Resumen de contenidos para universalblue UBH2308-21
Página 1
Horno Bult-in oven · Forno Manual de instrucciones User manual · Manual de instruções UBH2308-21 ES · EN · PT Tu hogar empieza aquí, diséñalo www.universalblue.es...
Página 3
Content · Índice Español_12 English_23 Português_33 Descarge este manual en: www.universalblue.es | Download this manual in our web site: www.universalblue.es | Baixe este manual em: www.universal- blue.es Icono Información: Siempre que encuentre este símbolo lea atentamente, el contenido es relevante | Info icon: Always you see this icon you should read carfuly what it say because that information is important | Ícone de...
Página 7
NOTA: Los dibujos son unicamente de referencia.Las partes varian segun que modeo compre.Para mas información consulte el cuadro de caracteristicas que podra encotar en este manual · NOTE: Drawings for reference only. The parts of the product will vary based on the model purchased.
Página 8
TABLAS / TABLES / TABELAS La función elegida se activará cuando la temperatura haya aumentado al nivel deseado. El orden de los modos de funcionamiento que se muestran aquí puede ser diferente al de su producto 50 – 200 °C Resistencia inferior: Solo funcionará la resistencia inferior. Esta función es adecuada para platos que necesitan cocción desde abajo, para calentar comidas o platos que requieren horneado durante mucho tiempo a fuego lento.
Página 9
50 – 200 °C Superior resistor: only the superior resistor will work. This function is suitable for reheating dishes or browning dishes from the top. 50 – 200 °C Conventional cooking: the two resistors will be activated simultaneously. Both surfaces of your food will be baked evenly.
Página 10
50 – 200 °C Resistência superior + Resistência inferior + Ventilador (Convecção): A resistência superior e inferior e o ventilador serão ativados simultaneamente. O ar quente é distribuído de maneira uniforme e rápida no interior do forno com o auxílio do ventilador. Esta função é adequada para cozinhar todo o tipo de bolos e recomenda-se a utilização de uma bandeja.
Página 11
Masa filo / Phyllo 30-40 Dough Pastry / Massa filo Hojaldre / Puff 25-35 pastry / Massa folhada Masa con 35-45 levadura / Leavened Dough / Massa com fermento Lasaña / Lasagna 30-40 / Lasanha Pizza 15-20 Macarrones 180-200 30-45 / Macaroni / Macarrões Carne / Steak /...
Página 12
Le agradecemos que se haya decidido por de su aparato debido a su uso la compra de un producto de la marca incorrecto, se aconseja leer atenta y UNIVERSALBLUE. cuidadosamente las instrucciones. Le recomendamos que dedique algún La instalación y la reparación tiempo a leer cuidadosamente este Manual •...
Página 13
Algunas partes aparato para evitar posibles riesgos. • pueden mantener calor permita niños • durante mucho tiempo. Por jueguen con este aparato o se favor, espere a que se enfríe antes sienten sobre él. de tocar los puntos que están Este aparato no está...
Página 14
ESPAÑOL 6. Luz interior Tipo de enchufe Schucko 7. Resistencia superior 8. Railes de posición Longitud del cable de alimentación (cm) 9. Bandeja hornear: utiliza para hornear pasteles, alimentos Intensidad de corriente congelados y grandes comidas o para eléctrica (A) recolectar los goteos al asar en la Tensión (V) 220-240...
Página 15
correctas, debe estar hecho de un material apropiado y ser resistente al Conexión eléctrica aumento de temperatura. En particular, Todas las conexiones eléctricas deben si las paredes laterales están hechas de establecerse por un electricista autorizado. madera, la cubierta debe ser resistente Las conexiones deben estar en conformidad a las temperaturas de hasta 100ºC.
Página 16
ESPAÑOL encienda el fusible del producto. Funcionamiento • Compruebe las funciones. ¡Las superficies calientes • Compruebe el estado del producto antes causan quemaduras! del transporte para cualquier daño que pueda ocurrir durante el mismo. Tire siempre de la sección central del mango para abrir la PANEL DE CONTROL puerta del horno.
Página 17
• Puede configurar el tiempo hasta automáticamente. Cuando 90 minutos girando la perilla del horno apague, desactivará temporizador de minutos en el sentido automáticamente. de las agujas del reloj. • En algunos modelos, el ventilador se • El temporizador asegura que el horno activará...
Página 18
ESPAÑOL parrilla central o inferior. • Cada centímetro de grosor de la carne • Si está asando en la rejilla, coloque requiere aproximadamente de 4 a 5 una bandeja para hornear en la parte minutos de tiempo de cocción. inferior para recoger las gotas. Pon algo •...
Página 19
para limpiar las superficies del horno puerta del horno en el orden inverso. de este material. • Asegúrese de que los productos de Junta del horno (ver imagen 11 de la página limpieza no contengan partículas que puedan rayar el esmalte o las La junta del horno puede ensuciarse con el superficies pintadas.
Página 20
ESPAÑOL • El horno emite sonidos metálicos siga las indicaciones que aparezcan en cuando se calienta y enfría: Cuando las el embalaje. partes metálicas se calientan, pueden • Si no tiene el embalaje original, tome expandirse y causar ruido. Esto no es las medidas necesarias para que las un fallo.
Página 21
UniversalBlue. locales sobre la eliminación de basuras y • La garantía finaliza cuando el producto las normas vigentes. no ha sido utilizado para uso doméstico exclusivamente.
Página 22
Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró este producto o bien contacte con nosotros de cualquiera de las siguientes formas: • A través del email sat@universalblue. es, adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su producto.
Página 23
Thank you for deciding to purchase a Check that the mains voltage • UNIVERSALBLUE product. corresponds to that indicated on the appliance. We recommend you to spend some time Do not use the device outdoors • to read this Instruction Manual in order to and always place it in a dry fully understand how to use it correctly..
Página 24
ENGLISH unbalanced and the door may 2. Grid 3. Tray break. 4. Handle If you are not going to use the • 5. Door appliance for a long time, it is 6. Inner light recommended to unplug it. 7. Superior resistance 8.
Página 25
be properly dimensioned, made of a suitable material, and resistant to Plug type Schucko high temperatures. In particular, if the sidewalls are made of wood, the cover Length of the power supply cable (cm) must be resistant to temperatures of up to 100°C.
Página 26
ENGLISH A licensed electrician must install all CONTROL PANEL electrical connections. The connections must be in accordance with national In order to get familiar with the control legislation. panel of your oven, please see picture 05 on Make sure that the power supply complies page 05.
Página 27
be set manually. • For manual use, turn the minute timer The product will be hot while it is being knob to the left. used. Never touch the trays, internal • To end the cooking process at the sections of the oven, the grids, etc. Keep desired time, turn the knob clockwise children away.
Página 28
ENGLISH APPLICATION TIPS • Make the most of the space on the tray. • Place the baking pan in the middle of the tray. • Keep a distance from the oven when • Select the correct grid position before you open the door as steam may escape turning on the oven or grill.
Página 29
CLEANING AND MAINTENANCE • While the door is open, slide the glass into the oven until it is free of the lower tabs. Wash and dry the glass. picture 09 on page 6. • Follow these steps in reverse order to • After each use and once the oven has replace the glass in the oven door.
Página 30
ENGLISH • The main fuse is defective: Check the parallel to the floor, with the upper part fuses in the fuse box. If necessary, facing up. replace or reset them. • During transport, place a piece of • The product is not plugged into a cardboard, aligned with the grid and grounded outlet:...
Página 31
WARRANTY store where you purchased this product or contact us by: • By e-mail: sat@universalblue.es, This appliance has a warranty of 3 years please, attach the invoice, add your from the date of purchase, considering the contact details and explain briefly following notes: what the issue is.By phone (0034) 968...
Página 32
ENGLISH 30565 The details of the warranty are detailed in a supplementary dossier which you will find with this manual. Please read the warranty carefully, as all points are more clearly specified there. Please note that the warranty information that is valid is the one in the warranty booklet.
Página 33
UNIVERSALBLUE. UNIVERSALBLUE. Lhe recomendamos que dedique algum Lhe recomendamos que dedique algum tempo a ler cuidadosamente este manual tempo a ler cuidadosamente este manual de instruções. de instruções. Leia todas as instruções de segurança Leia todas as instruções de segurança...
Página 34
PORTUGUÊS forem tomadas. de tocar nos pontos que são Este aparelho não deve ser usado expostos ao calor diretamente. para finalidades diferentes das Não use produtos de limpeza • especificadas manual abrasivos raspadores instruções. segurança metal afiados para limpar o vidro destina-se ao uso doméstico e não do forno.
Página 35
para ser usado por pessoas refeições ou para coletar respingos ao assar na grelha. (incluindo crianças) Grelha: É utilizado para assar, capacidades físicas, sensoriais esquentar ou assar alimentos. mentais reduzidas, pouca experiência DADOS TÉCNICOS conhecimento, a menos que Dimensões produto 59,5x56,5x59,5 (largura x profundidade x tenham...
Página 36
PORTUGUÊS • Alguns tipos de acabamentos (por Classe energética exemplo, vinil) são danificados Consumo de energia por ciclo 0,74 descoloridos em altas temperaturas. de convecção de ar forçado • Certifique-se cabo (2010/30/CE) alimentação não esteja dobrado ou Consumo de energia por ciclo 0,77 não entre em contato com as partes convencional (2010/30/CE)
Página 37
Apenas uma pessoa qualificada 13. Botão de selecção de temperatura. e autorizada deve conectar o produto à rede elétrica. O MODO DE USO período de garantia do produto começa após correta Primeiro uso instalação. A garantia deixará de ser Antes de usar o forno pela primeira vez, por válida caso esta regra não seja cumprida.
Página 38
PORTUGUÊS remover pratos do forno • Para uso manual, gire o botão do temporizador no sentido anti-horário. Tenha cuidado ao abrir a porta do forno, Para terminar o processo de cozimento pois o vapor pode escapar e queimar suas no horário desejado, gire o botão no mãos e rosto.
Página 39
DICAS DE USO • Use placas de metal ou recipientes alumínio revestimento antiaderente ou moldes de silicone • Mantenha distância do forno ao abrir a resistentes ao calor. porta, pois pode escapar vapor que pode • Aproveite ao máximo o espaço da queimar suas mãos e rosto.
Página 40
PORTUGUÊS minutos. nos lados esquerdo e direito da porta • Descongele os alimentos congelados pressionando-os para baixo. antes de assá-los. Desligue o forno • Coloque a porta da frente no meio. alguns minutos antes do final do tempo • Remova a porta frontal puxando-a de cozedura.
Página 41
conforme mostrado na imagem 13 na relógio acende. página 7. • Gire o vidro do corpo externo (A) no Se não conseguiu encontrar uma solução sentido anti-horário para removê-lo. para o problema, contacte o serviço técnico • Remova lâmpada girando-a do aparelho.
Página 42
PORTUGUÊS disponibilidade de peças de reposição, entre em contato com a Universal Blue. Os materiais de embalagem deste produto são recicláveis. A Universal Blue terá peças de reposição Podes depositar esses disponíveis para cobrir pelo menos o materiais em um ponto de período de garantia.
Página 43
Para usufruir da garantia, dirija-se ao centro onde comprou este produto ou contacte-nos de uma das seguintes formas: • Através do e-mail: sat@universalblue. es, anexando a nota fiscal de compra e indicando seus dados de contato e resumidamente qual problema seu produto apresenta.