Página 1
POWER & CONTROL CAMERAS CAM35-2.0 Rear View Video Camera Backningsvideokamera Installation and Operating Manual ..9 Monterings- och bruksanvisning..78 Ruckfahrvideokamera Ryggevideokamera Montage- und Bedienungsanleitung . . . 17 Monterings- og bruksanvisning .
Página 9
This product manual, including the instructions, guide- lines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com. Contents 1 Explanation of symbols ..............9 2 Safety instructions .
Página 10
Safety instructions CAM35-2.0 2 Safety instructions Observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and ser- vice workshops. Observe the applicable legal regulations. DANGER! Failure to obey these warnings will result in death or serious injury. Explosion hazard •...
Página 11
• Install cables far enough away from hot or moving vehicle parts (exhaust pipes, drive shafts exhaust pipes, drive shafts, lights, blowers, heaters, etc.). 3 Scope of delivery CAM35-2.0 REAR: fig. 1, page 3 CAM35-2.0 TWIN: fig. 2, page 4 Quantity Description Ref no.
Página 12
2-core connection cable for the camera light Camera light The CAM35-2.0 is equipped with an adapter that allows connection to a monitor with a 6-pin connector and to a monitor with an RCA connector (A/V input). CAM35-2.0 TWIN only: The camera switching electronics enable both camera modules to be operated via only...
Página 13
CAM35-2.0 Installation 7 Installation 7.1 Dismantling the brake light 1. Remove the screws of the brake light (fig. 4, page 5). 2. Disconnect the brake light from the vehicle (fig. 5, page 6). 7.2 Laying cables NOTICE! Damage hazard • Before drilling holes check that there is sufficient space on the other side of the wall for the drill head to come out.
Página 14
Connection cable reverse gear 6-pin plug for the monitor RCA plug for the monitor System cable 6-pin connection cable for long-distance camera module (CAM35-2.0 TWIN only) Camera CAM35-2.0 REARE or CAM35-2.0 TWIN Light connection cable black ground connection red 12 V⎓ connection 7.4 Protecting the plugs...
Página 15
11 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
Página 16
Technical data CAM35-2.0 13 Technical data CAM35-2.0 TWIN CAM35-2.0 REAR REAR Image sensor 1/2.9 inch CMOS Pixels 1280 (H) X720 (V) CVBS 960 (H) X576 (V) Video standard (AHD and CVBS) Sensitivity < 1 lux Viewing angle H: 122 ± 3° V: 94 ± 3°...
Página 17
Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisun- gen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierun- gen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. Inhalt 1 Erklärung der Symbole ..............18 2 Sicherheitshinweise.
Página 18
Erklärung der Symbole CAM35-2.0 1 Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führt, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.
Página 19
CAM35-2.0 Sicherheitshinweise VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu leichten bis mittelschweren Verlet- zungen führen. Verletzungsgefahr • Befestigen Sie verdeckt unter Verkleidungen anzubringende Teile des Systems so, dass sie sich nicht lösen oder andere Teile und Leitungen beschädigen und keine Fahrzeugfunktionen (Len- kung, Pedale usw.) beeinträchtigen können.
Página 20
Lieferumfang CAM35-2.0 • Installieren Sie Kabel in ausreichendem Abstand zu heißen oder sich bewegenden Fahrzeugteilen (Auspuffrohre, Antriebswellen-Auspuffrohre, Antriebswellen, Leuchten, Gebläse, Heizungen usw.). 3 Lieferumfang CAM35-2.0 REAR: Abb. 1, Seite 3 CAM35-2.0 TWIN: Abb. 2, Seite 4 Pos. Anzahl Beschreibung Art.-Nr.
Página 21
2-adriges Anschlusskabel für die Kameraleuchte Kameraleuchte Das Modell CAM35-2.0 ist mit einem Adapter ausgestattet, der den Anschluss an einen Monitor mit 6-poligem Anschluss und an einen Monitor mit RCA-Anschluss (A/V-Eingang) ermöglicht. nur CAM35-2.0 TWIN: Die Schaltelektronik der Kamera ermöglicht den Betrieb beider Kameramodule über nur einen A/V-Eingang.
Página 22
Nr. in Beschreibung Abb. 7, Seite 7 6-poliges Anschlusskabel für Rückfahrkameramodul Y-Adapter CAM Monitor Anschlusskabel Rückwärtsgang 6-poliger Stecker für den Monitor RCA-Stecker für den Monitor Systemkabel 6-poliges Anschlusskabel für das Fernsichtkameramodul (nur CAM35-2.0 TWIN) Kamera CAM35-2.0 REAR oder CAM35-2.0 TWIN...
Página 23
CAM35-2.0 Betrieb Nr. in Beschreibung Abb. 7, Seite 7 Leuchtenanschlusskabel schwarzer Masseanschluss rote 12-V⎓ -Verbindung 7.4 Stecker schützen ➤ Dichten Sie die angeschlossenen Stecker mit wasserabweisendem Klebeband ab, um sie vor dem Eindringen von Wasser zu schützen (Abb. 8, Seite 8).
Página 24
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach- händler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
Página 26
à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informa- tions actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. Sommaire 1 Signification des symboles .
Página 27
CAM35-2.0 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le constructeur du véhicule et par les professionnels de l’automobile. Respectez les consignes légales en vigueur. DANGER ! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des blessures graves, voire mortelles.
Página 28
Consignes de sécurité CAM35-2.0 • Pour tous les travaux sur les lignes électriques suivantes, n’utilisez que des cosses de câble, fiches et contacts plats isolés : – 30 (entrée directe du pôle positif de la batterie) – 15 (pôle positif commuté, derrière la batterie) –...
Página 29
• d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
Página 30
Câble de connexion à 2 conducteurs pour l’éclairage de la caméra Éclairage de la caméra Le modèle CAM35-2.0 est équipé d’un adaptateur permettant le raccordement à un moniteur doté d’un connec- teur à 6 broches et à un moniteur doté d’un connecteur RCA (entrée A/V).
Página 31
Connecteur à 6 broches pour le moniteur Connecteur RCA pour le moniteur Câble système Câble de connexion à 6 broches pour le module de caméra longue distance (CAM35-2.0 TWIN uniquement) Caméra CAM35-2.0 REAR ou CAM35-2.0 TWIN Câble de connexion de l’éclairage...
Página 32
Utilisation CAM35-2.0 N° sur la Description fig. 7, page 7 Connexion à la masse noire Connexion 12 V⎓ rouge 7.4 Protection des connecteurs ➤ Scellez les connecteurs branchés avec du ruban adhésif hydrofuge pour les protéger des infiltrations d’eau (fig. 8, page 8).
Página 33
11 Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : •...
Página 34
Caractéristiques techniques CAM35-2.0 13 Caractéristiques techniques CAM35-2.0 TWIN CAM35-2.0 REAR REAR Capteur d’image CMOS 1/2,9 po Pixels 1280 (H) X720 (V) CVBS 960 (H) X576 (V) Norme vidéo (AHD et CVBS) Sensibilité < 1 lux Angle de vision H : 122 ± 3° V : 94 ± 3°...
Página 35
CAM35-2.0 Explicación de los símbolos Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, usa y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
Página 36
Indicaciones de seguridad CAM35-2.0 2 Indicaciones de seguridad Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante del vehículo y los talleres de servicio. Cumpla siempre las normas legales vigentes. ¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves.
Página 37
CAM35-2.0 Indicaciones de seguridad • Al trabajar en los siguientes cables, utilice solo terminales de cable, clavijas y manguitos planos pro- vistos de aislamiento: – 30 (entrada directa del polo positivo de la batería) – 15 (polo positivo conectado, detrás de la batería) –...
Página 38
• Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales proporcionadas por el fabricante • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.
Página 39
Cable de conexión de 2 núcleos para la luz de la cámara Luz de la cámara El módulo CAM35-2.0 está equipado con un adaptador que permite la conexión a un monitor con un conector de 6 pines y a un monitor con un conector RCA (entrada A/V).
Página 40
Monitor Cable de conexión de la marcha atrás Clavija 6 pines para el monitor Conector RCA para el monitor Cable del sistema Cable de conexión de 6 pines para el módulo de cámara de visión a distancia (solo CAM35-2.0 TWIN)
Página 41
Funcionamiento N.º en Descripción fig. 7, página 7 Cámara CAM35-2.0 REARE o CAM35-2.0 TWIN Cable de conexión de la luz Cable negro (black) de conexión a tierra Cable rojo (red) de conexión de 12 V⎓ 7.4 Protección de los conectores ➤...
Página 42
Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defectuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto: •...
Página 43
CAM35-2.0 Datos técnicos 13 Datos técnicos CAM35-2.0 TWIN CAM35-2.0 REAR REAR Sensor de imagen CMOS de 1/2,9 pulgadas Píxeles 1280 (H) x 720 (V) CVBS 960 (H) x 576 (V) Formato de vídeo (AHD y CVBS) Sensibilidad < 1 lux Ángulo de visión...
Página 44
Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alte- rações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. Índice 1 Explicação dos símbolos .
Página 45
CAM35-2.0 Indicações de segurança 2 Indicações de segurança Tenha em atenção as indicações de segurança e as estipulações especificadas pelo fabricante do veí- culo e pelas oficinas de reparação. Preste atenção às normas legais em vigor. PERIGO! O incumprimento destes avisos resultará em morte ou ferimentos graves.
Página 46
• Instale os cabos a uma distância suficiente das peças quentes ou em movimento do veículo (tubos de escape, eixos de transmissão, luzes, ventiladores, aquecedores, etc.). 3 Material fornecido CAM35-2.0 REAR: fig. 1, página 3 CAM35-2.0 TWIN: fig. 2, página 4 N.º...
Página 47
Cabo de ligação de núcleo duplo para a luz da câmara Luz da câmara A CAM35-2.0 está equipada com um adaptador que permite ligá-la a um monitor com uma ficha de 6 pinos e a um monitor com ficha RCA (entrada A/V).
Página 48
Instalação CAM35-2.0 7 Instalação 7.1 Desmontar a luz de travagem 1. Retire os parafusos da luz de travagem (fig. 4, página 5). 2. Desconecte a luz de travagem do veículo (fig. 5, página 6). 7.2 Passar os cabos NOTA! Risco de danos •...
Página 49
Cabo do sistema Cabo de ligação de 6 pinos para o módulo da câmara de visão à distância (apenas CAM35-2.0 TWIN) Câmara CAM35-2.0 REAR ou CAM35-2.0 TWIN Cabo de ligação da luz Ligação preta à terra Ligação vermelha de 12 V⎓...
Página 50
Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabri- cante no seu país (ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie também os seguintes documentos quando devolver o produto: •...
Página 51
➤ Para eliminar definitivamente o produto, informe-se junto do centro de reciclagem ou revende- dor mais próximo sobre as disposições de eliminação aplicáveis. ➤ O produto pode ser eliminado gratuitamente. 13 Dados técnicos CAM35-2.0 TWIN CAM35-2.0 REAR REAR Sensor de imagem...
Página 52
Spiegazione dei simboli CAM35-2.0 Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto.
Página 53
CAM35-2.0 Istruzioni per la sicurezza 2 Istruzioni per la sicurezza Osservare le istruzioni per la sicurezza e le condizioni previste dal fabbricante del veicolo e dalle offi- cine autorizzate. Attenersi alle prescrizioni di legge vigenti. PERICOLO! La mancata osservanza di queste avvertenze può causare la morte o lesioni gravi.
Página 54
Istruzioni per la sicurezza CAM35-2.0 • Durante i lavori sui seguenti cavi, impiegare esclusivamente spine, spine femmina piatte e capi- corda isolati: – 30 (ingresso diretto del polo della batteria) – 15 (polo positivo inserito, dietro batteria) – 31 (cavo di ritorno dalla batteria, a massa) –...
Página 55
• manutenzione non corretta o uso di ricambi diversi da quelli originali forniti dal produttore • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto.
Página 56
Cavo di collegamento a 2 conduttori per la luce della telecamera Luce della telecamera Il modello CAM35-2.0 è dotato di un adattatore che consente il collegamento a un monitor con un connettore a 6 poli e a un monitor con un connettore RCA (ingresso A/V).
Página 57
Spina RCA per il monitor Cavo di sistema Cavo di collegamento a 6 poli per il modulo telecamera panoramica (solo CAM35-2.0 TWIN) Telecamera CAM35-2.0 REARE o CAM35-2.0 TWIN Cavo di collegamento luce Collegamento a massa nero Collegamento 12 V⎓ rosso...
Página 58
è sfocata o scura. tolo “Pulizia e cura” a pagina 58). 11 Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer).
Página 59
CAM35-2.0 Smaltimento Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al pro- dotto: • una copia della ricevuta con la data di acquisto, • il motivo della richiesta o la descrizione del guasto.
Página 60
Specifiche tecniche CAM35-2.0 13 Specifiche tecniche CAM35-2.0 TWIN CAM35-2.0 REAR REAR Sensore di immagine CMOS da 1/2,9" Pixel 1280 (O) X720 (V) CVBS 960 (O) X576 (V) Standard video (AHD e CVBS) Sensibilità < 1 lux Angolo del cono di luce H: 122 ±...
Página 61
Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. Inhoud 1 Verklaring van de symbolen ............. . 61 2 Veiligheidsaanwijzingen .
Página 62
Veiligheidsaanwijzingen CAM35-2.0 2 Veiligheidsaanwijzingen Neem de veiligheidsaanwijzingen en de voorschriften van de voertuigfabrikant en de servicewerk- plaatsen in acht. Neem de geldende wettelijke voorschriften in acht. GEVAAR! Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen leidt tot ernstig letsel of de dood.
Página 63
CAM35-2.0 Veiligheidsaanwijzingen • Gebruik bij het werken aan de volgende kabels alleen geïsoleerde kabelschoenen, stekkers en lip- hulzen: – 30 (directe ingang van accupluspool) – 15 (geschakelde plus, achter accu) – 31 (retourleiding vanaf accu, massa) – 58 (achteruitrijlicht) Gebruik geen porseleinen kabelverbindingen.
Página 64
• Onjuist onderhoud of gebruik van andere dan door de fabrikant geleverde originele reserveonderdelen • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen.
Página 65
2-aderige aansluitkabel voor de cameralamp Cameralamp De CAM35-2.0 is uitgerust met een adapter voor aansluiting op een monitor met een 6-polige connector en op een monitor met een RCA-connector (A/V-ingang). Alleen CAM35-2.0 TWIN: Met de schakelelektronica voor de camera kunnen beide cameramodules via slechts één A/V-ingang worden bediend.
Página 66
6-polige aansluitkabel voor de achteruitrijcameramodule Y-adapter CAM Monitor Aansluitkabel achteruitversnelling 6-polige stekker voor de monitor RCA-stekker voor de monitor Systeemkabel 6-polige aansluitkabel voor langeafstandscameramodule (alleen CAM35-2.0 TWIN) Camera CAM35-2.0 REAR of CAM35-2.0 TWIN Verlichtingskabel Zwarte massa-aansluiting Rode 12 V⎓ aansluiting...
Página 67
„Reiniging en onderhoud” op donker. pagina 67). 11 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhan- del of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer).
Página 68
Verwijdering CAM35-2.0 Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie de volgende documenten mee: • Een kopie van de factuur met datum van aankoop • De reden voor de claim of een beschrijving van de fout Houd er rekening mee dat eigenmachtige of niet-professionele reparatie gevolgen voor de veiligheid kan hebben en dat de garantie hierdoor kan komen te vervallen.
Página 70
Der tages forbehold for eventuelle ændrin- ger og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den til- hørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indhold 1 Forklaring af symboler .
Página 71
CAM35-2.0 Sikkerhedshenvisninger 2 Sikkerhedshenvisninger Overhold de foreskrevne sikkerhedshenvisninger og bestemmelser fra køretøjsproducenten og ser- viceværkstedet. Overhold de gældende retslige forskrifter. FARE! Manglende overholdelse af disse advarsler medfører dødelige eller alvorlige kvæ- stelser. Eksplosionsfare • Kameraet fritager ikke føreren fra sin pligt til at være påpasselig under kørslen.
Página 72
• Brug ikke kameraerne under vand. • Monter kabler langt nok væk fra varme eller bevægelige køretøjsdele (udstødningsrør, drivaksel- udstødninger, drivaksler, lys, blæsere, varmere, osv.). 3 Leveringsomfang CAM35-2.0 REAR: fig. 1, side 3 CAM35-2.0 TWIN: fig. 2, side 4 Antal Beskrivelse Ref-nr.
Página 73
Tilslutningskabel med 2 kerner til kameralyset Kameralys CAM35-2.0 er udstyret med en adapter, der giver mulighed for tilslutning til en monitor med et 6-benet stik og til en monitor med et RCA-stik (A/V-indgang). Kun CAM35-2.0 TWIN: Kameraskiftende elektronik gør det muligt at betjene begge kameramoduler via kun én...
Página 74
Montering CAM35-2.0 7 Montering 7.1 Afmontering af bremselygten 1. Fjern bremselygtens skruer (fig. 4, side 5). 2. Frakobl bremselygten fra køretøjet (fig. 5, side 6). 7.2 Trækning af kabler VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Før du borer huller, skal du kontrollere, om der er tilstrækkeligt frirum på den anden side af væg- gen, hvor boret kommer ud.
Página 75
Y-adapter CAM Monitor Tilslutningskabel til bakgear 6-benet stik til monitoren RCA-stik til monitoren Systemkabel 6-benet tilslutningskabel til fjernkameramodul (kun CAM35-2.0 TWIN) Kamera CAM35-2.0 REAR eller CAM35-2.0 TWIN Lystilslutningskabel sort jordforbindelse rød 12 V⎓ forbindelse 7.4 Beskyttelse af stikkene ➤ Forsegl de tilsluttede stik med vandafvisende tape for at beskytte dem mod vandindtrængen (fig. 8, side 8).
Página 76
11 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kontakte din forhandler eller produ- centens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
Página 78
Förklaring av symboler CAM35-2.0 Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här produkthandboken för att säkerställa att du alltid installerar, använder och underhåller produkten på rätt sätt. Dessa instruktioner MÅSTE förvaras tillsammans med produkten. Genom att använda produkten bekräftar du härmed att du noggrant har läst alla instruktioner, direktiv och var- ningar och att du förstår och är införstådd med att följa de villkor som anges häri.
Página 79
CAM35-2.0 Säkerhetsanvisningar 2 Säkerhetsanvisningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmeka- niska arbeten. Beakta gällande lagar och bestämmelser. FARA! Om man underlåter att följa de här varningarna blir följden dödsfall eller allvarlig personskada. Explosionsrisk • Kameran befriar inte föraren från ansvaret vid körning.
Página 80
• Använd inte kamerorna under vatten. • Montera kablarna tillräckligt långt bort från heta eller rörliga fordonsdelar (avgasrör, drivaxlarnas avgasrör, drivaxlar, lampor, fläktar, värmare osv.). 3 Leveransomfattning CAM35-2.0 REAR: bild 1, sida 3 CAM35-2.0 TWIN: bild 2, sida 4 Pos. Mängd Beskrivning Ref.nr.
Página 81
2-kärnig anslutningskabel för kameralampan Kameralampa CAM35-2.0 är utrustad med en adapter som gör det möjligt att ansluta till en bildskärm med en 6-polig kontakt och till en bildskärm med RCA-kontakt (A/V-ingång). Endast CAM35-2.0 TWIN: Kamerans kopplingselektronik gör att båda kameramodulerna kan styras via endast...
Página 82
Installation CAM35-2.0 7 Installation 7.1 Demontera bromsljuset 1. Lossa skruvarna till bromsljuset (bild 4, sida 5). 2. Koppla bort bromsljuset från fordonet (bild 5, sida 6). 7.2 Kabeldragning OBSERVERA! Risk för skada • När du borrar hål, kontrollera att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen på andra sidan så...
Página 83
6-polig kontakt för bildskärmen RCA-kontakt för bildskärmen Systemkabel 6-polig anslutningskabel för långdistanskameramodulen (endast CAM35-2.0 TWIN) Kamera CAM35-2.0 REAR eller CAM35-2.0 TWIN Ljuskabel Svart jordanslutning Röd 12 V⎓ -anslutning 7.4 Skydda kontakterna ➤ Täta de anslutna kontakterna med vattenavvisande tejp för att skydda dem mot vattenintrång (bild 8, sida 8).
Página 84
11 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum •...
Página 85
CAM35-2.0 Tekniska data 13 Tekniska data CAM35-2.0 TWIN CAM35-2.0 REAR REAR Bildsensor 1/2,9-tums CMOS Bildpunkter 1 280 (H) X 720 (V) CVBS 960 (H) X 576 (V) Videostandard (AHD och CVBS) Känslighet < 1 lux Synvinkel H: 122 ± 3 V: 94 ± 3 H: 80 ±...
Página 86
Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdate- ringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com. Innhold 1 Symbolforklaring ...............86 2 Sikkerhetsinstruksjoner .
Página 87
CAM35-2.0 Sikkerhetsinstruksjoner 2 Sikkerhetsinstruksjoner Følg sikkerhetsregler og vilkår fra kjøretøyprodusent og serviceverksteder. Følg gjeldende lover og forskrifter. FARE! Manglende overholdelse av disse advarslene resulterer i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. Eksplosjonsfare • Kameraet fritar ikke sjåføren fra sin aktsomhetsplikt under kjøring.
Página 88
• Ikke bruk kameraene under vann. • Installer kablene på trygg avstand fra varme eller bevegelige kjøretøydeler (som eksosrør, drivaks- ler, lykter, vifter, varmeapparater osv.). 3 Leveringsomfang CAM35-2.0 REAR: fig. 1, side 3 CAM35-2.0 TWIN: fig. 2, side 4 Antall Beskrivelse Art.nr.
Página 89
2-polet tilkoblingskabel for kameralyset Kameralys CAM35-2.0 er utstyrt med en adapter som tillater tilkobling til en skjerm med en 6-polet kontakt og til en skjerm med en RCA-kontakt (A/V-inngang). Kun CAM35-2.0 TWIN: Kamerabryterelektronikken gjør at begge kameramodulene kan betjenes via kun én...
Página 90
Installasjon CAM35-2.0 7 Installasjon 7.1 Demontere bremselys 1. Fjern skruene på bremselyset (fig. 4, side 5). 2. Koble bremselyset fra kjøretøyet (fig. 5, side 6). 7.2 Legging av kabler PASS PÅ! Fare for skader • Kontroller på forhånd om det er nok plass til at boret kan komme ut på andre siden av veggen når du borer hull.
Página 91
Y-adapter CAM Monitor Tilkoblingskabel til reversgir 6-polet plugg for skjermen RCA-plugg for skjermen Systemkabel 6-polet tilkoblingskabel for fjernområdekameraet (kun CAM35-2.0 TWIN) Camera CAM35-2.0 REAR eller CAM35-2.0 TWIN Lystilkoblingskabel svart jordforbindelse rød tilkobling på 12 V⎓ 7.4 Beskytte pluggene ➤ Forsegl de tilkoblede pluggene med vannavstøtende tape for å beskytte dem mot vann som trenger inn (fig.
Página 92
91). 11 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt, ta kontakt med forhandleren eller produsentens filial i lan- det (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato •...
Página 94
Symbolien selitykset CAM35-2.0 Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyttöohjeissa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia. Näin varmistat, että tuotteen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein. Näiden ohjeiden TÄYTYY jäädä tuotteen yhteyteen. Käyttämällä tuotetta vahvistat lukeneesi kaikki ohjeet, määräykset ja varoitukset huolellisesti ja että ymmärrät ja hyväksyt tässä...
Página 95
CAM35-2.0 Turvallisuusohjeet 2 Turvallisuusohjeet Noudata ajoneuvon valmistajan ja huoltokorjaamojen antamia turvallisuusohjeita ja -määräyksiä. Noudata voimassa olevia lakeja ja määräyksiä. VAARA! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Räjähdysvaara • Kamera ei vapauta kuljettajaa velvollisuudesta olla ajaessaan valppaana. • Kuljettaja on täysin vastuussa ajoneuvon ajamisesta, tieturvallisuusmääräysten noudattamisesta ja lakisääteisten tieturvallisuusvaatimusten täyttämisestä.
Página 96
• Älä käytä kameroita veden alla. • Asenna kaapelit riittävän kauas kuumista tai liikkuvista ajoneuvon osista (pakoputket, vetoakselien pakoputket, vetoakselit, valot, puhaltimet, lämmittimet jne.). 3 Toimituskokonaisuus CAM35-2.0 REAR: kuva 1, sivulla 3 CAM35-2.0 TWIN: kuva 2, sivulla 4 Määrä Kuvaus...
Página 97
6-napainen liitäntäjohto peruutuskameramoduulille 2-ytiminen liitäntäjohto kameravalolle Kameravalo CAM35-2.0 on varustettu adapterilla jonka avulla se voidaan liittää näyttöön, jossa on 6-nastainen liitin, ja näyttöön, jossa on RCA-liitin (A/V-tulo). vain CAM35-2.0 TWIN: Kamerakytkentäelektroniikan ansiosta molempia kameramoduuleja voidaan käyttää vain yhden A/V-tulon kautta.
Página 98
Asennus CAM35-2.0 7 Asennus 7.1 Jarruvalon irrottaminen 1. Avaa jarruvalon ruuvit (kuva 4, sivulla 5). 2. Irrota jarruvalo ajoneuvosta (kuva 5, sivulla 6). 7.2 Johtojen vetäminen HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Varmista ennen mahdollisten reikien poraamista, että porausreiän takana toisella puolella seinää...
Página 99
Y-adapteri CAM Monitori Liitäntäjohdon peruutusvaihde 6-nastainen pistoke näyttöön RCA-pistoke näyttöön Järjestelmäjohto 6-napainen liitäntäjohto etäkameramoduulille ( vain CAM35-2.0 TWIN) Kamera CAM35-2.0 REAR tai CAM35-2.0 TWIN Valon liitäntäjohto musta maadoitusliitäntä punainen 12 V⎓ liitäntä 7.4 Pistokkeiden suojaaminen ➤ Tiivistä liitetyt pistokkeet vettähylkivällä teipillä veden pääsyn estämiseksi (kuva 8, sivulla 8).
Página 100
”Puhdistus ja hoito” sivulla 99). 11 Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valmistajan toi- mipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä...
Página 101
CAM35-2.0 Tekniset tiedot 13 Tekniset tiedot CAM35-2.0 TWIN CAM35-2.0 REAR REAR Kuvakenno 1/2,9 tuuman CMOS Kuvapisteitä 1280 (V) x 720 (P) CVBS 960 (V) x 576 (P) Videostandardi (AHD ja CVBS) Herkkyys < 1 luksi Valokeilan kulma H: 122 ± 3° V: 94 ± 3°...
Página 102
руководство по использованию изделия, включая указания, рекомендации и предупреждения, а также сопут- ствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com. Содержание 1 Пояснение к символам..............102 2 Указания...
Página 103
CAM35-2.0 Указания по технике безопасности ВНИМАНИЕ! Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к материальному ущербу. 2 Указания по технике безопасности Соблюдайте инструкции по технике безопасности изготовителя автомобиля и правила техники безопасности, установленные в автомастерской. Соблюдайте требования действующего законодательства.
Página 104
Указания по технике безопасности CAM35-2.0 ВНИМАНИЕ! Риск повреждения • Во избежание повреждений при сверлении следите за достаточным свободным пространством для выхода сверла. • Зачистите все отверстия и смажьте их антикоррозионным средством. • При работах на электрической системе аккумуляторы должны быть отсоединены от корпуса...
Página 105
• Неправильное техническое обслуживание или использование запасных частей, отличных от оригинальных запасных частей, предоставленных изготовителем • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта.
Página 106
6-контактный кабель для подключения модуля камеры заднего вида 2-жильный кабель для подключения осветителя камеры Осветитель камеры CAM35-2.0 оснащена переходником, который позволяет подключение к монитору с 6-контактным разъемом и к монитору с разъемом RCA (вход A/V). Только CAM35-2.0 TWIN: Электроника переключения камер позволяет управлять обоими модулями камер...
Página 107
6-контактный кабель для подключения модуля камеры заднего вида Переходник Y-Adapter CAM Монитор Соединительный кабель передачи заднего хода 6-контактный разъем для подключения монитора Разъем RCA для подключения монитора Системный кабель 6-контактный кабель для подключения модуля камеры обзора (только CAM35-2.0 TWIN) Камера CAM35-2.0 REARE или CAM35-2.0 TWIN...
Página 108
Эксплуатация CAM35-2.0 Поз. на Наименование рис. 7, стр. 7 Кабель для подключения осветителя Черное соединение с массой Красное соединение 12 В⎓ 7.4 Защита разъемов ➤ Уплотните присоединенные разъемы водоотталкивающей клейкой лентой, чтобы защитить их от попадания воды (рис. 8, стр. 8).
Página 109
«Очистка и уход» на стр. 108). 11 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую орга- низацию или представительство изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/dealer). При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необходимо также предоставить сле- дующую информацию: •...
Página 111
Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. Spis treści 1 Objaśnienie symboli ..............111 2 Wskazówki bezpieczeństwa .
Página 112
Wskazówki bezpieczeństwa CAM35-2.0 2 Wskazówki bezpieczeństwa Stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i zaleceń producenta pojazdu oraz warsz- tatów serwisowych. Konieczne jest stosowanie się do obowiązujących przepisów prawnych. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń prowadzi do śmierci lub cięż- kich obrażeń. Ryzyko wybuchu •...
Página 113
• Nie używać kamer pod wodą. • Przewody należy instalować z dala od gorących lub ruchomych części pojazdu (rur wydechowych, wałów napędowych, świateł, dmuchaw, urządzeń grzewczych itp.). 3 W zestawie CAM35-2.0 REAR: rys. 1, strona 3 CAM35-2.0 TWIN: rys. 2, strona 4 Poz. Ilość...
Página 114
• Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. 6 Opis techniczny Moduł kamery cofania i moduł kamery dalekiego zasięgu (tylko CAM35 2.0 TWIN) są umieszczone w jednej kon- soli dla oryginalnego światła stop.
Página 115
Opis 2-żyłowy kabel przyłączeniowy dla oświetlenia kamery Oświetlenie kamery Kamera CAM35-2.0 jest wyposażona w adapter umożliwiający podłączenie jej do monitora z 6-pinowym złączem lub ze złączem RCA (wejściem A/V). Tylko CAM35-2.0 TWIN: Elektroniczny układ przełączający umożliwia wykorzystywanie obydwu modułów kamer z tylko jednym wejściem A/V.
Página 116
6-pinowy wtyk dla monitora Wtyk RCA dla monitora Kabel systemowy 6-pinowy przewód przyłączeniowy dla modułu kamery dalekiego zasięgu (tylko CAM35-2.0 TWIN) Kamera CAM35-2.0 REAR lub CAM35-2.0 TWIN Przewód przyłączeniowy oświetlenia Czarny przewód masowy Czerwony przewód 12 V⎓ 7.4 Zabezpieczanie wtyków ➤...
Página 117
11 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy skontaktować się z jego sprzedawcą lub z oddziałem producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne jest przesłanie wraz z produktem następujących dokumentów: •...
Página 118
➤ Jeśli produkt nie będzie już dalej wykorzystywany, należy dowiedzieć się w najbliższym zakładzie recyklingu lub od specjalistycznego przedstawiciela producenta, w jaki sposób można zutylizo- wać produkt zgodnie z obowiązującymi przepisami. ➤ Produkt można zutylizować nieodpłatnie. 13 Dane techniczne CAM35-2.0 TWIN CAM35-2.0 REAR REAR 1/2,9 ″ CMOS Czujnik obrazu...
Página 119
Tento návod k výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com. Obsah 1 Vysvetlenie symbolov ..............119 2 Bezpečnostné...
Página 120
Bezpečnostné pokyny CAM35-2.0 2 Bezpečnostné pokyny Rešpektujte bezpečnostné pokyny a podklady vydané výrobcom vozidla a autorizovanými servismi. Rešpektujte platné zákonné predpisy. NEBZPEČENSTVO! Nedodržanie týchto varovaní bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Nebezpečenstvo výbuchu • Kamera nezbavuje vodiča povinnosti dávať pozor počas jazdy.
Página 121
• Káble inštalujte v dostatočnej vzdialenosti od horúcich alebo pohyblivých častí vozidla (výfukové potrubia, výfukové potrubia hnacích hriadeľov, hnacie hriadele, svetlá, dúchadlá, ohrievače atď.). 3 Rozsah dodávky CAM35-2.0 REAR: obr. 1, strane 3 CAM35-2.0 TWIN: obr. 2, strane 4 Č.
Página 122
Svetlo kamery CAM35-2.0 je vybavená s adaptérom, ktorý umožňuje pripojenie k monitoruje so 6-pólovým konektorom a monitoru s RCA konektorom (A/V vstup). Iba CAM35-2.0 TWIN: Prepínacia elektronika kamery umožňuje, aby oba moduly kamery boli v prevádzke iba cez jeden A/V vstup.
Página 123
CAM35-2.0 Montáž 7 Montáž 7.1 Demontáž brzdového svetla 1. Odoberte skrutky brzdového svetla (obr. 4, strane 5). 2. Odpojte brzdové svetlo od vozidla (obr. 5, strane 6). 7.2 Pokladanie káblov POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Pred vŕtaním otvorov skontrolujte, či je na opačnej strane steny dostatok voľného priestoru pre výstup vrtáka.
Página 124
Monitor Pripájací kábel spiatočky 6-pólový konektor pre monitor RCA konektor pre monitor Systémový kábel 6-pólový prípojný kábel pre modul výhľadovej kamery (iba CAM35-2.0 TWIN) Kamera CAM35-2.0 REARE alebo CAM35-2.0 TWIN Pripájací kábel svetla Čierne uzemňovacie pripojenie Červené 12 V⎓ pripojenie 7.4 Ochrana konektorov...
Página 125
11 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na svojho predajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej krajine (pozri dometic.com/dealer). Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, k zaslanému produktu musíte priložiť nasle- dujúce dokumenty:...
Página 126
Technické údaje CAM35-2.0 13 Technické údaje CAM35-2.0 TWIN CAM35-2.0 REAR REAR Snímač obrazu 1/2,9 palca CMOS Pixely 1280 (V) × 720 (Š) CVBS 960 (V) × 576 (Š) Video štandard (AHD a CVBS) Citlivosť < 1 lux Uhol pohľadu H: 122 ± 3° V: 94 ± 3°...
Página 127
Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. Obsah 1 Vysvětlení...
Página 128
Bezpečnostní pokyny CAM35-2.0 2 Bezpečnostní pokyny Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy výrobce vozidla a servisů. Dodržujte platné legislativní předpisy. NEBEZPEČÍ! Nedodržení těchto varování bude mít za následek smrt nebo vážné zranění. Nebezpečí výbuchu • Kamera nezbavuje řidiče povinnosti věnovat pozornost řízení.
Página 129
• Nepoužívejte kamery pod vodou. • Kabely instalujte v dostatečné vzdálenosti od horkých nebo pohyblivých částí vozidla (výfukové potrubí, hnací hřídele, světla, dmychadla, topení atd.). 3 Obsah dodávky CAM35-2.0 REAR: obr. 1, strana 3 CAM35-2.0 TWIN: obr. 2, strana 4 Č. Množství...
Página 130
Dvoužilový připojovací kabel pro světlo kamery Světlo kamery Model CAM35-2.0 je vybaven adaptérem, který umožňuje připojení k monitoru se šestipinovým konektorem a k monitoru s konektorem RCA (A/V vstupem). Pouze CAM35-2.0 TWIN: Elektronika přepínání kamer umožňuje ovládat oba kamerové moduly prostřednic-...
Página 131
CAM35-2.0 Montáž 7 Montáž 7.1 Demontáž brzdového světla 1. Odstraňte šrouby brzdového světla (obr. 4, strana 5). 2. Odpojte brzdové světlo od vozidla (obr. 5, strana 6). 7.2 Instalace kabelů POZOR! Nebezpečí poškození • Před vyvrtáním otvorů zkontrolujte, zda je na druhé straně materiálu dostatek volného prostoru pro pronikající...
Página 132
Šestipólová zástrčka do monitoru RCA zástrčka do monitoru Systémový kabel Šestipólový připojovací kabel k modulu kamery pro výhled do dálky (pouze CAM35-2.0 TWIN) Kamera CAM35-2.0 REAR nebo CAM35-2.0 TWIN Připojovací kabel světla černá zemní přípojka červená 12V přípojka 7.4 Ochrana zástrček ➤...
Página 133
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, obraťte se na svého pro- dejce nebo na pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy a záruky nezapomeňte spolu s výrobkem odeslat následující dokumenty: •...
Página 134
Technické údaje CAM35-2.0 13 Technické údaje CAM35-2.0 TWIN CAM35-2.0 REAR REAR Obrazový senzor 1/2,9" CMOS Obrazové body 1280 (H) X720 (V) CVBS 960 (H) X576 (V) Standard videa (AHD a CVBS) Citlivost < 1 lux Úhel pohledu H: 122 ± 3° V: 94 ± 3°...
Página 135
CAM35-2.0 Szimbólumok magyarázata A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyvben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa be ezeket. Ezt az útmutatót a termék közelében KELL tartani. A termék használatba vételével Ön kijelenti hogy figyelmesen elolvasta az összes utasítást, irányelvet és figyelmez- tetést, valamint megértette és elfogadja az itt leírt szerződési feltételeket.
Página 136
Biztonsági útmutatások CAM35-2.0 2 Biztonsági útmutatások Vegye figyelembe a járműgyártó és a gépjárműszakma által előírt biztonsági megjegyzéseket és elő- írásokat. Vegye figyelembe az érvényes törvényi előírásokat. VESZÉLY! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet. Robbanásveszély •...
Página 137
CAM35-2.0 Biztonsági útmutatások • Az alábbi vezetékeken végzendő munkáknál csak szigetelt kábelsarukat, csatlakozódugókat és lapos hüvelyeket használjon: – 30 (közvetlen bemenet az akkumulátor pozitív pólusától) – 15 (csatlakoztatott pozitív vezeték, akkumulátor után) – 31 (visszamenő vezeték az akkumulátortól, föld) – 58 (tolatólámpa) Ne használjon porcelán huzalcsatlakozót.
Página 138
• Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektől eltérő cserealkatrészek haszná- lata • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát.
Página 139
2 eres csatlakozókábel a kameralámpához Kameralámpa A CAM35-2.0 egy adapterrel van felszerelve, amely lehetővé teszi a csatlakoztatást egy 6-pólusú csatlakozóval rendelkező monitorhoz és egy RCA csatlakozóval rendelkező monitorhoz (A/V bemenet). Csak CAM35-2.0 TWIN: A kamera kapcsolóelektronika lehetővé teszi mindkét kameramodul egy A/V bemenet- tel történő...
Página 141
CAM35-2.0 Üzemeltetés 7.4 Dugaszok védelme ➤ Zárja le a csatlakoztatott dugaszokat vízlepergető ragasztószalaggal, így megvédheti azokat a víz bejutásától (8. ábra, 8. oldal). 7.5 A kamera felszerelése (9. ábra, 8. oldal) MEGJEGYZÉS A kamera kábeleit a konzol alsó oldalán vezesse el a kivágásokig, így nem csípődik be a kábel.
Página 142
11 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcso- latba a kiskereskedővel, vagy a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer). A javításhoz, illetve a garancia intézéséhez a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: •...
Página 143
CAM35-2.0 Műszaki adatok 13 Műszaki adatok CAM35-2.0 TWIN CAM35-2.0 REAR REAR Képérzékelő 1/2,9 inch CMOS Képpontok 1280 (H) X720 (V) CVBS 960 (H) X576 (V) Videoszabvány (AHD és CVBS) Érzékenység < 1 lux Látószög H: 122 ± 3° V: 94 ± 3°...