Service
All
lubrication
points
are
adequately supplied
with
oil
prior
to
delivery
to
the
customer.
Under
normal conditions,
your
Dual
unit
should
function
properly
Íor
many
years;
do
not
oil
any
part
of your
Dual turntable
yourself
.
Should
your
player
ever
require service,
please
take
it
to your
Dual
dealer,
or
ask him
for
the
address
of
the
nearest
authorized
Dual
service
station.
Please
make sure
that only
original
Dual replacement parts
are
used.
Should shipping
of
your
Dual
become
necessary, make
sure
the
packing
is
adequate. Use,
if
possible,
the
original
packing
material
in
which you
received
your
Dual.
Electrical safety
The
unit
complies
with the
lnternational
Safety
Begulations
for
radio and related devices (lEC
65).
Technical
data
Measured values
=
typical
values.
Fumble
and
wow
and
f
lutter
values
obtained
with
test
record.
Current
AC
50
or
60
Hz,
changeable
by
changing
motor pulley
Line Voltage
1
15
and
230 V,changeable
Drive
Dual
16-pole synchronous
motor:
precision
f
lat belt
Íor
Ílywheel
drive
Power
consumption
approx.
8
watts
Staning
Time
(to
reach
nominal
speed)
approx.
2
seconds
at
33
1/3
rpm
Platter aluminium
section platter, detachabie, 1.'l
k9,304
mm
@
Platter
speeds
33
1
13
and
45
rpm
Pitch Control Variation
at both platter
speeds
Adjustment
range
at
33
1/3
rpm
approx.
1
semitone
(6
%)
Speed
control
(monitoring) Íor
platter
speeds
33
113
and
45 rpm,
adjustable
to
50
or
60
Hz.
Total
Wow and
Flutter
DIN
WRMS
Rumble
(according
to
D
lN 45
500)
Unweighted
Weighted
Tonearm
Torsion-resistant tubular aluminum tonearm in
four-point
gim-
bal
bearing
10.08
%
r
0.05
%
47
dB
69
dB
221
mm
240
4'
0.16o/cm
Effective Length of
Tonearm
Offset
Angle
Tangential
Tracking Error
Tonearm Bearing
Friction
(related
to
stvlus
tip)
vertical
0.07 mN
(0.007
g)
Power
Consumption
a1
220
V
,5O
Az
at
"117
V,60
Hz
,,,,,,,,,:,,,,,,,,,
ii,'
:''''
' ',
:
:
::
: '
',
l'
(e)
i0)
11)
12\
De
bediening
Allereerst
willen
wij
u
gelukwensen
met de
aanschaf
van uw nieuwe versterker.
Leest
u evenwel
-
alvorens
het apparaat
in bedrijf te
stellen
-
deze gebruiksaan-
wijzing
zorgvuldig
door.
Daarmee
voorkomt
u schade,
door
onjuiste
aansluitingen of onoordeelkundig gebrulk
ve
roo
rzaa
kt.
(
1
)
lnstelling
van
toonarm hoogte
(2) Toonarm
contragewicht
(3)
Arreteringsschroef
voor toonarm contragewicht
(4) Toonarm naaldkracht
instelling
(5) Antiskating
instelling
(6) Toonarmlift
(7)
Toonarmsteun met
-legger
(8) Toonarm
handgreep
Vergrendel
i
n
g
voor het
aftastsysteem
Asje
voor centrering van de
plaat
Transport
bevei
I
igingssch
roef
Toonhoogte afstemming
Plateau-toerental
instel
I
ing
Stylus
Pressure
Írom
0
-30 mN
(0
-3 p) inÍinitely
variablewith
1
mN
(1/'10
p) calibrations
from
2
-
15
mN (0.2
-
1
.5
p)
operable
from
5
mN
(0.5
g)
stylus
pressure up.
Cartridges
with
112
inch
screw-type
attachment.
These
can
be
Íitted with
the
special
accessories
Dual
no.265235
which
can
be
obtained
from
trade
dealers.
Adjustable
overhang 5 mm.
Cartridge
See
separate
data
sheet
de
toonarrn.
De
driehoekige uitsparing
in
de
as
van het contrage-
wicht
moet
hierbij
naar
onderen wijzen.
ZieFig.2.
Het
uitbalan-
ceren van de
toonarm
en
het
instellen
van
de naaldkracht en
de
antiskating
wordt
uitvoerig
behandeld
op
de
pagina
15.
De
grootte
van
de
naaldkracht
voor het
meegeleverde aftastsys-
teem
vindt
u
aÍzonderlijk
vermelC
op
de
biiiage met technische
gegevens
van
het
aftastsyste€m.
Verzorg
nu
de
verbinding
naar de
weergave
versterker
en
ver-
bind
de
platenspeler
met
de netspanning Overtuig u
tevoren,
dat
de aanwezlge
netspanning
gelijk
is aan
die
waarop
de
platen-
speler
werd
ingesteld.
Transport achteraf
Let u
er
op, dat
de
toonarm
vergrendeld
is
en
de
naaldbescher-
mer naar
beneden
geklapt.
Bovendien
worden
de
transport
beveiligingsschroeven
linksom
losgedraaid,
omhoog
getrokken
en
vervolgens
door
verder
te
draaien vastgedraaid
(A).
Het
toonarm contragewicht
wordt
verwijderd.
Zorg
er
bij
verzending
voor dat
de verpakking
onberispelijk
is,
zo
mogelijk met
gebruik making
van de
originele
verpakking.
De
afdekkap
Voor
het
aanbrengen
van
de afdekkap
zet u
het
apparaat
zo
neer
dat de
scharnieren
van
de
voorkant
gemakkelijk
toe-
gangkelijk
zijn.
Overtuigt u zich
van
te
voren van
de
stand
van
áe
insteeksleuven
(Fig.
8/A)
van
de scharnieren
waarin
de
kap
moet worden
geschoven,
voordat
u
de
afdekkap parallel
aan
de
stand
van de
sleuven
voorzichtig
naar
achteren
drukt
(Fig.9).
ln
deze
stand
(openingshoek
ca.
600)
laat zich
de
kap ook
altijd
weer
verwijderen (Fig.
10)
lndien
een
correctie
van het
ontlastingsmoment
(veerkracht
die
de kap
boven de console.open
houdt)
nodig zou worden,
kan
dit
door
verdraaien
van
de
beide schroeven
,,R"
gebeuren
(Fig.
1
i
).
Neemt
u
ter
correctie van
het
ontlastingsmoment
de
afdekkap
approx.
75
mA
approx.
140 mA
A
Uitpakken
en
opstellen
Na
het
openen van
de
doos
plaatst
u de
kunststof inhoud
met
alle toebehoren
voorlopig terzijde.
Neem
de
console
met platen-
speler
uit
de
doos
en
stel
de
platenspeler op
de gewenste plaats
op.
Lees
ook
de aanwijzingen
op
het
apparaat,
waarna
u
deze
met
de verpakkingsfolien
verwijdert.
Het
is
raadzaam,
de
ver-
pakking
te
bewaren voor eventueel nader
transport.
Verwijder
de
eventueel links achter
geplaatste
extra beveiligings'
sch
roeÍ.
Voor
het
losen
van
de transport^bevei
liginpschroeven draait
u
ze
rechtsom naarbeneden
(Fig.
1),
tot
ze
ca
15
mm omlaagval-
len. Door
nogmaals
rechtsom
te
draaien
draait
u
ze
vast.
De
platenspeler
is
hiermee verend opgesteld
en
speelklaar (B).
Neem
het toonarm contragewicht
uit
de kunststof
verpakking
en steek
diens
as
na
losen
van
de borgingsschroef
(3)
achter
in
14