Descargar Imprimir esta página

Perel SON202S Guia página 4

Publicidad

INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wstęp
1.
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy
symbol
umieszczony
na
urządzeniu
opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu
może być szkodliwa dla środowiska. Nie
należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do
zbiorczego pojemnika na odpady komunalne,
należy je przekazać specjalistycznej firmie
zajmującej
się
recyklingiem.
urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej
firmie
świadczącej
usługi
recyklingu.
lokalnych
zasad
dotyczących
środowiska.
wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym
organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o
dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed
użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać
urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu -
należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2.
Symbole
01
Oznakowanie CE
Przed zastosowaniem urządzenia należy
02
zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz
symbolami bezpieczeństwa.
Wskazówki bezpieczeństwa
3.
● Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej
8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również
osoby
nieposiadające
doświadczenia
lub
urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych
osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego
sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze
związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą używać
urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i
konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci
pozostawione bez nadzoru. ● W urządzeniu nie występują
części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W
sprawie serwisowania i/lub części zamiennych należy
zwrócić
się
do
autoryzowanego
sprzedawcy.
zanurzać urządzenia w cieczach. Jednostkę główną należy
chronić przed wysoką temperaturą i ogniem.
4.
Informacje ogólne
● Należy zapoznać się z punktem Usługi i gwarancja
jakości Velleman
na stronie www.velleman.eu. ● Chronić
®
urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym
z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać
stosowania
siły.
● Przed
rozpoczęciem
urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
● Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze
względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane
zmianami
wprowadzonymi
przez
użytkownika
podlegają gwarancji. ● Stosować urządzenie wyłącznie
z
przeznaczeniem.
Używanie
zgodnie
niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
● Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych
nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie
ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub
problemy. ● Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
Instrukcje dotyczące baterii
5.
Krok 1. Podczas korzystania z urządzenia po raz pierwszy,
należy korzystać z urządzenia do najniższego poziomu
naładowania (wbudowane baterie): czerwony wskaźnik
niskiego napięcia będzie migał lub nie będzie żadnej
reakcji po włączeniu urządzenia.
Krok 2. Za pomocą kabla USB znajdującego się w
opakowaniu podłącz urządzenie do standardowego wyjścia
USB, ładuj urządzenie przez 6-12 godzin:
2.1: Ze względu na różną moc i napięcie wyjściowe przez
różne USB i różną aktywność baterii, normalne jest, że
czerwony wskaźnik może migać po ładowaniu przez ponad
12 godzin (urządzenie może być normalnie używane nawet
po
zatrzymaniu
ładowania),
po
prostu
urządzenie w normalnym scenariuszu użytkowania i
używaj go będzie OK.
2.2: Jeśli czas ładowania jest znacznie krótszy niż 6
godzin,
ale
wskaźnik
nadal
się
świeci
zakończenie ładowania, nie miga), należy kontynuować
ładowanie przez co najmniej 6 godzin.
Krok 3. Jeśli czerwony wskaźnik nadal miga lub urządzenie
przestaje działać bez żadnej reakcji po pewnym czasie
użytkowania, należy powtórzyć krok 2, ładować 6-12
godzin, po 3-5 cyklach ładowania i rozładowywania,
charakterystyka
ładowania
i
rozładowywania
akumulatorów będzie stabilna, a wskaźnik ładowania
powróci do normy.
Krok 4. Postępuj zgodnie z trzema powyższymi krokami,
aby
baterie
w
urządzeniu
osiągnęły
wydajność. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie lub wymienić
trzy akumulatory AA 1,2 V (na akumulatory Ni-Cd lub Ni-
MH).
6.
Instalacja
Ze względu na liniową charakterystykę rozchodzenia się fal
ultradźwiękowych, aby uzyskać najlepszy efekt, należy
zainstalować urządzenie w kierunku atakujących zwierząt.
Podczas instalacji tego urządzenia należy wybrać miejsce,
w którym części słoneczne na górze urządzenia mogą
uzyskać jak najwięcej światła słonecznego i unikać
przeszkód blokujących światło słoneczne. Jeśli na panelu
V. 01 – 07/11/2023
słonecznym znajduje się kurz lub zabrudzenia, należy go
wyczyścić, aby zapewnić wysoką wydajność konwersji
fotoelektrycznej. Zamocować kołek na urządzeniu. Umieść
urządzenie w ziemi w miejscu, które wydaje się bardziej
korzystne.
Pierwsze
trudniejsze, co jest normalne. Po kilkukrotnym użyciu ich
instalacja
będzie
zewnętrznej
bądź
Wybierając miejsce instalacji, należy wybrać odpowiedni
teren, aby woda nie zanurzyła interfejsu USB (patrz
tabela) w złych warunkach pogodowych, aby uniknąć
uszkodzenia produktu. Z tyłu urządzenia znajduje się
wieszak, dzięki któremu urządzenie można powiesić w
miejscu takim jak ściana lub drzewo, które ma odstraszać
Niniejsze
zwierzęta.
Nie używaj urządzenia w ekstremalnych warunkach. W
Przestrzegać
przeciwnym razie ważne elementy urządzenia mogą ulec
W
razie
uszkodzeniu lub przestać działać.
Odpowiednia temperatura: -20 ℃ ~ +85 ℃ ● Odpowiednia
Panel słoneczny: zasolenie powietrza NIE większe niż 3%;
temperatura akumulatora Ni-Cd: -10℃ ~ +45℃ (powyżej
-10℃ ~ +50℃ nie można ładować, powyżej -20℃ ~ +60℃
nie można uzyskać mocy wyjściowej) ● Odpowiednia
temperatura akumulatora Ni-MH: -18℃ ~ +65℃ (powyżej
0℃ ~ +55℃ nie można ładować, powyżej -18℃ ~ +65℃
nie można uzyskać mocy wyjściowej).
7.
Ustawienia
Przycisk "SENS" (lewy): Służy do regulacji czułości i
odległości.
Obracając
wskazówek zegara, zwiększasz zakres ochrony. Aby
odstraszyć małe zwierzęta, obróć pokrętło w prawo.
Przycisk
"FREQ"
Obracając pokrętło w prawo, zwiększasz częstotliwość. ●
0: OFF ● 1: 13.5KHz-17.5KHz Odstrasza zwierzęta takie
jak myszy, małe gryzonie, ... ● 2: 15,5KHz -19,5KHz
Odstrasza zwierzęta takie jak duże psy, lisy ... ● 3:
znajomości
19,5KHz -23,5KHz Odstrasza zwierzęta takie jak małe psy,
koty, ptaki ... ● 4: Silne miganie ● 5: Wszystkie funkcje
działają, przemiataj częstotliwością od trybu 1 -- trybu 2 -
- trybu 3 i włącz silne miganie. Jest to najlepsza funkcja,
ponieważ obejmuje wszystkie funkcje urządzenia. ●
Ważne: Aby zmienić ustawienie, należy zawsze zacząć od
pozycji OFF, a następnie przejść bezpośrednio do żądanej
funkcji. Jeśli chcesz zmienić ustawienie, zawsze musisz
zacząć od pozycji OFF. (Np. jeśli przejdziesz bezpośrednio
z 5 do 3, wynik częstotliwości będzie inny niż w
● Nie
rzeczywistej pozycji 3).
Działanie
8.
Silny sygnał ultradźwiękowy, który płoszy dzikie zwierzęta.
Zwierzęta unikają obszaru z powodu nieprzyjemnego
dźwięku ultradźwiękowego. Dźwięk jest aktywowany, gdy
zwierzę znajdzie się w zasięgu wykrywania. Dzięki temu
zwierzęta nie mogą przyzwyczaić się do dźwięku, a efekt
odstraszania jest dobry. Silny błysk odstrasza dzikie
pracy
z
zwierzęta. Silny błysk jest aktywowany, gdy zwierzę
wejdzie w zasięg wykrywania, a następnie odstrasza je.
9.
Specyfikacja
nie
zasilanie
urządzenia
w
ogniwo słoneczne
akumulator Ni-MH 1,2V / 800mAh (w zestawie)
wymiary ............................................ 70 x 130 x 90mm
waga całkowita.....................................................160g
zakres .............................................................± 65m²
częstotliwość ...................................... 13.500-23.500Hz
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów.
Firma
Velleman
odpowiedzialności
wynikające
niniejszego
informacji dotyczących produktu oraz najnowszą
wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą
stronę internetową www.velleman.eu. Informacje
zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec
zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
zainstaluj
Właścicielem
instrukcji jest firma Velleman Group nv. Wszelkie
prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część
niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana,
tłumaczona
ani
(pokazuje
elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej
pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
FUNCIONAMENTO
1.
Introdução
maksymalną
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no
que respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que,
enquanto desperdício, poderão causar danos
no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou
as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve
dirigir-se a uma empresa especializada em
reciclagem. Devolva o aparelho ao seu
distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
Respeite a legislação ambiental local. Em caso de
dúvidas, contacte com as autoridades locais para os
resíduos.
SON202S
podłączenie
kolców
będzie
łatwa,
dlatego
NIE
używaj
siły
do
wbijania
górnej
części
produktów.
pokrętło
zgodnie
z
ruchem
(prawy):
Regulacja
częstotliwości.
Group
nv
nie
ponosi
za
uszkodzenia
lub
urazy
z
(niewłaściwego)
korzystania
z
urządzenia.
Aby
uzyskać
więcej
praw
autorskich
do
niniejszej
przenoszona
na
jakikolwiek
nośnik
MANUAL DE
4
Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia
atentamente as instruções do manual antes de usar o
aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano
durante o transporte não o instale e entre em contacto
com o seu distribuidor.
2.
Símbolos
01
Marcação CE
02
Leia este manual atentamente antes da
utilização ou instalação.
3.
Instruções de Segurança
● Este aparelho pode ser usado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades
físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde
que sejam supervisionadas e informadas acerca da
utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças
não devem brincar com o aparelho. A limpeza e
manutenção não devem ser feitas por crianças sem a
devida supervisão. ● O utilizador não terá de fazer a
manutenção das peças. Contacte um agente autorizado
para assistência e/ou peças de substituição. ● Não
mergulhe o aparelho em qualquer tipo de líquido.
Mantenha a unidade principal afastada de temperaturas
elevadas.
4.
Normas gerais
● Consulte sempre a Garantia de Serviço e Qualidade
Velleman® em www.velleman.eu. ● Proteja o aparelho de
quedas e má utilização. Evitar força excessiva ao utilizar o
dispositivo. ● Familiarize-se com as funções do aparelho
antes de o utilizar. ● Por razões de segurança, estão
proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que
não autorizadas. Os danos causados por modificações não
autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia.
● Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas
neste manual. Uma utilização incorreta anula a garantia
completamente.
● Os
danos
causados
cumprimento de algumas das normas referidas neste
manual não estão cobertos pela garantia e o fornecedor
não assumirá qualquer responsabilidade sobre eventuais
defeitos ou problemas resultantes. ● Guarde este manual
para posterior consulta.
5.
Instruções para a bateria
Passo 1. Quando utilizar o dispositivo pela primeira vez,
utilize o dispositivo até a alimentação estar no nível mais
baixo (pilhas incorporadas): o indicador vermelho de baixa
tensão continuará a piscar ou não haverá reação depois de
ligar o dispositivo.
Passo 2. Utilizar o cabo USB incluído na embalagem para
ligar o dispositivo a uma saída USB padrão e carregar o
dispositivo durante 6-12 horas:
2.1: Devido às diferentes potências e tensões de saída dos
diferentes USB e às diferentes actividades das pilhas, é
normal que o indicador vermelho continue a piscar depois
de carregar durante mais de 12 horas (o aparelho pode ser
utilizado normalmente mesmo que o carregamento seja
interrompido).
2.2: Se o tempo de carregamento for significativamente
inferior a 6 horas, mas o indicador se mantiver aceso
(mostra que o carregamento terminou, não está a piscar),
continue a carregar durante pelo menos 6 horas.
Passo 3. Se o indicador vermelho continuar a piscar ou o
dispositivo deixar de funcionar sem qualquer resposta
após algum tempo de utilização, repita o passo 2, carregue
6-12 horas, após 3-5 ciclos de carga e descarga, as
características de carga e descarga das baterias serão
estáveis e o índice de carga tende a voltar ao normal.
Passo 4. Siga os três passos acima indicados para que as
pilhas do dispositivo possam maximizar o seu melhor
desempenho. Retire as pilhas se não for utilizar o aparelho
durante muito tempo ou recomende a substituição de três
pilhas recarregáveis AA de 1,2 V (substitua por pilhas
recarregáveis Ni-Cd ou Ni-MH).
6.
Instalação para a bateria
Tendo em conta a caraterística de propagação linear das
ondas ultra-sónicas, instale este dispositivo na direção dos
animais invasores para obter o melhor efeito. Ao instalar
este dispositivo, escolha um local onde as peças solares no
topo da unidade possam apanhar o máximo de luz solar
possível e evite os obstáculos que bloqueiam a luz solar.
Se houver poeira ou manchas no painel solar, limpe-o para
garantir a alta eficiência da conversão fotoeléctrica. Fixar
a estaca de espigão na unidade. Plante a unidade no solo
no local que lhe parecer mais favorável. Será mais difícil
ligar os espigões pela primeira vez, o que é normal. Depois
de utilizar várias vezes, será fácil instalá-los, por isso NÃO
utilize força externa para martelar a parte superior dos
produtos. Ao selecionar o local de instalação, escolha um
terreno adequado para garantir que a água não molha a
interface USB (ver quadro) em condições meteorológicas
adversas, de modo a evitar danos no produto. O
dispositivo pode ser pendurado num local como uma
parede ou uma árvore que queira assustar os animais.
Não utilize o aparelho em ambientes extremos. Caso
contrário, os componentes importantes do aparelho
podem ficar danificados ou deixar de funcionar.
Painel solar: salinidade do ar NÃO mais do que 3%;
Temperatura aplicável: -20℃ ~ +85℃ ● Temperatura
aplicável da bateria Ni-Cd: -10℃ ~ +45℃ (acima de -10℃
~ +50℃ não pode ser carregada, acima de -20℃ ~ +60℃
não pode produzir energia) ● Temperatura aplicável da
bateria Ni-MH: -18℃ ~ +65℃ (acima de 0℃ ~ +55℃ não
pode ser carregada, acima de -18℃ ~ +65℃ não pode
produzir energia).
©Velleman Group nv
pelo
não

Publicidad

loading