Descargar Imprimir esta página

Aquaglide FIGURE 8 Manual Del Propietário página 20

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

éviter des dommages potentiels au produit, des blessures ou la mort, NE JAMAIS attacher le produit à une station d'accueil.
4. Utilisez une ligne d'amarrage verticale pour chaque anneau d'ancrage avec un ancrage de poids approprié, une vis de mise à la
terre ou un ancrage de terre à la base. Pour les ancrages exposés ou une profondeur d'eau supérieure à 20 pieds. (6 m), des brides
reliant deux anneaux à une ligne d'amarrage peuvent être préférables.
5. Recommandations de poids d'ancrage basées sur des conditions moyennes. Les sites présentant un potentiel de conditions
météorologiques extrêmes, de fortes marées, de courants, de vents et / ou de houle devraient envisager d'utiliser jusqu'à 50% de
poids supplémentaire ou de puissance de maintien.
6. Installez les ancrages et les amarres avant de gonfler ce produit.
Détails d'ancrage – FIGURE 8
Anneaux d'ancrage sur le produit
Quantité d'ancrage recommandée
Bride à 2 voies?
Poids / ancre recommandé
Poids total de l'ancre recommandé
Piscine commerciale:
1. Le placement du produit dans une piscine commerciale doit être soigneusement vérifié à l'avance pour confirmer les tolérances
pour la profondeur minimale de l'eau indiquée, la distance de sécurité loin des objets durs (bord de la piscine) et les exigences de
dégagement vertical. La plupart des piscines résidentielles ne peuvent pas répondre à ces exigences.
2. Les amarres de piscine utilisent généralement un minimum de 4 amarres horizontales fabriquées à partir d'un élastique robuste.
Des amarres horizontales supplémentaires devraient être ajoutées pour augmenter la stabilité et si nécessaire pour des groupes de
produits plus importants.
3. Les amarres horizontales sont généralement fixées aux anneaux d'ancrage de la piscine, comme ceux utilisés pour sécuriser les
lignes de bouée de voie. Ajustez les amarres pour maintenir le (s) produit (s) sous tension en tout temps.
OPÉRATION La FIGURE 8 est un obstacle d'équilibre flottant à utiliser dans l'eau. Les utilisateurs peuvent courir, marcher ou ramper
en utilisant des itinéraires de difficulté variable.
Les surfaces en PVC sont plus glissantes lorsqu'elles sont mouillées, ce qui peut entraîner une perte d'équilibre lors de la marche ou
de l'escalade. Les surfaces de glissement fonctionnent mieux lorsqu'elles sont préalablement mouillées. Des traitements chimiques
sont disponibles pour réduire le frottement sur les surfaces de glissement, mais ne sont généralement pas nécessaires si les produits
sont maintenus propres.
Maintenir la pression de fonctionnement: la pression d'air dépend de la température. Vérifiez toujours que la pression de
service est correcte avant et pendant l'utilisation, car les variations de température peuvent affecter la pression interne. Si le produit
montre des signes d'instabilité ou de perte de pression, cessez de l'utiliser jusqu'à ce que le produit soit remis sous pression de
service et / ou que les réparations soient effectuées.
Disperser les charges: ne pas concentrer plus de 300 lb (136 kg) dans une même zone pendant l'utilisation.
Gérer les vents / tempêtes: si des vents forts (25 nœuds et plus) ou des tempêtes sont prévus, cessez l'utilisation. Retirez le
produit de l'eau et sécurisez-le ou stockez-le.
Vérifiez les connexions: vérifiez régulièrement que toutes les connexions sont sécurisées. Remplacez toutes les sangles de
connexion présentant des signes d'usure.
Nettoyer et entretenir: vérifiez régulièrement que le produit est propre et que toutes les poignées et accessoires fonctionnent
correctement. Chaque site nécessite son propre programme de nettoyage / maintenance, mais un nettoyage régulier et un entretien
périodique sont nécessaires pour assurer la durée de vie complète du produit. Remplacez les poignées ou accessoires présentant
des signes d'usure.
Vérifiez les amarres: vérifiez régulièrement les amarres et les ancrages, surtout après des conditions extrêmes. Remplacez tout
article présentant des signes d'usure ou d'étirement permanent.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Un nettoyage, un entretien et un stockage appropriés sont essentiels pour prolonger la durée
de vie de votre produit. N'utilisez pas de nettoyants à base de pétrole sur ce produit. Une mauvaise utilisation d'un nettoyeur haute
pression peut endommager ou détruire le produit.
Nettoyage de base: Utilisez une brosse à poils doux ou une éponge avec un savon doux et de l'eau douce.
Nettoyage difficile: Pour les taches tenaces, la croissance marine, les algues, les moisissures, la saleté et les huiles, vérifiez auprès
de votre distributeur ou sur notre site Web, Aquaglide.com, pour des solutions de nettoyage de qualité commerciale.
Protecteur UV: Une exposition à long terme à la lumière du soleil réduira la durée de vie du produit et peut endommager le produit.
Appliquez régulièrement un protecteur UV sur les surfaces exposées pour assurer la durée de vie de votre produit. Trouvez plus
d'informations sur les protecteurs UV de qualité professionnelle auprès de votre distributeur ou sur notre site Web, Aquaglide.com.
Pièces de rechange: des éléments tels que les vannes, les PRV, les poignées, les anneaux et autres accessoires peuvent parfois
s'user et doivent être remplacés pour maintenir la pleine fonction de votre produit. Vérifiez auprès de votre distributeur ou sur notre
site Web, Aquaglide.com, les pièces disponibles et les instructions de remplacement.
20
Quantité / Poids lb (kg)
4
4
No
1100lb (500kg)
4,400lb (2000kg)
www.aquaglide.com

Publicidad

loading