SUPERLATIVE SUPRA C
Regulação do Débito Térmico (RANGE RATED)
ESTA OPERAÇÃO SÓ DEVE SER EFETUADA POR PESSOAL QUALIFICADO.
Esta caldeira é do tipo "RANGE RATED" (segundo a EN 15502-1:2022) e pode ser adequada às necessida-
A
des térmicas do circuito definindo o débito térmico máximo para o funcionamento em aquecimento.
Para definir o débito térmico máximo alcançável, é necessário alterar o parâmetro P41. Para alterar esse parâmetro,
consulte "Menu Service" na página 71.
Defina o valor do parâmetro P41 de acordo com as instruções da tabela 10.
Tabela 10- Valores do parâmetro P41
SUPERLATIVE SUPRA 24 C
kW
P41
20.6
80
15
53
10
28
7
14
4.2
0
Uma vez definido o débito térmico desejado, indique o
valor na etiqueta autocolante fornecida (fig. 31) e apli-
que-a na caldeira sob a placa dos dados.
Para os controlos e regulações seguintes, consul-
te o valor definido.
A ADEQUAÇÃO DO DÉBITO TÉRMICO ASSIM EFETUADO GARANTE A MANUTENÇÃO DOS VALO-
A
RES DE RENDIMENTO DECLARADOS NO cap. 4.4 "Tabela de dados técnicos".
Menu Service
O ACESSO AO MENU SERVICE E A MODIFICAÇÃO DOS PARÂMETROS SÓ PODE SER EFETUADO POR PES-
SOAL QUALIFICADO.
Para ter acesso ao menu Service da placa, prima a tecla Reset durante 10 segundos.
O visor apresentará: "100" e o texto "co" intermitente.
Depois, com as teclas Sanitário será preciso definir "103", com as teclas de aquecimento será preciso definir "123" e
confirmar premindo a tecla Reset.
Estão disponíveis 4 submenus: premindo as teclas Aquecimento será possível escolher, respetivamente por ordem
crescente ou decrescente, "tS", "In", "Hi" ou "rE".
Para entrar no menu escolhido, prima uma vez a tecla reset.
PT
SUPERLATIVE SUPRA 28 C
kW
P41
24.5
85
20
65
15
44
10
22
7
10
4.8
0
cod. 3540000250 - Rev. 00 - 10/2023
SUPERLATIVE SUPRA 34 C
kW
30.7
25
20
15
10
8
5.4
RANGE RATED
(Rif. EN 15502-1)
Valori di taratura portata termica in riscaldamento:
Heat input setting values:
PORTATA TERMICA______________________kW
HEAT INPUT
IMP. PARAMETRO SCHEDA ELETT.____________
PCB PARAMETER SETTING
DATA / DATE______/______/______
Timbro e rma
Stamp and signature
Fare riferimento a questi valori per successive operazioni
di controllo e regolazioni e riportare eventuali variazioni.
Refer to these values for subsequent control and adjust-
ment operations and indicate any changes.
QUESTA ETICHETTA È PARTE INTEGRANTE DEL PRODOTTO
THIS LABEL IS AN INTEGRAL PART OF THE PRODUCT
fig. 31
P41
90
70
52
34
16
10
0
71