Descargar Imprimir esta página

Carrera RC Green Chopper 2.0 Instrucciones De Montaje Y De Servicio página 13

Publicidad

• Pressione o joystick direito na vertical
• O helicóptero está pronto para funcionar.
• Se o helicóptero não reagir com qualquer função, tente efetuar novamente a ligação acima descrita.
• Proceda à descolagem do helicóptero miniatura
• Proceda à aterragem do helicóptero miniatura
• Desligue a miniatura com o interruptor ON/OFF
• Desligue sempre o telecomando em último lugar
Funções do comando
1. Antena
5
2. Interrutor de ligação (ON / OFF)
3. LED de controlo
4. Acelerar
5. Para a frente/Para trás · Cauda (rotação)
6. Trimmer para a cauda
7. Auto Take off / Auto Landing
8. Cavidade das pilhas
3
Descrição do helicóptero
1. Sistema de rotor coaxial
6
2. Cauda
3. Tomada para carregar a bateria LiPo
4. Trem de pouso tipo esqui
5. Interruptor de ligar e desligar "ON/OFF"
7
Comando do helicóptero
Se ainda não conhecer as funções de comando do seu helicóptero Carrera RC, empregue alguns mi-
8
nutos antes do primeiro voo para familiarizar-se com elas. A designação esquerda ou direita correspon-
de à vista a partir do cockpit (vista do piloto). Puxe a alavanca de acelerar para cima, para aumentar a velo-
cidade de rotação das pás do rotor principal. Aumente a velocidade de rotação das pás do rotor principal e o
helicóptero miniatura começa a subir. Se você reduzir a amplitude da alavanca de acelerar, reduz conse-
quentemente a velocidade de rotação das pás do rotor principal e o helicóptero baixa. Quando o helicóptero
miniatura descolar do solo, você pode pô-lo a pairar estacionariamente movendo cuidadosamente a alavan-
ca de acelerar para cima e para baixo sem que o helicóptero suba ou desça abruptamente.
Mova a alavanca direita (cauda) para a esquerda e o nariz do helicóptero gira (guina) circularmente para
9
a esquerda em torno do eixo do rotor principal. Mova a alavanca direita (cauda) para a direita e o nariz do
helicóptero gira (guina) circularmente para a direita em torno do eixo do rotor principal. Utilize o trimmer da
cauda até conseguir uma posição neutra estável do helicóptero a pairar, sem mover a alavanca direita (cauda).
A alavanca „para a frente/para trás" comanda a inclinação do helicóptero para a frente e para trás. Se
10
você empurrar a alavanca para a frente, o nariz do helicóptero baixa para a frente e o helicóptero come-
ça a voar para a frente. Se você empurrar para trás a alavanca de comando „para a frente/para trás", o heli-
cóptero move-se para trás e começa a voar para trás.
Escolha da área de voo
Quando você estiver apto para o primeiro voo, deveria escolher uma sala fechada, sem a presen-
11
ça de pessoas nem de obstáculos, e o maior possível. Devido ao tamanho do helicóptero e à boa
usabilidade do comando, pilotos experientes conseguem voar o helicóptero em salas fechadas rela-
tivamente pequenas. Para os seus primeiros voos, aconselhamos-lhe necessariamente as dimen-
sões mínimas de 5 por 6 metros de superfície e 2,40 metros de altura. Depois de ter equilibrado o seu
helicóptero e de ter-se familiarizado com o comando e as capacidades desse mesmo, pode começar
a tentar pô-lo a voar em áreas mais pequenas e menos livres.
Este brinquedo deve ser utilizado unicamente em ambientes domésticos (casa e jardim).
Auto Take off
/ Auto Landing
Pressione o joystick na vertical
12 13
Landing" ("Descolagem automática" / "Aterragem automática). Durante o processo de descola-
gem, pode influenciar a trajetória do voo movendo o joystick direito. Assim que é atingida uma altitude de
aprox. 1 m, o helicóptero mantém-a automaticamente. Pressionando o botão "Auto Landing" (aterragem au-
tomática), pode acionar a função de aterragem automática a qualquer momento. Nessa função, a velocidade
de rotação reduz lentamente Durante o processo de aterragem, pode influenciar a posição da aterragem a
qualquer momento movendo o joystick direito. Assim que o helicóptero estiver pousado, os motores desli-
gam-se.
Equilibração do helicóptero
Equilibração automática
14
1. Coloque o helicóptero sobre uma superfície horizontal.
2. Estabeleça a interligação entre o helicóptero e o comando, conforme descrito em "Interliga-
ção entre a miniatura e o comando".
3. Empurre simultaneamente a alavanca de aceleração e a alavanca para a frente/para trás para
o canto inferior direito. O LED no helicóptero pisca brevemente e em seguida fica permanente-
mente aceso. O sinal acústico soa 1x.
4. O ajuste neutro está concluído.
Quando o helicóptero ao pairar, girar para a esquerda ou para a direita sem que mova o manípulo de rota-
15
ção, proceda da seguinte forma: Se o helicóptero girar por ele só em torno do eixo para a esquerda, rápida
ou lentamente, pressione o botão de compensação da rotação progressivamente para a direita. Se o helicóptero
girar para a direita, pressione o botão de compensação da rotação progressivamente para a esquerda.
Soluções de problemas
Problema:
O comando não funciona.
Causa: O interruptor ON/OFF está em „OFF".
Solução: Colocar o interruptor ON/OFF em „ON".
Causa: A pilha está mal colocada.
Solução: Verifique se as pilhas estão bem colocadas.
Causa: As pilhas não têm energia suficiente.
Solução: Colocar pilhas novas
Problema:
Não é possível comandar o helicóptero com o comando.
Causa: O interruptor dos comandos está em „OFF".
Solução: Primeiro colocar o interruptor do comando em „ON".
Causa: Eventualmente, a interligação entre o comando e o receptor do helicóptero não está correcta.
Solução: Efetue a ligação conforme descrito em
Problema:
As pás do rotor não se movem.
Causa: O botão de ligação da corrente da miniatura e/ou do comando está desligado (OFF).
5
para ligar o helicóptero (Figura
).
a partir do topo para o controlador para "Auto Take Off" / "Auto
4
.
Solução: Colocar o interruptor ON/OFF em „ON".
Causa: A pilha está demasiado fraca ou vazia.
Solução: Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar a pilha").
Problema:
O helicóptero não sobe.
Causa As pás do rotor movem-se muito lentamente.
Solução: Puxar a alavanca de acelerar para cima.
Causa: A potência da pilha não é suficiente.
Solução: Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar a pilha").
Problema:
O helicóptero perde velocidade durante o voo sem motivo aparente e baixa.
Causa: A pilha está demasiado fraca.
Solução: Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar a pilha").
Problema:
O helicóptero pousa rápido demais.
Causa: Perda de controlo através da alavanca de acelerar.
Solução: Puxar a alavanca de gás para baixo lentamente.
Causa: A alavanca de acelerar foi puxada para baixo rápido demais.
Salvo erros, omissões e modificações · Cores /design final – sujeitos a alterações
Reservados os direitos a alterações da técnica e do design · Pictogramas = Fotos de símbolos
Bästa kund
Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellhelikopter, som är tillverkad enligt senaste tekniska rön.
Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan
föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design.
Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter
samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten.
Viktigt! Läs anvisningarna noggrant och förvara dem på en säker plats för framtida referens och i händel-
se av att produkten överlämnas till tredje part.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservdelar återfinns på
carrera-rc.com
under rubriken Service.
Försäkran om överensstämmelse
Carrera Toys GmbH intygar härmed att denna modell inklusive styrenhet uppfyller de grundläggande kraven i
följande EG-direktiv: EG-direktiv 2009/48 och övriga relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU (direktivet
om radioutrustning). Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com.
Max. radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
Varningar!
VARNING!
Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder – smådelarna kan
sväljas.
VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna allt emballagematerial
och alla klämmor innan Du låter barnet leka med leksaken. Spara förpackningen,
adressen och bruksanvisningen för senare bruk. Spara denna bruksanvisning för
framtida bruk. Information till vuxna: kontrollera att leksaken är monterad enligt anvisningarna. Mon-
tering skall äga rum under överinseende av en vuxen.
VARNING! Ej lämpligt för barn under 8 års ålder.
Denna produkt är inte avsedd att användas av barn utan överinseende av en ansvarig person. Flygning med
helikoptern kräver viss övning. Barn måste läras upp under direkt överinseende av en vuxen person. Före den
första användningen: läs denna anvisning tillsammans med barnet. Vid felaktig användning kan svåra per-
son- och/eller sakskador uppstå. Användningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt
kunnande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhetshänvisningar och föreskrifter samt information
om skötsel och användning av produkten. Det är ett absolut krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett
och förståtts före första användning. Det är endast då som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas.
Av säkerhetsskäl får leksaken användas endast i ett tillräckligt stort rum. Använd helikoptern endast
i stängda rum med tillräckligt utrymme. Följ alla instruktioner i denna bruksanvisning.
och löst sittande klädesplagg, inkl. andra föremål såsom pennor och skruvmejslar, måste hållas borta från
propellern (rotorn). Vidrör inte den roterande rotorn. Var särskilt noggrann med händerna så att de INTE
kommer i närheten av rotorbladen!
VARNING: risk för ögonskador. Flyg inte med helikoptern i närheten av ansiktet, detta för att förhindra
personskador. Du, som användare av produkten, har ansvar för en säker användning, så att varken Du
själv eller andra personer eller deras egendom tar skada eller utsätts för risker.
• Använd aldrig modellen med svaga batterier i kontrollen.
• Denna leksak får användas endast i hemmiljö.
• VARNING: starta och flyg inte när det finns personer, djur eller andra hinder i helikopterns flygområde.
• Följ exakt instruktionerna och varningarna för produkten och för ev. tilläggsutrustning (laddare, batterier o.s.v.).
• Skulle helikoptern komma i beröring med levande väsen eller hårda föremål, måste gasspaken ge-
nast föras i nollställning, d.v.s. vänster joystick skall ligga i undre anslaget!
• Undvik fukt - den kan skada elektroniken.
• Ändra eller modifiera ingenting på helikoptern.
Om Du inte godkänner dessa villkor, skall Du omedelbart returnera den kompletta helikoptermodellen i nytt
och oanvänt skick till återförsäljaren.
Viktig information om litium-polymer-batterier
Litium-polymer (LiPo)-batterier är väsentligt känsligare än vanliga alkaliska eller NiMH-batterier som annars an-
vänds i radiofjärrstyrningar. Föreskrifterna och varningarna från tillverkaren skall därför följas exakt. Vid felaktig
användning av LiPo-batterier råder brandfara. Följ alltid tillverkarens uppgifter om avfallshantering av LiPo-batterier.
Avfallshanteringsbestämmer för elektriska och elektroniska uttjänta produkter enl. WEEE
Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att tomma batterier, acku-
mulatorer, knappbatterier, ackumulatorpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade
produkter etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är skadliga för
miljö och hälsa. Hjälp till att skona miljön och skydda hälsan, och tala också med
barnen om att det är viktigt att lämna uttjänta batterier och elektriska apparater till
återvinning. Batterier och elektriska uttjänta apparater lämnas till återvinningscentral, där de ingående mate-
rialen sorteras och återvinns. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas till-
sammans. Ta ur tomma batterier ur leksaken. Ej återuppladdningsbara batterier får inte återuppladdas p.g.a.
13
SVENSKA
#
0
UAS-klass
Händer, hår

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Orange sply 2.0370501050370501051