Página 1
Built-in Oven User Manual Horno empotrado Manual del usuario BBIS13300XMPE 385443233_1/ EN/ ES/ R.AA/ 19/07/23 16:37 7757787690...
Página 2
Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
Página 3
Settings ......... 24 Table of Contents 6 General Information About Bak- 1 Safety Instructions ....... ing ........... Intended Use ......... General Warnings About Baking Child, Vulnerable Person and Pet in the Oven ........Safety ..........6.1.1 Pastries and oven food..... 27 Electrical Safety ......
Página 4
1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
Página 5
they are supervised or trained • When the door is open, do not about the safe use and haz- put any heavy objects on it or ards of the product. allow children to sit on it. You • Children should not play with may cause the oven to tip over the product.
Página 6
• The product must not be • If the power cable is damaged, plugged into the outlet during it must be replaced by the installation, repair, and trans- manufacturer, an authorized portation. service or a person to be spe- • Plug the product into an outlet cified by the importer com- that meets the voltage and pany in order to prevent pos-...
Página 7
• The product is heavy, carry the • Keep the surroundings of all product with at least two ventilation ducts of the people. product open. • Do not use the door and / or • To prevent overheating, the handle to transport or move product should not be in- the product.
Página 8
• The oven handle is not a towel • Always use heat resistant dryer. When using the product, oven gloves while placing food do not hang towels, gloves or in the hot oven, or removing similar textiles on the handle. the food from the hot oven, •...
Página 9
after cooking. Otherwise it grill fire. Also, do not place the may cause food poisoning or food too far in the back of the diseases. grill. This is the hottest area • Do not heat closed tins and and fatty foods may catch fire. glass jars in the oven.
Página 10
• Be careful not to spill water on water left in the chamber in the oven surface or unwanted the next cooking creates prob- surfaces when removing or lems in terms of hygiene. placing the water tank. • Do not wash the water tank in the dishwasher.
Página 11
30 minutes. After 30 minutes, • During self-cleaning, smoke clean this area with a soft wet will be released due to the cloth and dry with a dry cloth. burning of food residues. • For scale stains that might oc- Ventilate your kitchen well cur on the frame after steam during the cleaning process.
Página 12
2.2 Package Information • If specified in the recipe or user’s manual, always preheat. Do not open the Packaging materials of the product are oven door frequently during baking. manufactured from recyclable materials in • Turn off the product 5 to 10 minutes be- accordance with our National Environment fore the end time of baking in prolonged Regulations.
Página 13
3 Your product 3.1 Product Introduction 1 Control panel 2 Lamp 3 Wire shelves 4 Fan motor (behind the steel plate) 5 Door 6 Handle 7 Water pool for steam assisted cook- 8 Shelf positions 9 Upper heater 10 Ventilation holes 11 Water tank 3.2 Product Control Panel Introduc- tion and Usage...
Página 14
3.2.1 Control Panel 1 Water tank 2 Function selection knob 3 Timer 4 Temperature knob If there are knob(s) controlling your Timer product, in some models this/these knob(s) may be so that they come out when pushed (buried knobs). For settings to be made with these knobs, first push the relevant knob in and pull out the knob.
Página 15
order of the operating modes shown here may differ from the arrangement on your product. Function Temperature Function description Description and use symbol range (°C) Oven lamp No heater works in the oven. Only the oven lamp lights up. Food is heated from above and below at the same time. Suit- Top and bottom heat- 40-280 able for cakes, pastries or cakes and stews in baking moulds.
Página 16
On models with wire shelves : Wire grill It is used for frying or placing the food to be baked, fried and stewed on the desired shelf. On models without wire shelves : On models with wire shelves : On models without wire shelves : Placing the wire grill on the cooking shelves On models with wire shelves :...
Página 17
On models without wire shelves : It is crucial to place the wire grill on the side shelves properly. The wire grill has one direction when placing it on the shelf. While placing the wire grill on the desired shelf, the open section must be on the front.
Página 18
towards yourself until it reaches the front side. You must pass over this stopping socket to remove it completely. Proper placement of the wire grill and tray on the telescopic rails-On models with wire shelves and telescopic models Thanks to telescopic rails, trays or the wire grill can be easily installed and removed.
Página 19
3.6 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 595 /594 /567 Oven installation dimensions (height / width / depth) 590-600 /560 /min. 550 (mm) Voltage/Frequency 220-240 V ~; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
Página 20
4 First Use Before you start using your product, it is If the first timer is not set, “12:00” recommended to do the following stated in symbol continue to flash the following sections respectively. and your oven will not start. For your oven to function, you must 4.1 First Timer Setting confirm the time of day by setting...
Página 21
NOTICE: During the first use, smoke and odour may come up for several hours. This is normal and you just need good ventila- tion to remove it. Avoid directly inhaling the smoke and odours that form. 5 Using the Oven 5.1 General Information on Using the 5.2 Operation of the Oven Control Oven...
Página 22
symbol disappears and it gives you an : Meat probe symbol * audible warning. The 3-line animation : Key lock symbol appearing on the display stops and the : Temperature symbol C symbol appears fixed next to the : Settings symbol temperature value.
Página 23
sist reduces the moisture loss of the foods The baking time increases by 1 such as meat and allows them to be minute in the first 15 minutes and cooked more juicy on the inside and more by 5 minutes after 15 minutes. delicious.
Página 24
If water remains on the bottom of the oven after each steam assisted cooking, dry the remaining water with a dry cloth after the oven has cooled. Otherwise, water remaining on the oven floor may cause calci- fication. 4. Remove the water reservoir from its 5.4 Settings slot.
Página 25
the oven operating functions. It is used for 2. You can also cancel the alarm by warning purposes. For example, you can pressing the key for a long time. use the alarm clock when you want to turn Adjusting the volume the food in the oven at a certain time.
Página 26
Changing the time of day On your oven to change the time of day that you have previously set: 1. Touch the key until the symbol appears on the display. 4. Touch the keys to set the minute. 2. Set the time of day by touching the keys.
Página 27
6.1.1 Pastries and oven food Tips for baking cakes • If the cake is too dry, increase the tem- General Information perature by 10°C and shorten the baking • We recommend using the accessories of time. the product for a good cooking perform- •...
Página 28
Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) On models with wire shelves : 3 Small cakes Standard tray * Fan Heating 25 … 35 On models without wire shelves : 2 Round springform pan, 26 cm in dia- Top and bottom...
Página 29
Suggestions for cooking with two trays Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) On models with On models with wire shelves : 25 wire shelves :150 2-Standard tray * … 40 Small cakes Fan Heating 2 - 4...
Página 30
Cooking table for meat, fish and poultry Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) 15 mins. 250/ Steak (whole) / Fan assisted bot- Standard tray * max, after 180 … 60 … 80 Roast (1 kg) tom/top heating Lamb's shank...
Página 31
tray may not be supplied with the product. Put some water into the oven tray for easy cleaning. Grill table Food Accessory to be Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used (approx.) Fish Wire grill 4 - 5 250/max 20 …...
Página 32
Food Accessory Shelf posi- Temperat- Amount of Water intake Baking time Approx. to be used tion ure (°C) water to be time (min) (ap- food weight (mins.)** used (ml) prox.) Standard before pre- Cheesecake 50 … 60 1450 tray * heating Chicken Standard...
Página 33
Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Round springform pan, 26 cm in dia- Sponge cake Fan Heating 30 … 40 meter on wire grill** ** Round black metal mould, 20 Top and bottom Apple pie 50 …...
Página 34
• Some detergents or cleaning agents • For difficult stains, an oven and grill cause damage to the surface. Unsuitable cleaner recommended on the website of cleaning agents are: bleach, cleaning your product brand and a non-scratch- products containing ammonia, acid or ing scouring pad can be used.
Página 35
• If the surface is heavily soiled, apply the Cleaning the side walls of the oven cleaning agent on the stain with a The side walls in the cooking area can only sponge and wait a long time for it to be covered with enamel or catalytic walls.
Página 36
1. Add 350 cc of white vinegar (acidity of until the existing dirt turns to ash. A strong the vinegar shall not exceed 6%) to the smoke may be generated. Provide good water pool on the base of the oven. ventilation.
Página 37
2. Before starting the cleaning, clean the After the pyrolysis function is com- outer surfaces of the oven and the food pleted, the door lock will be active residues inside the oven with soapy until the oven cools to the appro- cloth.
Página 38
6. When the pyrolysis function is started, Do not use harsh abrasive clean- P1:30 lights up and starts counting ers, metal scrapers, wire wool or down. The pyrolysis time (1.5 hours) is bleach materials to clean the oven shown on the display. This time is un- door and glass.
Página 39
8. Pull the removed door upwards to re- lease it from the right and left hinges and remove it. To reattach the door, the proced- ures applied when removing it must be repeated from the end to Innermost Second in- the beginning, respectively.
Página 40
meter, or a halogen lamp with G9 sock- ets with less than 60 W power. Lamps are suitable for operation at temperat- ures above 300 °C. Oven lamps are avail- able from Authorised Services or li- censed technicians. This product con- tains a G energy class lamp.
Página 41
If your oven has a square lamp, 3. Lift the lamp's protective glass cover with a screwdriver. Remove the screw 1. Disconnect the product from the elec- first, if there is a screw on the square tricity. lamp in your product. 2.
Página 42
• No electricity. >>> Ensure the mains is minutes, the time setting made for cook- operational and check the fuses in the ing is cancelled, heaters will not work fuse box. Change the fuses if necessary and the lamp will not switch on. or reactivate them.
Página 44
¡Bienvenido! Estimado cliente, Gracias por elegir el producto Beko . Queremos que el aparato, fabricado con alta calidad y tecnología, le ofrezca la mejor eficiencia. Para ello, lea atentamente este manual y cual- quier otra documentación proporcionada antes de utilizar el producto.
Página 45
Funcionamiento de la unidad de Tabla de contenidos control del horno ......1 Instrucciones de Seguridad..46 Cocción asistida por vapor ..65 Uso Previsto........46 Ajustes .......... 66 Seguridad de niños, personas 6 Información general sobre el hor- vulnerables y mascotas ....neado..........
Página 46
1 Instrucciones de Seguridad • Esta sección incluye las ins- • No realice modificaciones téc- trucciones de seguridad nece- nicas en el producto. sarias para evitar el riesgo de Uso Previsto lesiones personales o daños materiales. • Este producto está diseñado •...
Página 47
nas discapacidades físicas, • Mantenga los materiales de sensoriales o mentales, o que embalaje fuera del alcance de carezcan de experiencia y co- los niños. Existe un riesgo de nocimientos, siempre que se- lesiones y asfixia. an supervisados o entrenados •...
Página 48
eléctrica a la que está conec- calientes. De lo contrario, el tado el producto, que cumpla aislamiento de los cables pue- con la normativa eléctrica y de fundirse y provocar un in- que separe todos los polos de cendio como resultado de un la red.
Página 49
• No tocar nunca el enchufe con partes que se pueden quitar o las manos húmedas. Nunca móviles del aparato y el apa- desenchufe tirando del cable, rato se dañen. tire siempre sujetando el en- • Compruebe el aspecto general chufe.
Página 50
conexiones de electricidad / Se debe tener cuidado para gas del aparato y llame al ser- evitar tocar el producto y los vicio técnico autorizado. elementos de calentamiento. • No utilice el producto si el Los niños menores de 8 años cristal de la puerta delantera no deben acercarse al aparato está...
Página 51
• Los accesorios pueden dañar colóquela en el horno preca- el cristal de la puerta al cerrar lentado. Retire cualquier trozo la puerta del aparato. Empuje excesivo de papel antigrasa siempre los accesorios hasta que cuelgue del accesorio o el final del área de cocción. del recipiente para evitar el riesgo de tocar los elementos Seguridad en la coc-...
Página 52
• Tenga cuidado de no derramar 1.10 Sistema de vapor agua en la superficie del horno • En la cocina asistida por va- o en superficies no deseadas por, la apertura de la puerta al retirar o colocar el tanque puede provocar la salida de de agua.
Página 53
• Después de cada cocción con vapor asistido, añada 350 asistida por vapor, el agua cc de vinagre blanco (la acidez restante en el tanque de agua del vinagre no debe superar el debe ser drenada y el tanque 6%) a la cubeta de agua de la de agua debe ser limpiado.
Página 54
• Antes de comenzar la limpie- tente a la autolimpieza a altas za, limpie las superficies exte- temperaturas), no es necesa- riores del horno y los residuos rio que retire estos accesorios de comida dentro del horno del horno. con un paño jabonoso. Retire •...
Página 55
• Intenta cocinar más de un plato a la vez • No abra la puerta del horno durante la en el horno. Puede cocinar al mismo cocción en la función operativa “Cale- tiempo colocando dos cocinas en la reji- facción «eco» por ventilador”. Si no se lla.
Página 56
3.2 Panel de control del producto In- En este apartado encontrará la vista gene- ral y los usos básicos del panel de mandos troducción y uso del aparato. En función del tipo o modelo de aparato, puede haber diferencias en las imágenes y algunas características.
Página 57
3.3 Funciones de funcionamiento del : Símbolo de tiempo de cocción horno : Símbolo de fin de cocción * : Símbolo de la alarma En la tabla de funciones, se muestran las : Símbolo de la sonda de carne * funciones operativas que se pueden utili- : Símbolo de bloqueo de teclas zar en el horno y las temperaturas más al-...
Página 58
3.4 Accesorios del Producto En los modelos sin estantes de alam- bre : Hay varios accesorios en el aparato. En este apartado encontrará la descripción de los accesorios y la descripción del uso co- rrecto. Dependiendo del modelo del apara- to, el accesorio suministrado varía.
Página 59
Colocando la parrilla en los estantes de el estante deseado, su lado diseñado para cocción sujetar debe estar en el frente. Para una mejor cocción, la bandeja debe estar fijada En los modelos con estantes de alam- en el zócalo de parada de la parrilla de bre : alambre.
Página 60
En los modelos con estantes de alam- Colocación correcta de la parrilla y la ban- bre : deja en las guías telescópicas-En mode- los con estantes de alambre y modelos telescópicos Gracias a las guias telescópicas, podrá co- locar o sacar las bandejas o la parrilla fá- cilmente.
Página 61
3.6 Especificaciones Técnicas Características técnicas generales Dimensiones externas del producto (altura/anchura/ 595 /594 /567 profundidad) (mm) Dimensiones de la instalación del horno (altura / anchu- 590-600 /560 /min. 550 ra / profundidad) (mm) Tensión/Frecuencia 220-240 V ~; 50 Hz Tipo y sección del cable utilizado/apto para el producto min.
Página 62
4 Primer uso Antes de empezar a utilizar el producto, se Si la primera vez no está ajustada, recomienda hacer lo que se indica en los los símbolos "12:00" y continú- siguientes apartados respectivamente. an parpadeando y su horno no se pondrá...
Página 63
vos, polvos de limpieza, cremas de limpie- NOTICE: Durante el primer uso, puede sa- za ni objetos punzantes durante la limpie- lir humo y olor durante varias horas. Esto es normal y sólo se necesita una buena ventilación para eliminarlo. Evite inhalar directamente el humo y los olores que se forman.
Página 64
2. Ajuste la temperatura que desea coci- Tecla de disminución nar con la perilla de temperatura. Tecla de aumento Tecla de ajustes ð El horno comenzará a funcionar inme- Llave de bloqueo de teclas diatamente con la función y tempera- Símbolos de la pantalla tura seleccionadas y aparecerá...
Página 65
6. La advertencia suena durante dos mi- Para ajustar rápidamente el tiempo nutos. Toque cualquier tecla para dete- de cocción, puede tocar la tecla ner la advertencia sonora. La adverten- para ajustar el tiempo de cocción a cia se detiene y la hora del día aparece 30 minutos después de ajustar la en la pantalla.
Página 66
ño seco después de que el horno se ha- No utilice agua destilada o filtrada. ya enfriado. De lo contrario, el agua resi- Utilice sólo aguas preparadas. No dual puede provocar la calcificación. utilice soluciones inflamables, al- • Si su producto tiene una sonda para car- cohólicas o de partículas sólidas ne, asegúrese de que la cubierta de la en lugar de agua.
Página 67
ð El símbolo aparece en la pantalla y 2. Ajuste la hora de la alarma con las te- se inicia la cuenta atrás 3-2-1. El blo- clas queo de teclas se activa cuando finali- za la cuenta atrás. Cuando se toca cualquier tecla una vez activado el bloqueo de teclas, el temporizador emite una señal acústica y el símbolo...
Página 68
Cambiar la hora del día En su horno para cambiar la hora del día que haya ajustado previamente: 1. Toque la tecla hasta que aparezca el símbolo en la pantalla. 2. Ajuste el nivel deseado con las teclas 2. Ajuste la hora del día con las teclas / .
Página 69
6.1 Advertencias generales sobre la 6.1.1 Pasteles y alimentos para el hor- cocción en el horno • Al abrir la puerta del horno durante o Información general después de la cocción, puede salir vapor • Recomendamos utilizar los accesorios caliente. El vapor puede quemarle las del aparato para un buen funcionamien- manos, la cara y/o los ojos.
Página 70
• Si la parte superior de la tarta está que- • Si la masa se está cocinando lentamen- mada, colóquela en el estante inferior, te, asegúrese de que el grosor de la que baje la temperatura y aumente el tiempo ha preparado no desborde la bandeja.
Página 71
Comida Accesorio a utili- Función de fun- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- cionamiento estantería ción (min) (aprox.) Calentamiento in- Bandeja estándar ferior/superior Pastas 35 … 45 asistido por ven- tilador Bandeja estándar Calentamiento Pastas 30 … 40 por ventilador Bandeja estándar Calentamiento...
Página 72
Sugerencias para cocinar con dos bandejas Comida Accesorio a utili- Función de fun- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- cionamiento estantería ción (min) (aprox.) En los modelos En los modelos 2-Bandeja están- con estantes de con estantes de dar * alambre :150 alambre : 25 …...
Página 73
6.1.2 Carne, pescado y aves de corral • Una vez finalizado el tiempo de cocción, mantenga la carne en el horno durante Los puntos clave de la parrilla aproximadamente 10 minutos. El jugo de • Sazonar con zumo de limón y pimienta la carne se distribuye mejor a la carne antes de cocinar el pollo entero, el pavo frita y no sale cuando se corta la carne.
Página 74
6.1.3 Parrilla Los puntos clave de la parrilla • Prepare alimentos de similar grosor y La carne roja, el pescado y la carne de ave peso tanto como sea posible para la pa- se doran rápidamente cuando se asan, rrilla. mantienen una bonita corteza y no se se- •...
Página 75
• La tabla de cocción contiene recomen- agua, la temperatura, la función de coc- daciones de cocción probadas por el fa- ción asistida por vapor y el tiempo para bricante. Puede ajustar la cantidad de los alimentos que no están en la tabla. •...
Página 76
Mesa de cocción para comidas de prueba Sugerencias para hornear con una sola bandeja Comida Accesorio a utili- Función de fun- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- cionamiento estantería ción (min) (aprox.) Shortbread (ga- Bandeja estándar Calentamiento 20 … 30 lleta dulce) superior e inferior En los modelos...
Página 77
Sugerencias para cocinar con dos bandejas Comida Accesorio a utili- Función de fun- Posición de la Temperatura (°C) Tiempo de coc- cionamiento estantería ción (min) (aprox.) En los modelos En los modelos 2-Bandeja están- con estantes de con estantes de dar * alambre :150 alambre : 25 …...
Página 78
• Asegúrese de limpiar completamente Superficies catalíticas cualquier líquido restante después de la • Las paredes laterales del área de coc- limpieza y limpie inmediatamente cual- ción sólo pueden ser cubiertas con es- quier alimento que salpique durante la malte o paredes catalíticas. Varía según cocción.
Página 79
• Las decoloraciones y manchas en la su- 7.4 Limpiar el interior del horno (área perficie del vidrio son normales y no de- de cocción) fectos. Siga los pasos de limpieza descritos en la Las piezas de plástico y las superficies sección "Información general de limpieza"...
Página 80
Limpieza de la cubeta de agua en la base 2-3 minutos. A continuación, apague el del horno horno y rocíe el limpiador para el interior del horno y el grill recomendado en el sitio En función de la frecuencia de uso de la web para la marca de su producto en el cocción o limpieza con vapor y de la dure- charco de agua del suelo del horno y déjelo...
Página 81
• No limpie la junta de la puerta. La junta 6. Cuando el horno alcanza una determi- de fibra de vidrio es muy delicada y se nada temperatura después del inicio del daña fácilmente. Si la junta de la puerta proceso de pirólisis, el símbolo apa- está...
Página 82
2. Antes de comenzar la limpieza, limpie Una vez finalizada la función de pi- las superficies exteriores del horno y rólisis, el bloqueo de la puerta es- los residuos de comida dentro del hor- tará activo hasta que el horno se no con un paño jabonoso.
Página 83
5. (La bisagra tipo B está disponible en los tipos de puerta de cierre suave. 6. (C) la bisagra tipo está disponible en los 2. Tire del componente de plástico, fijado tipos de puerta de apertura/cierre sua- en la parte superior de la puerta delan- tera, hacia usted empujando simultáne- amente los puntos de presión de am- bos lados del componente y retírelo.
Página 84
7.8 Limpieza de la lámpara del horno En caso de que se ensucie la puerta de cristal de la bombilla del horno en el área de cocción, límpiela con detergente para vajilla, agua tibia y un paño suave o una esponja y séquela con un paño seco.
Página 85
3. Si la bombilla del horno es del tipo (A) que se muestra en la ilustración de abajo, gire la bombilla del horno como 3. Levante la cubierta de vidrio protector se muestra en la ilustración y reemplá- de la bombilla con un destornillador. cela por una nueva.
Página 86
Los sonidos metálicos se escuchan mien- • La puerta del horno puede estar abierta. tras el producto se calienta y se enfría. >>> Asegúrese de que la puerta del hor- no está cerrada. Si la puerta del horno • Las partes metálicas pueden expandirse permanece abierta durante más de 5 mi- y emitir sonidos cuando se calientan.
Página 87
Códigos de error Razones del error Soluciones posibles Errores de componentes del Er 42 - Er 58 Acuda a un servicio autorizado para solucionar el error. horno Er 59 - Er 64 Errores en la tapa del horno Acuda a un servicio autorizado para solucionar el error. Errores relacionados con el va- Er 65 - Er 71 por (en hornos con función de...