Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

bluetooth
series
P
ersonal
s
ound
a
mPlifier
USER GUIDE
GUÍA DEL USUARIO • MODE D'EMPLOI

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Soundworld Bluetooth Serie

  • Página 1 bluetooth series ersonal ound mPlifier USER GUIDE GUÍA DEL USUARIO • MODE D’EMPLOI...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    THANK YOU CONTENTS Thank you for purchasing the CS50. Getting Started ..............4 Earpiece ................5 Charging Kit ..............6 This Bluetooth Personal Sound Amplifier Charging batteries ............6 offers tremendous flexibility and customization in terms of Using Your CS50 ...............
  • Página 3: Getting Started

    GETTING STARTED EARPIECE Your CS50 Bluetooth Personal Battery wire Sound Amplifier includes in adjustable tube provides comfortable fit the following parts: Battery regardless of ear size. terminal has magnetic • CS50 Earpiece connectors Nozzle provides for quick and secure base for easy battery •...
  • Página 4: Charging Kit

    CHARGING KIT To charge the batteries: Charger Charger base has two power supply battery charging stations 1. Assemble the (wall plug) with independent LED charging kit by indication lights. plugging the small end of the cable into the charger base, and plugging the large end into the charger power supply.
  • Página 5: Using Your Cs50

    USING YOUR CS50 Personal fit 3. The battery wire can be adjusted to maximize the comfort of your CS50. Grasping the body of the 1. The CS50 comes earpiece in one hand, gently pull or push the battery with three different wire with your sized ear tips: small other hand to...
  • Página 6: Adjusting The Volume

    USING YOUR CS50 Placing the CS50 on your ear Selecting an environmental setting 1. Place the battery behind your ear, The program button on the back edge of your CS50 can be hanging the battery wire over your ear. used to cycle through three environmental settings. The first setting is your baseline listening profile.
  • Página 7 USING YOUR CS50 Changing your baseline profile Go to a relatively quiet environment and listen to a sound source like a television program or a person speaking with The CS50 comes programmed with three preset listening each of the three presets for some time. You should readjust profiles with shaped frequency responses based on the most the volume to a comfortable level each time after selecting typical amplification needs.
  • Página 8: Using Your Cs50

    USING YOUR CS50 Pairing with Bluetooth devices Answering phone calls Pairing your CS50 to a Bluetooth device like smartphones 1. To answer a telephone call, press the CS50 volume and computers is a simple one-time operation. Your CS50 button. On some phones, you may need to select the will seek and attempt to pair with Bluetooth devices for 3 CS50 when answering a call.
  • Página 9: Audio Streaming

    USING YOUR CS50 Audio streaming Advanced customization The CS50 is ready for audio streaming from your smart- For even more functions and options to personalize phone or computer. The A2DP mode can be disabled the performance of your CS50 please visit either by using the CS Customizer application or by the www.SoundWorldSolutions.com.
  • Página 10: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING APPENDIX TROUBLESHOOTING To maintain optimal performance of your CS50, No sound coming from CS50 please adhere to the following precautions: • Be certain battery is attached properly • DO NOT get water or other liquids on or in the earpiece. •...
  • Página 11 APPENDIX WARRANTY WARRANTY Limited Warranty Exclusions Sound World Solutions will repair or, at Sound World Solutions’ option, This limited warranty: Covers only the Product and its battery pack, and replace any CS50 Bluetooth Personal Sound Amplifier (the “Product”) does not cover any other accessories, goods or services; is effective only if in Sound World Solutions’...
  • Página 12: Important Information

    APPENDIX WARRANTY IMPORTANT INFORMATION Limitation of Liability Warning: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. Under no circumstances will Sound World Solutions have any liability or No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. obligation whatsoever for consequential, indirect, incidental, special Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose...
  • Página 13: General Warnings

    APPENDIX IMPORTANT INFORMATION IMPORTANT INFORMATION Bluetooth Industry Canada Regulatory Information The Bluetooth ® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. Operation of this device is subject to the following two conditions: (1) This and any use of such marks by Sound World Solutions is under license. device may not cause interference and (2) This device must accept any Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Página 14 APPENDIX NOTES IMPORTANT INFORMATION FCC Information This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 15 GRACIAS CONTENIDO Español Gracias por comprar el CS50. Primeros pasos .............. 30 Audífono ................31 Kit de carga ..............32 Este Amplificador de Sonido Personal Bluetooth Cómo cargar las baterías ........32 ofrece una gran flexibilidad y personalización en términos de ajuste y Cómo usar su CS50 ............
  • Página 16: Primeros Pasos

    AUDÍFONO PRIMEROS PASOS Su Amplificador de Sonido El cable de la batería Personal Bluetooth CS50 en el tubo ajustable proporciona un ajuste incluye las siguientes piezas: La terminal de cómodo sin importar la batería el tamaño de la oreja. tiene conectores •...
  • Página 17: Kit De Carga

    KIT DE CARGA Para cargar las baterías: Fuente de La base del cargador alimentación tiene dos estaciones 1. Ensamble el kit de carga conectando del cargador de carga de baterías con el extremo pequeño del cable (tomacorriente indicadores luminosos en la base del cargador, de pared) LED independientes.
  • Página 18: Cómo Usar Su Cs50

    CÓMO USAR SU CS50 Ajuste personal 3. El cable de la batería puede ajustarse para maximizar la comodidad de su CS50. Tomando el cuerpo del audífono en 1. El CS50 incluye una mano, jale o empuje cuidadosamente el cable de tres puntas de la batería con su audífono de diferente...
  • Página 19: Cómo Colocar El Cs50 En Su Oreja

    CÓMO USAR SU CS50 Cómo colocar el CS50 en su oreja Cómo seleccionar un ajuste ambiental El botón de programa ubicado en el borde trasero de su CS50 1. Coloque la batería detrás de su oreja, puede usarse para alternar entre tres ajustes ambientales. El primer dejando colgado el cable de la batería ajuste es su perfil de escucha base.
  • Página 20: Cómo Acostumbrarse A Su Cs50

    CÓMO USAR SU CS50 con la “Opción predeterminada 1”. Solo presione simultáneamente Diríjase a un ambiente relativamente silencioso y durante los botones de programa y volumen durante alrededor de un algún tiempo escuche, con cada uno de los tres ajustes segundo para desplazarse al siguiente perfil predeterminado.
  • Página 21: Cómo Emparejar Dispositivos Bluetooth

    CÓMO USAR SU CS50 Cómo emparejar con dispositivos Bluetooth Cómo contestar llamadas telefónicas Emparejar su CS50 con un dispositivo Bluetooth como teléfonos 1. Para contestar una llamada telefónica, presione el botón inteligentes (smartphones) y computadoras es una simple de volumen del CS50. En algunos teléfonos, puede ser operación que se realiza una sola vez.
  • Página 22: Transmisión De Audio Continua (Streaming)

    CÓMO USAR SU CS50 Transmisión de audio continua (streaming) Personalización avanzada El CS50 está listo para la transmisión de audio continua desde Para aún más funciones y opciones para personalizar el desempeño su teléfono inteligente o computadora. El modo A2DP puede de su CS50, visite www.SoundWorldSolutions.com.
  • Página 23: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA APÉNDICE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para mantener el desempeño óptimo de su CS50, El CS50 no emite sonidos por favor tome en cuenta las siguientes precauciones: • Asegúrese de que la batería está conectada correctamente • NO permita que caiga agua u otros líquidos sobre o •...
  • Página 24: Garantía Limitada De Un Año

    APÉNDICE GARANTÍA GARANTÍA Garantía Limitada Exclusiones Sound World Solutions reparará o, a su criterio, reemplazará cualquier Esta garantía limitada: Cubre únicamente el Producto y su conjunto de Amplificador de Sonido Personal Bluetooth CS50 (el “Producto”) baterías, y no cubre ningún otro accesorio, producto o servicio; sólo si en opinión de Sound World Solutions tiene defectos en materiales surte efectos si se siguen las Instrucciones de Uso Recomendadas y el y/o mano de obra.
  • Página 25: Información Importante

    APÉNDICE GARANTÍA INFORMACIÓN IMPORTANTE Limitación de responsabilidad Advertencia: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, Bajo ninguna circunstancia Sound World Solutions tendrá responsabili- no quite la tapa. No hay piezas en el interior que el usuario pueda dad u obligación alguna en absoluto por daños derivados, indirectos, reparar.
  • Página 26: Advertencias Generales

    APÉNDICE INFORMACIÓN IMPORTANTE INFORMACIÓN IMPORTANTE Información de la reglamentación de Industry Canadá Bluetooth El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a dos condiciones: (1) Este La marca y los logotipos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, ® dispositivo podría no causar interferencia dañina y (2) Este dispositivo debe Inc.
  • Página 27 APÉNDICE NOTAS INFORMACIÓN IMPORTANTE Información de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de los EE.UU. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no podrá causar interferencia dañina y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que podrá...
  • Página 28 MERCI SOMMAIRE Français Merci pour votre acquisition d’un CS50. Prise en main ..............56 Oreillette ................. 57 Ce kit oreillette amplificateur Bluetooth offre Kit de chargement ............58 une souplesse et une personnalisation formidables en termes d’ajustement Charger les batteries ..........58 et de réglages sonores, Utilisation de votre CS50 ..........
  • Página 29: Prise En Main

    OREILLETTE PRISE EN MAIN Votre kit oreillette CS50 Câble de batterie Bluetooth comprend les flexible s’ajustant confortablement quelque éléments suivants : Borne de soit la taille de l’oreille. batteries avec connecteurs • Oreillette CS50 magnétiques Manchon pour une permettant un installation montage sécurisé...
  • Página 30: Kit De Chargement

    KIT DE CHARGEMENT Chargement des batteries : Adaptateur Station de chargement électrique munie de deux emplacements Assemblez le kit de chargement (prise murale) avec des signaux lumineux en branchant la petite LED indépendants fiche du câble dans la base de la station et la grosse fiche dans l’adaptateur.
  • Página 31: Utilisation De Votre Cs50

    UTILISATION DE VOTRE CS50 Personnalisation 3. Le câble de la batterie peut être ajusté pour optimiser le confort de votre CS50. Tenez le boîtier de l’oreillette dans 1. Le CS50 est fourni une main et tirez ou poussez délicatement le câble avec avec trois tailles votre main libre d’embouts : petite...
  • Página 32: Positionnement Du Cs50 Sur Votre Oreille

    UTILISATION DE VOTRE CS50 Positionnement du CS50 sur Sélection d’un réglage environnemental votre oreille Le bouton de programmation situé sur le bord arrière de votre 1. Placez la batterie derrière votre oreille CS50 sert à naviguer entre trois réglages environnementaux. avec le câble de la batterie qui passe Le premier réglage est votre profil d’écoute par défaut.
  • Página 33: Modifier Votre Profil Par Défaut

    UTILISATION DE VOTRE CS50 Modifier votre profil par défaut Allez dans un environnement relativement calme et placez-vous près d’une source sonore telle qu’un programme TV ou la voix Le CS50 est fourni avec trois profils d’écoute préréglés d’une personne et testez chacun des préréglages durant quelques correspondant à...
  • Página 34: Jumelage Avec Des Appareils Bluetooth

    UTILISATION DE VOTRE CS50 Jumelage avec des appareils Bluetooth Répondre aux appels téléphoniques 1. Pour répondre à un appel téléphonique, appuyez sur le Jumelez facilement votre CS50 avec un appareil Bluetooth tels bouton volume du CS50. Sur certains téléphones, vous qu’un smartphone ou un ordinateur dans une simple opération devrez peut-être sélectionner le CS50 pour répondre à...
  • Página 35: Streaming Audio

    UTILISATION DE VOTRE CS50 Streaming audio Personnalisation avancée Le CS50 permet le streaming audio depuis votre smartphone Pour découvrir d’autres fonctions et options de ou ordinateur. Vous pouvez désactiver le mode A2DP depuis personnalisation de votre CS50, rendez vous sur le site l’Application CS Customizer ou depuis les menus media www.SoundWorldSolutions.com.
  • Página 36: Précautions Et Entretien

    PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN ANNEXE DÉPANNAGE Pour maintenir les performances optimales de votre Le CS50 n’émet aucun son CS50, veuillez prendre les précautions suivantes : • Vérifiez que la batterie est correctement insérée • NE METTEZ PAS d’eau ou d’autres liquides dans ou sur •...
  • Página 37: Garantie Limitée D'uN An

    ANNEXE GARANTIE GARANTIE Garantie limitée Exclusions Sound World Solutions réparera ou, à sa discrétion, remplacera une Cette garantie limitée couvre uniquement le Produit et son pack batterie, oreillette Bluetooth CS50 (le « Produit ») si de son point de vue le et elle ne couvre pas d’autres accessoires, marchandises ou services;...
  • Página 38: Informations Importantes

    ANNEXE GARANTIE INFORMATIONS IMPORTANTES Limitation de la responsabilité Avertissement : pour réduire les risques de décharge électrique, En aucun cas, la responsabilité ou l’obligation de Sound World Solutions ne retirez pas le boîtier. Il ne contient aucune pièce réparable par seront engagées de quelque manière que ce soient en ce qui concerne l’utilisateur.
  • Página 39: Avertissements Généraux

    ANNEXE INFORMATIONS IMPORTANTES INFORMATIONS IMPORTANTES Informations réglementaires d’Industrie Canada Bluetooth Le fonctionnement de cet appareil est soumis aux deux conditions Le nom et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et ® suivantes: (1) cet appareil ne devrait pas causer d’interférences nuisibles Sound World Solutions utilise telles marques sous licence.
  • Página 40 ANNEXE NOTES INFORMATIONS IMPORTANTES Informations de la FCC Cet appareil est en conformité avec la section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles d’occasionner un fonctionnement inopportun.
  • Página 41 Sound World Solutions 960 N. Northwest Highway Park Ridge, IL 60068-2358 847-939-6101 For Customer Service or Technical Support: Dial 855-792-0117 Toll-free in the U.S. Para comunicar con el Servicio a Clientes o Soporte Técnico: Marque el 855-792-0117 sin costo en los EUA Pour communiquer avec le Service à...

Este manual también es adecuado para:

Cs50

Tabla de contenido