Descargar Imprimir esta página

Carrera RC Green Chopper 2.0 Instrucciones De Montaje Y De Servicio página 17

Publicidad

Przepisy dotyczące utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego zgodnie z dyrektywą
Unii Europejskiej WEEE
Pokazany tutaj symbol przedstawiający przekreślone pojemniki na odpady ma
zwrócić uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy
baterii, baterie urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktowa-
ne jak odpady domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla środowiska i zdrowia.
Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę środowiska i zdrowia oraz
o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat właściwej utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń
elektrycznych. Baterie i zużyte urządzenia elektryczne należy przekazywać do wyznaczonych punktów zbior-
czych. W ten sposób zapewniony jest ich właściwy recykling. Nie wolno stosować jednocześnie różnych ty-
pów baterii, ani łączyć baterii nowych z bateriami już używanymi. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki.
Baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie mogą być doładowywane ze względu na niebezpie-
czeństwo wybuchu. Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów. Nie używać uszkodzonych baterii. Ta
zabawka (helikopter) zawiera niewymienne baterie. Wyjąć baterie, jeżeli się wyczerpały lub jeżeli produkt nie
będzie używany przez dłuższy czas. Zawsze wymieniać wszystkie baterie w tym samym czasie, uważając,
aby nie łączyć starych baterii z nowymi ani baterii różnych typów.
OSTRZEŻENIE!
Proces ładowania akumulatorów może być prowadzony tylko i wyłącznie przez osoby do-
rosłe. Nie wolno zwierać zacisków podłączeniowych. Wolno stosować tylko zalecane baterie lub baterie
równoważnego typu. Zabawki należy używać tylko w połączeniu z właściwym dla niej zasilaczem. Zasi-
lacz nie jest zabawką. (5 V DC / USB (0,5 A))
wyłącznie odłączanego zasilacza dostarczonego razem z zabawką.
gersa należy kontrolować kabel, łącza, okładziny i inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa
wolno go ponownie użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy. Zabawka może być przyłączana wyłącz-
nie do urządzeń drugiej klasy ochronności.
Dyrektywy i wskazówki ostrzegawcze dotyczące użytkowania akumulatorów typu LiPo
• Dostarczony akumulator typu LiPo 3,7 V
miejscu, z dala od łatwopalnych materiałów.
• Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru.
• Przed ładowaniem po locie akumulator musi najpierw ostygnąć do temperatury otoczenia.
• Do tego celu mogą Państwo używać wyłącznie dostarczonej w zestawie ładowarki przeznaczonej do aku-
mulatorów litowo - polimerowych (kabel USB/kontroler). Przy niezastosowaniu się do tej wskazówki istnieje
niebezpieczeństwo wybuchu pożaru, i w związku z tym zagrożenia zdrowia i / lub uszkodzenia rzeczy.
NIGDY nie używajcie Państwo innej ładowarki.
• W przypadku gdy akumulator w trakcie rozładowywania lub ładowania wzdyma się lub się deformuje, muszą
Państwo natychmiast zakończyć ładowanie lub rozładowywanie. Wyjmijcie Państwo akumulator tak szybko i
tak ostrożnie jak tylko możliwe, połóżcie go Państwo na bezpiecznej i otwartej powierzchni, z dala od palnych
materiałów, i obserwujcie go Państwo przez przynajmniej 15 minut. W przypadku dalszego ładowania lub
rozładowywania już wzdętego lub zdeformowanego akumulatora istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru!
Nawet przy nieznacznym zdeformowaniu lub tworzeniu się balona, akumulator musi zostać usunięty.
• Akumulator przechowujcie Państwo w temperaturze pokojowej i w suchym miejscu.
• Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w celu uniknięcia tzw.
głębokiego rozładowania akumulatora. Po zużytkowaniu akumulator musi 20 minut stygnąć zanim
może zostać w pełni naładowany. Prosimy o ładowanie akumulatora co pewien czas (raz na około
2–3 miesiące). Nie zwierać przewodów ładowarek z zasilaczami sieciowymi. Nieprzestrzeganie po-
wyżej podanych zasad obsługi może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora. Nigdy nie pozosta-
wiać akumulatora bez nadzoru w trakcie ładowania.
• Podczas transportu lub przejściowego przechowywania akumulatora temperatura powinna wynosić 5 - 50 °
C. W miarę możliwości nie przechowujcie Państwo akumulatora lub modelu w samochodzie, lub nie narażaj-
cie ich Państwo na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Pozostawiony w nagrzanym samochodzie
akumulator może zostać uszkodzony lub może się zapalić.
Wskazówka: Przy niskim napięciu i mocy stwierdzą Państwo, że aby helikopter nie wpadł w korkociąg ko-
nieczne jest silniejsze trymowanie i sterowanie. Zjawisko to występuje z reguły przed osiągnięciem poziomu
3 V napięcia akumulatora i jest odpowiednim momentem dla zakończenia lotu.
Zakres dostawy
1x Helikopter
1
1x Kontroler
1x kabel do ładowania USB
2x Baterie 1,5 V Mignon AAA (nie przeznaczone do ponownego ładowania)
Ładowanie akumulatora typu LiPo
W celu naładowania akumulatory należy wyjąć z zabawki. Zwracajcie Państwo uwagę, aby dostarczony
akumulator litowo-polimerowy był ładowany wyłącznie w dostarczonej ładowarce przeznaczonej do akumu-
latorów litowo-polimerowych (kabel USB lub kontroler). Jeżeli będą Państwo próbowali ładować akumulator
przy pomocy innej ładowarki przeznaczonej do ładowania akumulatorów typu LiPo lub innej ładowarki, mogą
Państwo doprowadzić do poważnych uszkodzeń. Zanim przystąpią Państwo do następnych działań, prosimy
Państwa o dokładne zapoznanie się z treścią powyższego akapitu zawierającego wskazówki ostrzegawcze i
dyrektywy dotyczące stosowania akumulatorów.
Ładowanie przez połączenie z komputerem
2
• Połączcie Państwo kabel do ładowania z gniazdem USB z portem USB w komputerze. Lampa LED znaj-
dująca się przy kablu do ładowania z gniazdem USB świeci na zielono i wskazuje prawidłowe połączenie
zestawu do ładowania z komputerem. Jeżeli Państwo włączą helikopter z pustym akumulatorem, lampa LED
znajdująca się przy kablu do ładowania z gniazdem USB nie zapala się i wskazuje ładowanie akumulatora
helikoptera. Kabel do ładowania z gniazdem USB lub gniazdo do ładowania znajdujące się przy helikopterze
zostały wykonane w sposób wykluczający niewłaściwą biegunowość.
• Ponowne naładowanie wyładowanego (nie zupełnie rozładowanego) akumulatora trwa około 30 minut. Je-
żeli akumulator jest w pełni naładowany, zaświeca się ponownie na zielono wskaźnik LED przy przewodzie
do ładowania z gniazdem USB.
Wskazówka: załączony przy dostawie akumulator typu LiPo jest częściowo naładowany. Z tego względu
pierwsze naładowanie akumulatora może trwać krócej.
Prosimy o bezwarunkowe zachowanie w/w kolejności przyłączania! Jeżeli kabel ładujący nie został pod-
łączony do źródła prądu lecz jest połączony wyłącznie z helikopterem, świecąca na zielono lampa LED
wskazuje napięcie akumulatora. Świecąca na zielono lampa LED nie wskazuje, czy akumulator został
wystarczająco naładowany. Podczas ładowania przycisk Power musi znajdować się w pozycji „OFF".
Umieszczenie baterii w kontrolerze
Otwórzcie Państwo komorę baterii przy pomocy śrubokrętu i umieśćcie Państwo baterie w kontrolerze.
3
Zwróćcie Państwo uwagę na prawidłową biegunowość. Po zamknięciu komory baterii mogą Państwo
OSTRZEŻENIE: w celu naładowania akumulatora używać
Przy regularnym użytkowaniu Char-
or
150 mAh / 0,56Wh muszą Państwo ładować w bezpiecznym
sprawdzić działanie kontrolera przy pomocy przycisku Power znajdującego się na przedniej stronie. Jeżeli
przycisk Power znajduje się w połozeniu ON i kontroler działa prawidłowo, wtedy powinien zabłysnąć na
czerwono wskaźnik LED znajdujący się u góry na środku kontrolera. Gdy dioda kontrolna LED szybko miga,
należy wymienić baterie w kontrolerze.
Połączenie modelu z kontrolerem
Helikopter Carrera RC i kontroler są fabrycznie połączone. W przypadku wystąpienia w początkowej
4
fazie problemów z komunikacją między helikopterem Carrera RC i kontrolerem, prosimy Państwa o po-
nowne ich połączenie.
• Włączcie Państwo model naciskając przełącznik ON/OFF.
• Lampa LED znajdująca się w helikopterze świeci teraz w rytmicznie przyspieszającym ciągu.
• Włączcie Państwo kontroler naciskając przełącznik Power. Podczas łączenia przy kontrolerze rozbrzmiewa
sygnał dźwiękowy.
• OSTRZEŻENIE! Od razu po włączeniu koniecznie ustawić helikopter na równej poziomej powierzch-
ni. System żyroskopowy ustawia się automatycznie.
• Przesuńcie Państwo lewy joystick, czyli dźwignię gazu, zupełnie do góry i ponownie do dołu do pozycji zero.
• Dajcie Państwo helikopterowi trochę czasu na prawidłową inicjalizację i uruchomienie systemu.
• Połączenie zostało pomyślnie zakończone.
• Lampy LED przy kontrolerze świecą teraz nieprzerwanie.
Lista kontrolna dotycząca przygotowania lotu
Poniższa lista kontrolna nie zastępuje instrukcji obsługi. Mimo, że może ona zostać zastosowana jako szybkie
przygotowanie do startu, zdecydowanie zalecamy Państwu zapoznanie się z kompletną treścią instrukcji
obsługi przed podjęciem dalszych działań.
• Sprawdźcie Państwo zawartość opakowania
• Podłączcie Państwo ładowarkę do gniazdka sieciowego.
• Ładujcie Państwo akumulator typu LiPo zgodnie z opisem zawartym w części „Ładowanie akumulatora typu LiPo".
• Umieśćcie Państwo 2 baterie typu AAA w kontrolerze i zwróćcie Państwo uwagę na właściwą biegunowość.
• Poszukajcie Państwo odpowiedniego terenu do latania
• Wykonać łączenie zgodnie z opisem w punkcie
• Powtórzcie Państwo w/w wymienione czynności, jeżeli zamierzają Państwo latać jednocześnie dalszymi
helikopterami.
• Sprawdźcie Państwo sterowanie
• Zapoznajcie się Państwo z zasadami sterowania
• W razie potrzeby trymujcie Państwo helikopter zgodnie z opisem zawartym w „Sterowaniu helikoptera" w taki
sposób, aby helikopter w zwisie bez sterowania nie ruszał się z miejsca.
• Naciśnij prawy joystick pionowo
, aby uruchomić helikopter (rys.
• Teraz helikopter jest gotowy do lotu.
• Jeżeli helikopter nie wykazuje żadnej funkcji, spróbujcie Państwo powtórzyć w/w procedurę łączenia.
• Latajcie Państwo Państwa modelem
• Lądujcie Państwo Państwa modelem
• Wyłączcie Państwo model naciskając przycisk ON/OFF
• Zawsze wyłączajcie Państwo pilota na końcu
Przegląd funkcji kontrolera
1. Antena
5
2. Przycisk Power (ON / OFF)
3. Lampa kontrolna LED
4. Gaz
5. Pochylenie przód / tył · Ogon (obrót wokół osi)
6. Trymer ogona
7. Auto Take off / Auto Landing
8. Komora baterii
3
Opis helikoptera
1. Współosiowy system obrotowy
6
2. Ogon
3. Gniazdko do ładowania akumulatora typu LiPo
4. Płozy do lądowania
5. Przycisk ON-OFF
7
Sterowanie helikoptera
Jeżeli Państwo jeszcze nie zapoznali się z funkcjami sterowania Państwa helikoptera Carrera RC, pro-
8
simy Państwa o kilkuminutowe zapoznanie się z nimi przed pierwszym lotem. Opis dotyczący lewej lub
prawej strony odpowiada punktowi widzenia z kabiny pilota. Przesuńcie Państwo dźwignię gazu do góry w
celu zwiększenia prędkości obrotów głównych łopatek śmigła. Zwiększcie Państwo prędkość obrotów głów-
nych łopatek śmigła i model zaczyna nabierać wysokości. Przy ograniczeniu odchylenia dźwigni gazu i tym
samym prędkości obrotów głównych łopatek śmigła helikopter opada. Jeżeli model uniósł się nad ziemią,
przez ostrożne przesunięcie dźwigni gazu do góry lub na dół mogą Państwo doprowadzić do nieruchomego
zawiśnięcia modelu w powietrzu bez nagłego wznoszenia się lub opadania. Prawym dżojstikiem można latać
przy tej samej wysokości lotu do przodu/do tyłu i w koło bez używania lewego dżojstika.
Przesuńcie Państwo prawą dźwignię (ogon) w lewo i przód helikoptera obraca się w lewo wokół osi
9
głównego śmigła. Przesuńcie Państwo prawą dźwignię (ogon) w prawo i przód helikoptera obraca się w
prawo wokół osi głównego śmigła. Używajcie Państwo trymera ogona aż do osiągnięcia stabilnego, neutral-
nego zawiśnięcia helikoptera w powietrzu bez przesunięcia prawej dźwigni (ogon).
Dźwignia przód / tył steruje pochylenie helikoptera do przodu / do tyłu. Jeżeli przesuwają Państwo
10
dźwignię do przodu, wtedy przód helikoptera porusza się w dół i helikopter leci do przodu.
Jeżeli przesuwają Państwo dźwignię przód / tył do tyłu, wtedy helikopter porusza się do tyłu i leci do tyłu.
Wybór terenu do latania
Jeżeli są Państwo gotowi do Państwa pierwszego lotu, powinni Państwo w miarę możliwości
11
wybrać duże, zamknięte pomieszczenie, w którym nie przebywają osoby i nie znajdują się żadne
przeszkody. Ze względu na wielkość i sterowalność helikoptera, doświadczeni piloci mogą również
latać w stosunkowo niewielkich zamkniętych pomieszczeniach. Dla Państwa pierwszych lotów bez-
warunkowo zalecamy pomieszczenie o minimalnych rozmiarach 5 x 6 m powierzchni i 2,40 m wysoko-
ści. Po zakończeniu trymowania helikoptera i zapoznaniu się z jego sterowaniem i zdolnościami,
mogą Państwo się odważyć latać na mniejszych i bardziej ograniczonych terenach.
Zabawka przeznaczona tylko dla użycia w domowym środowisku (dom albo ogród).
Auto Take off
/ Auto Landing
Wciśnij joystick pionowo
12 13
17
4
.
14 15
5
).
od góry w kierunku kontrolera „Auto Take off" / „Auto Landing". Pod-

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Orange sply 2.0370501050370501051