s punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proizvod « Betonska ABM P 135 L » usklađen s odredbama gore navedenih EU smjernica
kao i s odredbama sljedećih smjernica:
oświadczamy, przyjmując na siebie wyłączną odpowiedzialność, że następujący produkt « Betoniarka ABM P 135 L » jest zgodny z
postanowieniami dyrektyw Wspólnoty Europejskiej oraz następujących, innych dyrektyw:
заявляем под единоличную ответственность, что продукт « бетономещалки ABM P 135 L » соответствует положениям
вышеназванных директив ЕС, а также положениям следующих дополнительных директив:
z izključno odgovornostjo, da je izdelek « Mešalec za beton ABM P 135 L » v skladu z določili zgoraj navedene Direktive ES ter z določili
naslednjih Direktiv:
kuruluşu sadece kendi sorumluluğuna dayanarak bu beyandaki söz konusu ürünün « Beton karıştırıcısı ABM P 135 L » yukarıda
belirtilen AB-Kurallarına ve ayrıca aşağıda belirtilen diğer kurallara uygun olduğunu beyan etmektedir:
2014/30/EU - 2000/14/EG - 2011/65/EU
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées:
Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt:
Following harmonized standards have been applied:
Sono state applicate le seguenti norme armonizzate:
De volgende geharmoniseerde normen werden toegepast:
Se han aplicado las siguientes normas armonizadas:
Foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas
Følgende harmoniserede standarder er anvendt:
Seuraavia harmonisoituja normeja on käytetty:
Følgende harmoniserte normer ble benyttet:
EN 12151:2007; EN 60204-1:2006+A1; EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008;
EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013
procédure de l'estimation de la conformité: 2000/14/CE - L'appendice V. Niveau de puissance sonore mesuré et garanti:
Konformitätsbewertungsverfahren: 2000/14/EG - Anhang V. Schalleistungspegel L
conformity assessment procedure: 2000/14/EC - Appendix V Measured and guaranteed level of the acoustic output:
procedura di accertamento di conformismo: 2000/14/CE - Appendice V. Livello di potenza sonora misurata e garantita:
Conformiteit-beoordeling-procedures: 2000/14/EG - Aanhangsel V. Gemeten en gegarandeerd geluidsniveau:
Procedimiento de valoración di conformidad: 2000/14/ C.E.E. - Apéndice V. Nivel de potencia de ruido medido y garantizado:
Procedimento de avaliação de conformidade: 2000/14/EG - Apêndice V. Nível de potência sonora controlado e garantido:
Overensstemmelsesvurderingsprocedure: 2000/14/EF - Appendiks V. Målt og garanteret lydeffektniveau:
Yhdenmukaisuuden arviointimenetelmä: 2000/14/EY – liite V. Mitattu ja taattu äänen tehotaso:
Samsvarsvurderingsprosess: 2000/14/EC - Vedlegg V. Målt og garantert lydeffektnivå:
Förfarande för konformitetsvärdering: 2000/14/EC - Bilaga V. Uppmätt och garanterad bullernivå:
Hodnoty shody se řídí podle:2000/14/ES - Příloha V. Měřená a zaručená hladina:
Vastavuse hindamise meetod: 2000/14/EÜ – lisa V. Müratase L
Megfelelőségi értékelési eljárás: 2000/14/EG - V függelék. Mért és garantált hangteljesítményszint:
Postupak ocjenjivanja konformnosti: 2000/14/EG - Prilog V. Izmjerena i zagarantirana razina zvučnog učinka:
Postępowanie szacunku zgodności: 2000/14/EG - Wyrostek robaczkowy V. Mierzony i gwaranto-wany poziom ciśnienia akustycznego:
Соответствие оценка процедура: 2000/14/EG - Приложение V. замеренный и гарантированный уровень звуковой мощности:
Postopek za ugotavljanje skladnosti: 2000/14/ES – Dodatek V. Izmerjen in garantirani nivo zvočne jakosti:
Uygunluk değerlendirme yöntemi: 2000/14/AB – Ek V. Ölçülmüş/garantili ses gücü seviyesi L
92,5 / 94,5 dB (A)
Responsable de l'établissement des documentations techniques :
Bevollmächtigter zur Zusammenstellung der technischen Unterlagen:
Duly authorised person for the complilation of technical documents:
Incaricato della compilazione della documentazione tecnica:
Gemachtigde voor het opmaken van technische documenten:
Representante autorizado para la compilación de la documentación técnica:
Local de arquivo da documentação técnica:
Autoriseret til fremstilling af den tekniske dokumentation:
Teknisten asiakirjojen kokoamiseen valtuutettu henkilö:
Ansvarlig for sammenstilling av den tekniske dokumentasjonen:
Altrad Lescha Atika GmbH – Technisches Büro – Josef-Drexler-Str.8 – 89331 Burgau – Germany
Följande passande normer har använts:
Následující normy byly použity:
Kohaldatud on järgmisi ühtlustatud norme:
A következő harmonizált szabványok kerültek alkalmazásra:
Primijenjene su sljedeće harmonizirane norme:
Zastosowane zostały następujące normy zharmonizowane:
Были применены следующие согласованные стандарты:
Uporabljeni so bili naslednjih harmonizirani standardi:
Aşağıda belirtilen uyumlu hale getirilmiş standartlar
uygulanmaktadır:
gemessen/garantiert:
WA
mõõdetud/garanteeritud:
WA
WA
Ansvarig för sammanställning av de tekniska underlagen:
Zplnomocněná osoba pro tvorbu technických podkladů:
Tehniliste dokumentide alleshoidmine:
A műszaki dokumentációért felelős személy:
Opunomoćenik za sastavljanje tehničke dokumentacije:
Osoba upoważniona do skompletowania dokumentacji technicznej:
Уполномоченный по составлению технической документации:
Pooblaščenec za sestavo tehnične dokumentacije:
Teknik dokümanların oluşturulmasında yetkili kişi:
: