Conecte los cables y el receptor
Conectar os cabos e o receptor
Connnect the cables and the receiver
Connecter les câbles et le récepteur
Colocación del florón
Colocação de fleuron
Setting the fleuron
Placement de le fleuron
(ES) Fije el florón al soporte de suspensión subiéndolo y girando
para situar los tornillos en los dos agujeros. Apriete firmemente los
dos tornillos. Suba el aro decorativo y gire en sentido contrario a las
agujas del reloj hasta que quede sujeto a los tornillos.
(PT) Fixar a roseta ao suporte de suspensão levantando-o e
rodando-o para posicionar os parafusos nos dois orifícios. Apertar
firmemente os dois parafusos. Levantar o anel decorativo e rodá-lo
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até fixar nos
parafusos.
(EN) Attach the rosette to the suspension bracket by lifting it up and
turning it to position the screws in the two holes. Tighten the two
screws firmly. Raise the decorative ring and turn it anticlockwise
until it locks onto the screws.
(FR) Fixez la rosette au support de suspension en la soulevant et
en la tournant pour positionner les vis dans les deux trous. Serrez
fermement les deux vis. Relevez l'anneau décoratif et tournez-le
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se
verrouille sur les vis.