Descargar Imprimir esta página
HP OfficeJet Pro 9110b Serie Guía De Configuración
HP OfficeJet Pro 9110b Serie Guía De Configuración

HP OfficeJet Pro 9110b Serie Guía De Configuración

Ocultar thumbs Ver también para OfficeJet Pro 9110b Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Setup Guide
HP OfficeJet Pro
9110b series
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HP OfficeJet Pro 9110b Serie

  • Página 1 Setup Guide HP OfficeJet Pro 9110b series...
  • Página 3 Setup Guide, Guide de configuration, Guía de configuración Реттеу нұсқаулығы, Guia de configuração, Ghid de instalare 10-15 Руководство по настройке, Vodič za podešavanje, Kurulum Kılavuzu 16-21 Посібник із налаштування, ‫دليل اإلعداد‬ 22-26...
  • Página 4 Get help with setup Obtenir de l’aide avec la Obtenga ayuda para la configuration configuración Find setup information Trouvez des informations Encuentre información and videos online. et des vidéos en ligne sur sobre la configuración y la configuration. vídeos en línea. hp.com/support/printer-setup...
  • Página 5 Unbox printer Déballage de Desembalar la l'imprimante impresora Remove all tape and packaging material. Retirez tous les rubans adhésifs et emballages. Retire todos los precintos y el material de embalaje. Power on Mise sous tension Encender Plug in to automatically power on. Select language and country/region.
  • Página 6 Install cartridges Installation des Instalar cartuchos cartouches Open the front door and then lift the cartridge access door. Unpack cartridges. Insert each cartridge securely into the indicated slot. Close both doors. Note: Make sure to use the cartridges provided with the printer for setup. Ouvrez la porte avant, puis soulevez la porte d’accès aux cartouches.
  • Página 7 Connect printer Connexion de Conecte la impresora l’imprimante On the control panel, choose your connection method.  Note: If the printer will be used in an office, select the connection method recommended by your company. Sur le panneau de commande, choisissez votre mode de connexion.  Remarque: Si l'imprimante doit être utilisée dans un bureau, sélectionnez le mode de connexion recommandé...
  • Página 8 Ethernet Utilisez un câble Ethernet pour connecter l’imprimante au même réseau que l’ordinateur. Appuyez le bouton “Continuer” du panneau de commande pour confirmer l’adresse IP. Suivez ensuite les instructions affichées sur le panneau de commande jusqu’à ce que vous atteigniez l’écran d’accueil. Wi-Fi Vérifiez que le Wi-Fi de l’ordinateur est bien activé...
  • Página 9 Instalación del software du logiciel de software de la impresora l’imprimante Go to support.hp.com/go/printer to download the HP software and print drivers. Install software and complete setup. Rendez-vous sur support.hp.com/go/printer pour télécharger le logiciel et les pilotes d’impression HP. Installez le logiciel et terminez la configuration.
  • Página 10 Реттеу туралы көмек Obtenha ajuda para Obţineţi ajutor la алу configuração instalare Реттеу туралы ақпарат Encontre informações Găsiţi informaţii şi пен бейнелерді de configuração e videoclipuri despre интернеттен табыңыз. vídeos online. instalare în mediul online. hp.com/support/printer-setup...
  • Página 11 Принтерді қорабынан Tirar a impressora Scoateţi imprimanta шығарыңыз da caixa din cutie Барлық скотчты және қаптаманы алып тастаңыз. Remova toda a fita e o material da embalagem. Îndepărtaţi în întregime banda adezivă şi materialele de ambalare. Қуат көзіне қосу Ligar Pornirea Автоматты...
  • Página 12 Картридждерді Instalar cartuchos Instalaţi cartuşele орнату Алдыңғы есікті ашыңыз, содан кейін картриджді ашатын есікті көтеріңіз. Картридждерді қабынан шығарыңыз. Әр картриджді көрсетілген ұясына мықтап салыңыз. Екі есікті де жабыңыз. Ескертпе: Орнату үшін принтермен бірге келген картридждерді пайдаланыңыз. Abra a porta frontal e levante a porta de acesso ao cartucho. Desembale os cartuchos. Insira cada cartucho firmemente no slot indicado.
  • Página 13 Принтерді Conectar Conectaţi жалғаңыз impressora imprimanta Басқару тақтасында болған кезде байланыс әдісін таңдаңыз.  Ескертпе: Егер принтер кеңседе қолданылса, компанияңыз ұсынған қосылу әдісін таңдаңыз. No painel de controle, escolha seu método de conexão.  Observação: Se a impressora for usada em um escritório, selecione o método de conexão recomendando pela sua empresa.
  • Página 14 Ethernet Use um cabo Ethernet para conectar a impressora à mesma rede do computador. Pressione "Continuar", no painel de controle, para confirmar o endereço IP. Depois, siga as instruções no painel de controle até você chegar à tela inicial. Wi-Fi Certifique-se de que o Wi-Fi do computador esteja ligado e dentro do alcance da impressora durante a configuração.
  • Página 15 жасақтамасын орнату impressora imprimantei HP бағдарламалық жасақтамасын және басып шығару драйверлерін жүктеп алу үшін support.hp.com/go/printer сайтына өтіңіз. Бағдарламалық жасақтаманы орнатыңыз және реттеуді аяқтаңыз. Acesse support.hp.com/go/printer para fazer o download do software HP e dos drivers de impressão.
  • Página 16 Помощь с Pronalaženje pomoći Kurulum için yardım настройкой za podešavanje Найдите в Интернете Pronađite informacije Kurulum bilgileri ve информацию и i video zapise o videolarına çevrimiçi видеоролики о настройке. podešavanju na mreži. erişin. hp.com/support/printer-setup...
  • Página 17 Распаковка принтера Raspakujte Yazıcıyı kutusundan štampač çıkarma Удалите транспортировочную ленту и упаковочные материалы. Uklonite sve trake i materijal za pakovanje. Tüm bantları ve ambalaj malzemesini çıkarın. Включение питания Uključivanje Gücü açma napajanja Подключите принтер к розетке – он включится автоматически. Выберите язык, страну...
  • Página 18 Установка Instaliranje kertridža Kartuşları takma картриджей Откройте переднюю дверцу и поднимите дверцу доступа к картриджам. Распакуйте картриджи. Надежно вставьте каждый картридж в указанный отсек. Закройте обе дверцы. Примечание. Во время настройки принтера используйте картриджи из комплекта поставки. Otvorite prednja vratanca i podignite vratanca za pristup kertridžu. Raspakujte kertridže.
  • Página 19 Подключение Povezivanje štampača Yazıcıyı bağlama принтера На панели управления выберите способ подключения.  Примечание. Если принтер будет использоваться на предприятии, выберите метод подключения, рекомендованный вашей компанией. Na kontrolnoj tabli izaberite metod povezivanja.  Napomena: Ako će se štampač koristiti u kancelariji, izaberite metod povezivanja koji preporučuje vaša kompanija.
  • Página 20 Ethernet Pomoću Ethernet kabla povežite štampač sa istom mrežom sa kojom je povezan i računar. Na kontrolnoj tabli pritisnite „Continue“ (Nastavi) da biste potvrdili IP adresu. Zatim pređite na korake na kontrolnoj tabli dok ne dođete do početnog ekrana. Wi-Fi Uverite se da je Wi-Fi računara uključen i u dometu štampača tokom podešavanja.
  • Página 21 программного za štampač yazılımını обеспечения принтера yükleme Загрузите программное обеспечение и драйверы печати HP со страницы support.hp.com/go/printer. Установите их и завершите настройку. Idite na support.hp.com/go/printer da biste preuzeli HP softver i upravljačke programe za štampanje. Instalirajte softver i dovršite podešavanje.
  • Página 22 ‫الحصول على المساعدة مع اإلعداد‬ Отримайте допомогу з налаштування ‫ابحث عن معلومات ومقاطع الفيديو‬ Знайдіть інформацію та відео .‫الخاصة باإلعداد على اإلنترنت‬ з налаштування в Інтернеті. hp.com/support/printer-setup...
  • Página 23 ‫إخ ر اج الطابعة من الصندوق‬ Витягніть принтер з коробки Зніміть усю плівку й пакувальні матеріали. ‫قم بإ ز الة جميع مواد التعبئة والتغليف‬ .‫والشريط الالصق‬ ‫تشغيل الطاقة‬ Увімкніть живлення Підключіть принтер до джерела живлення, і він увімкнеться автоматично. Налаштування мови та країни/регіону. ‫وص...
  • Página 24 ‫تثبيت الخ ر اطيش‬ Установіть картриджі Відкрийте передні дверцята, а потім підніміть дверцята доступу до картриджа. Розпакуйте картриджі. Надійно вставте кожен картридж у зазначене гніздо. Закрийте всі дверцята. Примітка. Переконайтеся, що для налаштування ви використовуєте картриджі з комплекту постачання принтера. ‫افتح...
  • Página 25 ‫توصيل الطابعة‬ Під’єднайте принтер На панелі керування оберіть метод під’єднання.  Примітка. Якщо принтер використовуватиметься в офісі, виберіть метод підключення, рекомендований у вашій компанії. .‫في لوحة التحكم، اختر طريقة االتصال الخاصة بك‬ ‫مالحظة: إذا اكنت الطابعة ستستخدم في مكتب، فحدد وسيلة االتصال التي توصي بها‬ .‫شركتك‬...
  • Página 26 ‫تثبيت ب ر نامج الطابعة‬ Установіть ПЗ принтера Перейдіть на сайт support.hp.com/go/printer, щоб завантажити програмне забезпечення HP і драйвери на принтер. Встановіть ПЗ і завершіть налаштування. .‫ وب ر امج تشغيل الطباعة‬HP ‫ لتنزيل برنامج‬support.hp.com/go/printer ‫انتقل إلى‬ .‫ثب ِّ ت البرنامج وأكمل اإلعداد‬...
  • Página 28 © Copyright 2024 HP Development Company, L.P. Printed in Thailand *5A0P3-90007* *5A0P3-90007* Imprimé en Thaïlande Impreso en Tailandia 5A0P3-90007 Impresso na Tailândia...