρασία νερού για το μπάνιο ενός μωρού πρέπει
να είναι μεταξύ 90-100 °F / 32,2-37,8°C.
• Μην ανασηκώνετε το Stokke® Flexi Bath® X-Large από το
μηχανισμό κλεισίματος.
• Με την κατάλληλη χρήση, ο μηχανισμός κλεισίματος θα αντέ-
ξει για ολόκληρη τη διάρκεια ζωής της μπανιέρας.
• Τα παιδιά δεν θα πρέπει να στέκονται ποτέ όρθια στο Stokke®
Flexi Bath® X-Large καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να οδηγήσει σε
πτώσεις ή τραυματισμούς.
• Τα παιδιά δεν θα πρέπει να ακουμπούν ή να στέκονται στις
πλευρές του Stokke® Flexi Bath® X-Large, όταν αυτό χρησιμο-
ποιείται, καθώς μπορεί να τραυματιστούν από το αναποδογύ-
ρισμα ή το σπάσιμο της μπανιέρας.
• Μη δαγκώνετε ή βάζετε την τάπα ή το μηχανισμό κλεισίματος
της μπανιέρας στο στόμα σας. Προσέξτε να μη γρατζουνίστεε
τον εαυτό σας στο μηχανισμό κλεισίματος.
• Τοποθετείτε πάντα το Stokke® Flexi Bath® X-Large πάνω από
ένα σιφόνι και αφαιρέστε την τάπα στην μπανιέρα για να απο-
στραγγίσετε νερό. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται πάντα υπό
την επίβλεψη ενός ενήλικου κατά τη χρήση της μπανιέρας.
• Αφού χρησιμοποιήσετε και αδειάσετε το μπανάκι, είναι σημα-
ντικό να ξεπλύνετε με νερό για να απομακρύνετε κάθε κατά-
λοιπο σαπουνιού ή άλλων προίόντων καθαριότητας σώματος
που έχουν απομείνει. Σκουπίστε το μετά με μαλακό πανί και
διπλώστε το για να το αποθηκεύσετε.
• Πάντα να ελέγχετε τη σταθερότητα του προϊόντος πριν από
τη χρήση.
• Διακόψτε τη χρήση του προϊόντος εάν κάποιο εξάρτημα κατα-
στραφεί, σπάσει ή αποσυναρμολογηθεί.
• Μη χρησιμοποιείτε άλλα ανταλλακτικά ή αξεσουάρ πλην των
εγκεκριμένων από τον κατασκευαστή.
• Για να αποτρέψετε το άνοιγμα του διπλωμένου Stokke® Flexi
Bath® X-Large κατά τη μεταφορά και την πρόκληση τραυμα-
τισμών, ασφαλίστε περαιτέρω τη μπανιέρα με σχοινί, ταινία ή
ελαστική ζώνη.
Τάπα αποστράγγισης
Μην αφήσετε την τάπα εκτεθειμένη στον ήλιο γιατί υπάρχει
κίνδυνος να προκληθεί ζημιά στο προϊόν.
PAŽNJA –
HR
OPASNOST OD UTAPANJA
VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITAJTE I ČUVAJTE ZA
BUDUĆE POTREBE.
• Djeca su se utopila prilikom kupanja.
• Djeca se mogu utopiti u vrlo maloj količini vode
(u svega 2 cm visine) u kratkom vremenskom
razdoblju.
• Ostanite uvijek u dodiru s djetetom tijekom njego-
vog kupanja.
• Nikada ne ostavljajte dijete u kupki bez nadzora,
čak ni na trenutak. Ako morate izaći iz prostorije,
ponesite dijete sa sobom.
• Bebe i mala djeca izložena su velikoj opasnosti od
utapanja tijekom kupanja.
• Stokke® Flexi Bath® X-Large nikada nemojte koristiti
na povišenoj površini.
• Da biste izbjegli opekline izazvane vrucom vodom,
proizvod postavite tako da dijete ne može pristupiti
izvoru vode.
• UPOZORENJE: Cep osjetljiv na toplinu služi iskljucivo
kao pomocni pokazatelj temperature vode i ni u
kojem slucaju ne može nadomjestiti oprez skrbnika.
Uvijek rukama provjerite temperaturu vode prije no
što dijete stavite u kadicu.
• Prije upotrebe uvijek provjerite je li proizvod
stabilan.
• Prekinite upotrebu proizvoda ako se bilo koja
komponenta ošteti, polomi ili rastavi.
• Ne upotrebljavajte rezervne dijelove ili dodatnu
opremu koju proizvođac nije odobrio.
• U djecjoj kadici Stokke® Flexi Bath® X-Large koristite
samo vodu te djecji sapun i šampon. U vodu nemoj-
te dodavati djecje ulje ni druge tekucine. Dugotraj-
na/pretjerana uporaba takvih tekucina može oštetiti
meku plastiku (TPE).
• Poslije uporabe i pražnjenja kade, bitno je isprati je
vodom kako bi se uklonio ostali talog od sapuna ili
drugih proizvoda za kupanje, prije nego što se kada
obriše mekom krpom i sklopi za skladištenje.
• Uvijek provjerite jesu li uređaji za pričvršćivanje
Stokke® Flexi Bath® potpore za novorođenče pravil-
no postavljeni na kadu.
Stokke® Flexi Bath® X-Large User Guide
• Napomena: Osim Stokke® Flexi Bath® kompleta u
paketu, Stokke® Flexi Bath® podrška za novorođen-
čad prodaje se zasebno.
• Koristite Stokke® Podršku za novorođenče samo sa
Stokke® Flexi Bath® / Stokke® Flexi Bath® X-Large
• Uvijek provjerite pričvršćenost i stabilnost Stokke®
Flexi Bath® potpore za novorođenče na Stokke® Flexi
Bath® X-Large.
• Kada se sklop Stokke® Flexi Bath® za potporu za
novorođenče sa Stokke® Flexi Bath® X-Large, simbol
"
" koristi za označavanje maksi-
malne razine vode koja se koristi, Stokke® potpora
za novorođenče može se koristiti do trenutka kada
vaše dijete može sjediti bez pomoći .
• Ovaj proizvod smiju ugrađivati samo odrasle osobe.
• NIKADA ne podižite ovaj proizvod s djetetom u
njemu.
• NIKADA ne stavljajte ovaj proizvod u vodu u kadi za
odrasle ili u sudoperu.
• U kadi za odrasle ili u sudoperu odvod djecje kadice
UVIJEK ostavite otvoren.
• NIKADA ne dopuštajte drugoj djeci da nadziru
umjesto odraslih osoba.
• UPOZORENJE: Ne dopuštajte drugoj djeci da se igraju
ovim proizvodom.
• Imajte na umu da kod djece u vrlo osjetljivoj dobi do
12 mjeseci postoji dodatni rizik od nezgoda.
• Cep osjetljiv na temperaturu ima ogranicen uporabni
vijek i mora se zamijeniti nakon 2 godine.
Podaci o proizvodu
• Ovaj se proizvod može koristiti za djecu u dobi od 0 do 6 godine.
• Napunite djecju kadicu Stokke® Flexi Bath® X-Large vodom.
Nikada nemojte napuniti vodom više od 2/3 zapremnine djecje
kadice Stokke® Flexi Bath® X-Large. Koristite li dodatak za
novoroÕencad za djecju kadicu Stokke® Flexi Bath®, nikada ne uli-
jevajte vodu iznad oznake za maksimalnu razinu vode na dodatku
za novoroÕencad.
• Uvijek provjerite temperaturu vode u djecjoj kadici Stokke® Flexi
Bath® X-Large prije nego što dijete stavite unutra. Uobicajena
temperatura vode za kupanje djeteta treba iznositi od 32,2 do
37,8°C.
23