Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.aquaglide.com
FIGURE 8
Owner's Manual
1
www.aquaglide.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Aquaglide FIGURE 8

  • Página 1 FIGURE 8 Owner’s Manual www.aquaglide.com...
  • Página 3 L- 20 ft (6,09 M) W- 10.6 ft (3,23 M) H- 1.6 ft (0,48 M) Minimum Water Depth: 3.7 ft (1,14 M) Included: 1x Figure 8 1x Storage Wrap 1x Repair Kit 1x Owner’s Manual WARNINGS & CAUTIONS STOP! READ THIS OWNER’S MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT! It is the owner’s responsibility to read the user’s manual and instruct all users in the safe...
  • Página 4 Consequently, Aquaglide Lakefront and Aquapark products are not authorized for use in combination with products or attachments from any other manufacturer. Aquaglide product combinations must be authorized or approved in advance by the manufacturer. Use of Aquaglide products in combination with products from any other manufacturer and/or product arrangements not previously approved by Aquaglide may result in increased risk of entrapment, injury, or death.
  • Página 5 FIGURE 8 Compliant with ISO 25649: 2017 -1, -2, -6, Class D REACH, ASTM F/24 213cm 100% 122cm 3,0 m (10 ft) max. 1,14m (3.7ft) 363 kg (800 lbs) www.aquaglide.com...
  • Página 6 Inflatable Products – Aquaglide makes some of the highest quality inflatable products in the world. With proper care and maintenance, our products are expected to last for years under normal use. We list important tips and instructions below. If unsure about any point, please reach us through our website at Aquaglide. com/contact-us.
  • Página 7 Use all available rings to make connection. Standard connections use 5 rings. Some items use 3 or occasionally 7 rings/ straps. FIGURE 8 is a Track Feature item with 5-ring connections on 2 ends. c. Float ‘Boarding Feature’ into desired position. Note: a matching set of connecting rings is required on feature item.
  • Página 8 Proper anchoring is essential to the safety and performance of this product. Use of professional anchoring services recommended. If improperly anchored, product can move and/or float away. Aquaglide is not responsible for damage, injury or loss due to improper anchoring.
  • Página 9 OPERATION FIGURE 8 is a floating balance obstacle for use in water. Users may run, walk or crawl across using routes of varying difficulty. PVC surfaces are slipperier when wet, which can lead to loss of balance when walking or climbing. Slide surfaces will perform better when previously wetted.
  • Página 10 If you should need additional repair materials or advice, check with your distributor or on our website, Aquaglide.com for guidance. If you believe your product has a manufacturing defect, please submit a warranty claim before making repairs.
  • Página 11 Aquaglide arising from the use of any Aquaglide equipment or products. The arbitration shall be pursuant to the rules of the American Arbitration Association.
  • Página 12 Commercial products under an approved warranty claim may be repaired or replaced, in part or entirely, at the sole discretion of Aquaglide. Commercial products in use for more than (2) years but less than (3) years may also be pro-rated based on condition and use for credit at the sole discretion of Aquaglide. Normal wear should be expected on consumptive parts such as straps, handles, ropes, footsteps and D-rings.
  • Página 13 Aquaglide deben ser autorizadas o aprobadas previamente por el fabricante. El uso de productos Aquaglide en combinación con productos de cualquier otro fabricante y / o arreglos de productos no aprobados previamente por Aquaglide puede resultar en un mayor riesgo de atrapamiento, lesiones o muerte.
  • Página 14 ANCLAJE El anclaje adecuado es esencial para la seguridad y el rendimiento de este producto. Se recomienda el uso de servicios profesionales de fondeo. Si no está bien anclado, el producto puede moverse y / o flotar. Aquaglide no se hace responsable de los daños, lesiones o pérdidas debidos a un anclaje inadecuado.
  • Página 15 Ajuste las líneas de amarre para mantener los productos bajo tensión en todo momento. OPERACIÓN La FIGURE 8 es un obstáculo de equilibrio flotante para uso en el agua. Los usuarios pueden correr, caminar o gatear utilizando rutas de diversa dificultad.
  • Página 16 Si necesita materiales de reparación adicionales o consejos, consulte con su distribuidor o en nuestro sitio web, Aquaglide.com para obtener orientación. Si cree que su producto tiene un defecto de fabricación, envíe un reclamo de garantía antes de realizar las reparaciones.
  • Página 17 Aquaglide. Los productos comerciales en uso durante más de (2) años pero menos de (3) años también se pueden prorratear en función de la condición y el uso para crédito a la sola discreción de Aquaglide. Se debe esperar un desgaste normal en piezas de consumo como correas, manijas, cuerdas, pasos y anillos en D.
  • Página 18 à la conception de nos composants, points de connexion et configurations de parc aquatique pour assurer un maximum de sécurité et de plaisir. Par consé-quent, les produits Aquaglide Lakefront et Aquapark ne sont pas autorisés à être utilisés en combinaison avec des produits ou des acces-soires de tout autre fabricant.
  • Página 19 Utilisez toutes les sonneries disponibles pour établir la connexion. Les connexions standard utilisent 5 anneaux. Certains articles utilisent 3 ou parfois 7 anneaux / sangles. FIGURE 8 est un élément caractéristique avec un ensemble de 5 anneaux à 2 extrémités.
  • Página 20 Ajustez les amarres pour maintenir le (s) produit (s) sous tension en tout temps. OPÉRATION La FIGURE 8 est un obstacle d’équilibre flottant à utiliser dans l’eau. Les utilisateurs peuvent courir, marcher ou ramper en utilisant des itinéraires de difficulté variable.
  • Página 21 Si vous avez besoin de matériel de réparation supplémentaire ou de conseils, vérifiez auprès de votre distributeur ou sur notre site Web, Aquaglide.com, pour obtenir des conseils.
  • Página 22 énoncé dans cet accord et dans le manuel d’utilisation d’Aquaglide. GARANTIE Chez Aquaglide, nous sommes fiers d’un service à la clientèle de première classe et de l’intégrité de la marque. Nous efforçons de fabriquer nos produits selon les normes de qualité les plus élevées et nous les soutenons fièrement. Malgré tous nos efforts, il arrive qu’un produit présente un défaut de fabrication.
  • Página 23 AQUAPARK HAFTUNGSAUSSCHLUSS Die Sicherheit unserer Kunden und ihrer Gäste hat für uns höchste Priorität. Das Design unserer Aquapark-Komponenten, Verbindungspunkte und Konfigurationen wird sorgfältig durchdacht, um maximale Sicherheit und Freude zu gewährleisten. Folglich sind Aquaglide Lakefront- und Aquapark-Produkte nicht zur Verwendung in Kombination mit Produkten oder Anbauteilen anderer Hersteller zugelassen. Aquaglide-Produktkombinationen müssen vorab vom Hersteller autorisiert oder freigegeben werden.
  • Página 24 Verwenden Sie alle verfügbaren Ringe, um die Verbindung herzustellen. Standardverbindungen verwenden 5 Ringe. Einige Artikel verwenden 3 oder gelegentlich 7 Ringe / Bänder. FIGURE 8 ist ein Feature-Artikel mit einem 5-Ring-Set an zwei Endes. c. Bewegen Sie den Stecker in die gewünschte Position. Hinweis: Für das Feature-Element ist ein passender Satz Verbindungsringe erforderlich.
  • Página 25 Passen Sie die Festmacher an, um die Produkte jederzeit unter Spannung zu halten. OPERATION FIGURE 8 ist ein schwimmendes Gleichgewichtshindernis zur Verwendung im Wasser. Benutzer können über Routen mit unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden laufen, gehen oder kriechen. PVC-Oberflächen sind bei Nässe rutschiger, was beim Gehen oder Klettern zu Gleichgewichtsstörungen führen kann. Gleitflächen weisen eine bessere Leistung auf, wenn sie zuvor benetzt wurden.
  • Página 26 Reparaturset mit passenden Reparaturmaterialien. Wenn Sie zusätzliche Reparaturmaterialien oder Ratschläge benötigen, wenden Sie sich an Ihren Händler oder auf unserer Website Aquaglide.com. Wenn Sie glauben, dass Ihr Produkt einen Herstellungsfehler aufweist, reichen Sie bitte einen Garantieanspruch ein, bevor Sie Reparaturen durchführen.
  • Página 27 Kommerzielle Produkte, die länger als (2) Jahre, aber weniger als (3) Jahre verwendet werden, können nach alleinigem Ermessen von Aquaglide auch auf der Grundlage des Zustands und der Verwendung für Kredite anteilig bewertet werden. An Verbrauchsteilen wie Riemen, Griffen, Seilen, Schritten und D-Ringen ist mit normalem Verschleiß zu rechnen.
  • Página 28 At Aquaglide, our passion for watersports has yielded world class aquaparks, inflatable kayaks and stand up paddle boards. Designed by devout adventurers in Bend, Oregon, our suite of products have been crafted to suit all your water sports needs with availability in over 70 countries.