Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CristalRecord 85-950-20

  • Página 2 Carefully read these instructions before mounting the fan. Keep original carton and Styrofoam as warran - ty repair and service will not be carried out unless the fan is returned in complete original packaging. The fan must be installed b SAFETY PRECAUTION A.
  • Página 3 Lisez attentivement ces instructions avant de monter le ventilateur. Conservez la boîte de ventilateur d’origine car la garantie ne sera pas effective si vous ne retournez pas le ventilateur dans son emballage d’origine. L’installation du v MESURES DE SÉCURITÉ A. Ne jamais attacher le ventilateur à une prise électrique, mais au plafond lui-même. B.
  • Página 4 CONTENIDO DE LA CAJA / BOX CONTENTS / CONTENU DE LA BOITE / CONTEÚDO DA CAIXA Hanger bracket / Soporte de suspensión / Support se suspension / Suporte de suspensão. Downrod / Tija / Tige / Tige. Canopy / Florón / Rosete / dossel Decorative cover / Covertor / Couverture deco- rative / Cobertura decorativa.
  • Página 5 FAN INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL VENTILADOR / INSTALLATION DU VENTILATEUR / INSTALAÇÃO DO VENTILADOR INSTALL THE SUSPENSION BRACKET You can fix the hanger bracket to a wooden beam or to a concrete ceiling with the appropriate screws. INSTALE EL SOPORTE DE SUSPENSION Puede fijar el soporte de suspensión a una viga de ma- dera o a un techo de hormigón con los tornillos adecua- dos.
  • Página 6 INSTALL THE BLADES Connect the blades to the motor, and tighten the two screws of the motor upper and lower shells. Repeat this step to complete the installation of the other blades, adjust the gap before locking. INSTALE LAS PALAS Insert e las palas en e l moto r y apriet e los dos t ornill os de la carcasa superior e inf erior del moto r Repita este paso para complet ar la instal ación del rest o de palas, ajuste el espacio antes de cerrar.
  • Página 7 INSTALL THE LAMPS Connect the driver’s wire with the light. Use the screwdri v ver with the three threaded studs on the panel. Turn the Acrylic lampshade into the lamp panel. INSTALE LA LÁMPARA Conecte el cable del conductor con la luz. Utilice el destornillador pa r Gire la pantalla de acrílico en el panel de la lámpa r a.
  • Página 8 INSTALACIÓN DE LA TIJA, EL FLORÓN Y LA CUBIERTA Según la altura del techo, seleccione la longitud adecuada de la tija: 1. En primer lugar, retire el pasador de seguridad de la cabeza de conexión y, a continuación, retire los dos tornillos para tubos colgantes de la rótula de sujeción.
  • Página 9 HANG THE CEILING FAN Place the downrod slot in the bracket and rotate the downrod so that the slot into the lugs of the dome (inside the bracket) The lug grouve must engage the hanger lug. CUELGUE EL VENTILADOR Coloque la ranura de la tija en el soporte y gire la tija de modo que la ranura encaje en las orejetas de la cúpula (dentro del soporte) La ranura de las orejetas debe encajar en la orejeta del colgador.
  • Página 10 REMOTE CONTROLLER OPERATION / FUNCIONAMIENTO DEL MANDO / FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE / FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE IMPORTANT: By default, the remote control inclu- IMPORTANTE: Por defecto el mando a distancia in ded in the box is paired with the fan, if the fan does cluido en la caja está...
  • Página 11 Encender - Apagar / ON - Off / Allumer - Arrêt / Ligado - Desligado Encender - Apagar la luz / Light ON - Off / Velocidades / Speeds / Vitesses / Velocidades Apagado del ventilador / Fan OFF / Arrêt des ventilateurs / Desligamento do ventilador Intensidad - / Dimming - / Intensité...