Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

TGB 6055/100
TGB 6055/100T
FREGADORA-SECADORA A BATERÍA
Manual de instrucciones
del propietario
¡Atención! Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina
www.numatic.co.uk

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Numatic TGB 6055/100

  • Página 1 TGB 6055/100 TGB 6055/100T FREGADORA-SECADORA A BATERÍA Manual de instrucciones del propietario ¡Atención! Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina www.numatic.co.uk...
  • Página 2 FREGADORA-SECADORA A BATERÍA TGB 6055/100 Índice Índice Vista general de la máquina ....Páginas 2-3 LEA ESTA GUÍA Vista general del cuadro de mandos ... Páginas 4 ANTES DE EMPEZAR A UTILIZAR LA MÁQUINA. Guía de preparación de la máquina ... Páginas 5 Tras retirar todo el embalaje, abra con cuidado Montaje del cepillo/disco ......
  • Página 3 Vista general de la máquina Para la TwinTec con motor de tracción, véanse las páginas 15 y 16.
  • Página 4 Encendido/apagado de la aspiración Llave de paso del agua Activación/desactivación del cepillo / manillar de mando En caso de avería, póngase en contacto con el distribuidor de Numatic, o el servicio de asistencia técnica de Numatic al +44 (0)1460 269268.
  • Página 5 Nota: póngase unos guantes apropiados para introducir los fusibles. Modelos sin batería: Numatic International Ltd recomienda utilizar baterías MK para los modelos 6055 y 6055T de las máquinas TGB mencionadas en este manual. Para las especificaciones completas de las baterías, véase la página 22.
  • Página 6 Guía de preparación de la máquina ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE LA MÁQUINA ESTÉ APAGADA ANTES DE REALIZAR AJUSTES Montaje del cepillo/almohadilla y apertura del grifo de agua Cepillo de 550 mm o almohadilla de 500 en la TGB 6055. Se utiliza el sistema de cepillo Nulock. El montaje y desmontaje del cepillo es muy sencillo: basta presionar sobre él y girarlo para fijarlo en su sitio.
  • Página 7 Guía de preparación de la máquina Montaje de la guía del tubo El tubo de aspiración tiene una pieza diseñada para pasar por ella el tubo y colocarlo en forma de U, para evitar que se derrame el agua cuando se detiene la aspiración. Si, por algún motivo, necesita quitar esta pieza, asegúrese siempre de volver a colocarla correctamente antes de reanudar la operación.
  • Página 8 Guía de preparación de la máquina Indicador del nivel de llenado El nivel de agua del depósito de agua limpia puede medirse con la escala que se encuentra en la parte posterior izquier- da de la máquina. El depósito inferior de agua limpia tiene una capacidad de 60 litros.
  • Página 9 Manejo de la máquina Elevación/bajada de la boquilla de aspiración Tras preparar el suelo (véase la sección anterior), estamos listos para ajustar los mandos según las condiciones de limpieza. Antes de aplicar cualquier ajuste, asegúrese de haber bajado el cabezal del cepillo. Baje la palanca de la boquilla de aspiración a su posición inferior.
  • Página 10 Manejo de la máquina Ajuste de la presión/carga del cepillo La palanca de carga sobre el cepillo se encuentra en el lado derecho de la máquina. Esta opción se utiliza para la limpieza de manchas resistentes; aumenta la presión sobre el cepillo. NOTA: Se recomienda NO utilizar esta opción todo el tiempo;...
  • Página 11 Mantenimiento periódico ASEGÚRESE SIEMPRE DE APAGAR LA MÁQUINA CON LA LLAVE DE ENCENDIDO/ APAGADO ANTES DE REALIZAR TRABAJOS DE MANTENIMIENTO. RETIRE LA LLAVE ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO. Después de utilizar la máquina, vacíe el depósito de agua sucia con el tubo de vaciado y enjuáguelo con agua limpia.
  • Página 12 Cambio de gomas de la boquilla de aspiración Asegúrese siempre de que la máquina esté apagada antes de realizar trabajos de mantenimiento. Para limpiar la boquilla de aspiración, extraiga el pasador de sujeción y tire de ella para separarla del soporte. Enjuague la boquilla de aspiración con agua limpia y vuelva a montarla.
  • Página 13 Vuelva a colocar el enchufe de aislamiento antes de utilizar la máquina. Nota: utilice únicamente el cargador y los cables recomendados. Póngase en contacto con Numatic International Ltd. para que le indiquen cuáles son los cables y cargador recomendados. T 01460 68600...
  • Página 14 Cuidado de las baterías Para asegurarse de conservar la máquina en un estado de máxima eficacia y prolongar la vida útil de las baterías, siga los pasos sencillos que se indican a continuación: CON UN USO DIARIO NORMAL: Recargue la máquina hasta el máximo después de cada uso, independientemente del tiempo durante el cual estuvo en funcionamiento.
  • Página 15 Marcha adelante/atrás Parada de emergencia Testigo de estado de tracción En caso de avería, póngase en con- tacto con el distribuidor de Numatic, o el servicio de asistencia técnica de Numatic al +44 (0)1460 269268. Manejo de la máquina Para restaurar su funcionamiento, gire el botón de parada de emergencia hacia la derecha.
  • Página 16 Manejo de la máquina Ajuste de los mandos de limpieza Introduzca la llave en el interruptor de encendido/apagado y gírela a la posición 1 (fig. A). Se encenderá el testigo de estado de tracción. Ajuste la velocidad de desplazamiento en función del tipo de suelo y el nivel de suciedad (fig.
  • Página 17 Sustituir el fusible (o llamar al técnico de servicio) Si no se logra solucionar el problema, o en caso de avería, póngase en contacto con el distribuidor de Numatic o llame al servicio de asistencia técnica de Numatic al +44 (0)1460 269268. T 01460 68600...
  • Página 18 Llamar al representante de servicio T 01460 68600...
  • Página 19 NOTA: Deberá realizarse una evaluación de riesgos que determine qué clase de EPI conviene utilizar. Componente crítico para la seguridad: En caso de avería, póngase en contacto con el distribuidor de Numatic, o el servicio Cables de carga: H05VV-F x 1,0 mm² x 3 conductores Cargador de baterías: 220 V/240 V (50-60 Hz) de asistencia técnica de...
  • Página 20 Los operarios se deberán instruir debidamente sobre la utilización correcta de la máquina. Si este producto no tiene un cargador de baterías Numatic montado en fábrica, será responsabilidad del propietario y usuario del producto asegurarse de que la combinación de sistema de carga y baterías sea compatible, adecuada para el propósito previsto y que no presente riesgos en la utilización.
  • Página 21 Suelte los terminales de batería y retírelos. Retire las baterías. Las baterías se deberán eliminar sin riesgo en conformidad con las directrices de las autoridades locales. 10. Utilice solamente baterías de repuesto auténticas de Numatic. 11. No deje descargarse completamente las baterías, o podría resultar imposible volver a cargarlas.
  • Página 22 903323 Correa antiestática 903283 Filtro tipo cesta 204115 Rueda motorizada (desplazamiento) 903285 Tapa del filtro tipo cesta 237688 Cuerpo del filtro de espuma 208947 Filtro de espuma 208950 Almohadilla del flotador Diagrama esquemático TGB 6055/100 TGB 6055/100T T 01460 68600...
  • Página 23 Esquema eléctrico de las baterías TGB 6055/100 sin batería TGB 6055/100T sin batería Para el funcionamiento óptimo, Numatic International Ltd recomienda utilizar las siguientes baterías en las máquinas Twintec. Número de Máquina Batería recomendada por Numatic Numatic Batería MK Battery de gel de 98 Ah con bornes roscados.
  • Página 24 Declaración de conformidad de la UE T 01460 68600...
  • Página 25 Nota T 01460 68600...
  • Página 26 Nota: T 01460 68600...
  • Página 27 Nota: T 01460 68600...
  • Página 28 Tel: 0861 686 284 www.numatic.co.za Numatic International Schweiz AG. Sihlbruggstrasse 142, 6340 Baar. SCHWEIZ Tel: 0041 (0) 41 76 80 76 - 0 www.numatic.ch Numatic International ULDA. Centro de Negócios da Maia, Rua Albino José Domingues, 581, 4470 – 034 Maia PORTUGAL Tel: +351 220 047 700 www.numatic.pt...

Este manual también es adecuado para:

Tgb 6055/100t