Descargar Imprimir esta página

Stokke Flexi Bath X-Large Instrucciones De Uso página 5

Publicidad

използва, тъй като това може да доведе до нараняване
на детето, до преобръщане или счупване на ваната.
• Не захапвайте и не поставяйте в устата си запушалката
или механизма за затваряне на ваната. Внимавайте да не
се одраскате върху механизма за затваряне.
• Винаги поставяйте Stokke® Flexi Bath® X-Large над сифон
и изваж- дайте запушалката на ваната, за да изпразните
водата. Децата винаги трябва да бъдат под надзора на
възрас- тен, когато се използва ваната.
• След употреба изпразнете ваната и задължително
я изплакнете с вода, за да отстраните остатъците от
сапун или други продукти за къпане, след което избър-
шете ваната с мека кърпа и я сгънете за съхранение.
Прекратете употребата на Stokke® Flexi Bath®, ако се
повреди, счупи или разглоби.
• Винаги проверявайте стабилността на продукта преди
употреба.
• Прекратете използването на продукта, ако някоя част е
повредена, счупена или разглобена.
• Не използвайте резервни части или аксесоари, различни
от тези, одобрени от производителя.
• За да се избегне отваряне на сгънатата Stokke® Flexi Bath®
X-Large по време на транспортиране и причиняване на
нараня- вания, затегнете допълнително ваната с въже,
тиксо или ластик.
Запушалка за вана
Не оставяйте запушалката непокрита на слънце, тъй като
да доведе до повреда на продукта.
警 示-溺水危险
CN Simp
警告: 使用前请仔细阅读用户说明
警告: 使用前请仔细阅读用户说明
书, 并且请妥善保存供以后参照。
书, 并且请妥善保存供以后参照。
警告!
• 使用者及看护人在使用产品
前仔细阅读本说明。
• 使用者严格按组装装配说明
组装和使用产品。
• 不应使用该产品以外的配件。
• 使用时, 看护人时刻关注婴
8
Stokke® Flexi Bath® X-Large User Guide
儿是否呼吸顺畅。
• 使用时,看护人在婴童沐浴
过程中全程看护,不应离开。
• 若在空的成人浴盆/浴桶或
水槽中使用本产品, 请保持
成人浴盆/浴桶或水槽的排
水管畅通。
• 警告! 不要将婴儿独自留在
浴盆/浴桶中,婴儿独自留在
浴盆/浴桶中可能会溺亡!
• 警告! 防止头部撞击,看护人
应用手托住婴儿头部。
• 警告! 不得由未成年人代替
成年人看护。
• 警告! 要求婴童远离水源,以避
免无意中打开热水烫伤婴童。
维护和保养:
在宝宝洗浴完毕后清除折叠
式浴盆内的水分。 请用软布擦
拭及折叠储存。
产品适用年龄和体重:
STOKKE® FLEXI BATH® 折叠
浴盆: 0-4岁或最大22KG;
STOKKE® FLEXI BATH® 折叠式
浴盆 加大版: 0-6岁或最大22KG
STOKKE® FLEXI BATH®初生
婴儿浴架: 0-8个月;
STOKKE® FLEXI BATH™折叠
式浴盆立架: 孩子一旦可以不
用别人帮助自行站立, 请勿
再使用立架, 0-8个月或最大
10KG
• 许多儿童在洗澡时发生溺水。
• 即便水深只有2厘米, 儿童也可能在
很短时间内溺水。
• 在洗澡过程中, 始终与你的宝宝保
持接触。
• 永远不要留下宝宝独自洗澡, 即便
是很短的时间。 如果您需要离开房
间, 一定要带着宝宝一起出去。
• 婴儿和幼儿洗澡时有溺水的危险。
• 永远不要在加高的平面上使用
Stokke® Flexi Bath® X-Large折叠
式浴盆。
• 为避免宝宝被热水烫伤, 应把本产
品摆放在妥当的位置, 以防儿童接
触到水源。
• 警告: 热感应塞仅用于辅助指示水
温, 不能替代看护人的小心看护。
在将儿童放入浴盆前, 始终先用您
的双手试试水温。
• 在使用前, 始终先检查产品的稳定
性。
• 如果产品被损坏、 打破或拆卸, 则
不能再使用该产品。
• 请勿使用未经制造商批准的配件或
替换零件。
• 在 Stokke® Flexi Bath® X-Large中
只能使用水, 婴儿香皂和洗发精。
不要在水中加入婴儿油或其他液
体。 长期/频繁使用这些液体可能会
损坏浴缸所用的柔软塑料(TPE)。
• 在浴盆使用完毕并被清空后, 请用
水冲掉皂液、 洗浴用品等任何残留
物, 再用软布擦拭浴盆, 然后将其
折叠以备储存。
• 始终确保将 Stokke® Flexi Bath®
Newborn Support 的固定装置正
确安装到浴盆上。
• 注意: 除 Stokke® Flexi Bath®
Bundle 包外, Stokke® Flexi Bath®
Newborn Support 单独出售。
• Stokke® Newborn Support 仅能
Stokke® Flexi Bath® X-Large User Guide
与Stokke® Flexi Bath® / Stokke®
Flexi Bath® X-Large一起使用。
• 在使用前, 始终先检查 Stokke®
Flexi Bath® X-Large 上 Stokke®
Flexi Bath® Newborn Support 的
附件和稳定性。
• 当 Stokke® Flexi Bath® Newborn
Support 组件与 Stokke® Flexi
Bath® X-Large一起使用时, 符
号 "
" 表示使用时的
最大水位。 您的孩子可以独立坐下
时, 可以使用 Stokke® Newborn
Support。
• 该产品只能由成人安装。
• 婴儿在浴缸中时绝不要抬起该产
品。
• 绝不要将该产品放在充满水的成人
浴缸或水槽中。
• 一定要将成人浴缸或水槽的下水装
置打开。
• 绝不要让孩子代替大人监护婴儿。
• 警告: 不要让其他孩子玩耍该产
品。
• 一定要留心12个月龄以下的宝宝非
常脆弱, 使用该产品时会有额外的
风险。
• 热感应塞的寿命有限, 使用2年后需
要更换。
产品信息
• 該產品供0-6歲兒童使用。
• 將 Stokke® Flexi Bath® X-Large 填入水。
水量絕對不能超過 Stokke® Flexi Bath®
X-Large 浴缸容量的2/3。 如果和 Stokke®
Flexi Bath® Newborn Support 一起使用的
話, 則水量決不能超過 Stokke® Flexi Bath®
Newborn Support 上的最大水位標示。
• 在將孩子放入 Stokke® Flexi Bath® X-Large
之前一定要測試裏面水的溫度。 嬰兒沐浴的
一般水溫是 90-100°F / 32.2-37.8°C。
• 不要握住關閉裝置抬高 Stokke® Flexi Bath®
X-Large。
• 使用正確的話, 關閉裝置在浴缸的整個使用
9

Publicidad

loading