graves ou na morte dos ocupantes em caso
de acidente. Consulte as instruções para uso
correto do cinto de segurança.
• Use este produto somente com crianças de 6
a 18 meses de idade.
• Sempre acione o freio de estacionamento ao
acomodar ou remover crianças.
• Evite ferimentos graves causados por queda
ou escorregamento da criança. Use sempre o
cinto de segurança.
• Jamais deixe a criança sozinha sem a
supervisão de um adulto.
• Não permita que seus filhos brinquem com
este produto.
• Não permita que nenhuma parte do corpo
da criança, roupas, cadarços de sapatos ou
brinquedos entrem em contato com as peças
móveis.
• A segurança da criança não poderá mais ser
garantida se o carrinho de bebê apresentar
partes danificadas, quebradas ou faltando.
Não use um produto quebrado.
• Sempre acione o freio de estacionamento
quando o carrinho estiver parado.
• A falta de cuidado causa incêndio. Não
use esse carrinho de criança perto de fogo
aberto ou outra fonte de calor forte.
Visita www.thule.com per i prodotti Thule
compatibili.
ATTENZIONE
• Utilizzare questo prodotto solo per
camminare, mai per correre, pattinare o
sciare. Utilizzare solo per andare in bicicletta
per un bambino di età superiore a 1 anno.
• Fissare sempre il sistema di cinture di
sicurezza del passeggino intorno agli
occupanti quando si utilizza il supporto per
bambini. Il mancato fissaggio corretto delle
cinture di sicurezza potrebbe causare lesioni
gravi o la morte degli occupanti in caso di
incidente. Fare riferimento alle istruzioni per
un corretto utilizzo delle cinture di sicurezza.
• Utilizzare questo prodotto solo con bambini
di età compresa tra 6 e 18 mesi.
• Inserire sempre il freno di stazionamento
durante le operazioni di spostamento del
bambino.
• Evitare di procurare lesioni gravi al bambino
se cade o scivola fuori. Usare sempre le
cinture di sicurezza.
• Non lasciare mai il bambino incustodito.
• Non lasciare che il bambino giochi con
questo prodotto.
6
• Verificare che il corpo del bambino, i suoi
abiti, i lacci delle scarpe e i giocattoli non
siano a contatto con parti in movimento.
La sicurezza del bambino non può più essere
garantita se il supporto per neonati ha parti
danneggiate, rotte o mancanti. Non utilizzare
un prodotto rotto.
• Inserire sempre il freno di stazionamento
quando il passeggino è fermo.
• L'incuria è causa di incendi. Non utilizzare
questa navicella in prossimità di un fuoco
aperto o di un'altra fonte di forte calore.
Se www.thule.com för kompatibla
Thule-produkter.
VARNING
• Använd denna produkt endast för
promenader, aldrig för löpning,
skridskoåkning eller skidåkning. Använd
endast för cykling för ett barn som är över 1
år.
• Fäst alltid vagnens säkerhetsbältessystem
runt passagerarna när du använder sittstödet.
Att inte fästa säkerhetsbälten korrekt kan
leda till allvarliga skador eller dödsfall för
passagerare i händelse av en olycka. Se
IT
instruktionerna för korrekt användning av
säkerhetsbältet.
• Använd endast denna produkt med barn som
är mellan 6 och 18 månader gamla.
• Lägg alltid i parkeringsbromsen när du sätter
i eller lyfter upp barnet ur vagnen.
• Använd alltid säkerhetsbälte för att undvika
att barnet skadar sig allvarligt genom att det
trillar eller glider ur vagnen.
• Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
• Låt inte barnet leka med denna produkt.
• Låt inte delar av barnets kropp, kläder,
skosnören eller leksaker komma i kontakt
med rörliga delar.
• Barnets säkerhet kan inte längre garanteras
om sittstödet har skadade, trasiga eller
saknade delar. Använd inte en trasig produkt.
• Lägg alltid i parkeringsbromsen när vagnen
är stillastående.
• Slarv kan orsaka brand. Använd inte liggdelen
runt eller i närheten av öppen eld eller annan
stark värmekälla.
Se www.thule.com for kompatible
Thule-produkter.
ADVARSEL
• Dette produkt må kun bruges til
spadsereture, aldrig løb, skøjteløb eller skiløb.
Brug kun til cykling for et barn, der er over 1
år gammel.
• Fastgør altid bæreselens sikkerhedsseler
omkring barnet, når du bruger babystøtten.
Hvis sikkerhedsselerne ikke fastgøres korrekt,
kan det resultere i alvorlig personskade
SV
eller død for barnet i tilfælde af en ulykke.
Se instruktionerne for korrekt brug af
sikkerhedssele.
• Brug kun dette produkt til børn, der er
mellem 6 og 18 måneder gamle.
• Træk altid parkeringsbremsen, når du sætter
børn ind i bilen og tager dem ud.
• Undgå alvorlige skader, der kan opstå,
hvis barnet falder eller glider ud. Brug altid
sikkerhedssele.
• Efterlad aldrig barnet uden opsyn.
• Lad ikke barnet lege med dette produkt.
• Lad ikke nogen del af barnets krop, tøj,
snørebånd eller legetøj komme i kontakt med
bevægelige dele.
• Barnets sikkerhed kan ikke længere
garanteres, hvis babystøtten har
beskadigede, ødelagte eller manglende dele.
Brug ikke et ødelagt produkt.
• Træk altid parkeringsbremsen, når
barnevognen står stille.
• Uforsigtighed kan forårsage brand. Brug ikke
denne bæresele omkring eller i nærheden af
åben ild eller andre stærke varmekilder.
Sjekk www.thule.com for kompatible
Thule-produkter.
ADVARSEL
• Bruk dette produktet kun til spaserturer,
aldri til løping, skøyter eller ski. Brukes kun til
sykling for barn som er over 1 år.
• Fest alltid setebeltesystemet rundt barna
når du bruker babystøtten. Hvis beltene ikke
festes skikkelig, kan det føre til alvorlig skade
eller død for barnet/barna i tilfelle ulykke.
Les brukerveiledningen for vognen for å se
hvordan beltene skal brukes.
• Du må bare bruke dette produktet til barn
som er mellom 6 og 18 måneder.
• Parkeringsbremsen må alltid være aktivert
når du løfter barnet inn eller ut av vognen.
5561986001
5561986001
DA
• Bruk alltid setebeltet, da dette kan forhindre
alvorlig skade som skyldes at barnet faller
eller sklir ut.
• Aldri etterlat barnet uten tilsyn.
• La ikke barnet leke med produktet.
• Barnets kropp, klær, skolisser eller leker må
ikke komme i kontakt med bevegelige deler.
• Barnets sikkerhet kan ikke lenger garanteres
hvis babystøtten har skadde, ødelagte
eller manglende deler. Ikke bruk et ødelagt
produkt.
• Bruk alltid parkeringsbremsen når
barnevognen står stille.
• Uforsiktighet forårsaker brann. Ikke bruk
denne bassinet rundt eller i nærheten av
åpen ild eller annen sterk varmekilde.
Katso yhteensopivia Thule-tuotteita osoitteesta
www.thule.com.
VAROITUS
• Käytä tätä tuotetta vain kävelyyn, älä koskaan
juoksemiseen, luistelemiseen tai hiihtoon.
Käytä vain yli 1-vuotiaan lapsen pyöräilyyn.
• Kiinnitä lastenkuljetuskärryn
turvavyöjärjestelmä aina matkustajien
ympärille vauvan istuintukea käytettäessä.
Turvavöiden asianmukaisen kiinnityksen
laiminlyönti voi johtaa onnettomuuden
sattuessa matkustajien vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan. Katso
ohjeet turvavyön asianmukaiseen käyttöön.
• Käytä tätä tuotetta vain 6–18 kuukauden
ikäisten lasten kanssa.
• Kytke aina seisontajarru päälle lapsen
asettamisen ja poistamisen ajaksi.
• Välty vakavilta loukkaantumisilta, joissa
lapsi pääsee putoamaan tai liukumaan ulos
NO
lastenkuljetuskärrystä. Käytä aina turvavyötä.
• Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa.
• Älä anna lapsen leikkiä tällä tuotteella.
• Älä päästä lapsen kehoa, vaatetusta,
kengännauhoja tai leluja kosketuksiin
liikkuvien osien kanssa.
• Lapsen turvallisuutta ei enää voida taata,
jos vauvan istuintuki on vaurioitunut, se on
rikkoutunut tai siitä puuttuu osia. Älä käytä
rikkoutunutta tuotetta.
• Kytke aina seisontajarru päälle, kun vaunut
eivät ole liikkeessä.
• Huolimattomuus aiheuttaa tulipalon. Älä
käytä tätä lastenreppua avotulen tai muun
voimakkaan lämmönlähteen lähellä tai lähellä.
FI
7