MNL KIN727 OPP A4 PVCVenetian Blind v3.indd 10
WARNING
WARNING
Young children can be strangled by loops in pull cords, chains, tapes and inner cords that operate the product. To avoid strangulation and
entanglement, keep cords out of the reach of young children. Cords may become wrapped around a child's neck. Move beds, cots and furniture
away from window covering cords. Do not tie cords together. Make sure cords do not twist and create a loop.
ATTENTION
ATTENTION
Les enfants en bas âges peuvent s'étrangler avec les boucles formées par les cordes, chaînettes, sangles et cordons internes qui permettent la manoeuvre
du produit. Pour éviter l'étranglement et l'enchevêtrement, gardez les cordons hors de portée des enfants en bas âges. Les cordons peuvent s'enrouler
autour d'un cou d'enfant. Éloignez les lits d'enfants et le mobilier des cordons actionnant les stores intérieurs. Ne liez pas les cordons ensemble. Assurez-
vous que les cordons ne vrillent pas et ne forment pas de boucle.
OSTRZEŻENIE
W przypadku małych dzieci istnieje ryzyko uduszenia, stwarzane przez pętle w linkach ściągających, łańcuchach, taśmach i linkach
wewnętrznych, które służą do obsługi produktu. Aby uniknąć uduszenia i zaplątania się, należy trzymać linki z dala od małych dzieci. Linki mogą
się owinąć wokół szyi dziecka. Odsunąć łóżka, łóżeczka dziecięce i inne meble z dala od linek znajdujących się na oknie. Nie związywać linek
razem. Upewnić się, że linki nie skręcają się i nie tworzą pętli.
WARNUNG
WARNUNG
Kleine Kinder können sich mit Schlaufen in Zugkordeln, Ketten, Bändern und innen liegenden Kordeln die für die Nutzung des Produkts
notwendig sind strangulieren. Halten Sie die Kordeln von Kleinkindern fern, um ein Strangulieren und Erdrosseln zu verhindern. Die Kordeln
könnten sich im ungünstigsten Fall um den Hals eines Kindes wickeln. Stellen Sie Betten, Kinderbetten und Möbel nicht in der Nähe der Kordeln
der Fensterabdeckung auf. Knoten Sie die Kordeln nicht zusammen. Achten Sie darauf, dass sich die Kordeln nicht verknoten oder eine
Schlinge bilden.
ВНИМАНИЕ
Шнуры, цепи, ленты и внутренние шнуры продукта представляют опасность для детей, так как могут стать причиной удушья. Чтобы
исключить риск удушья и запутывания, размещайте шнуры в недоступном для маленьких детей месте. Шнур может запутаться вокруг
шеи ребенка. Отодвиньте кровать, детскую кроватку и другую мебель от шнуров. Не связывайте шнуры вместе. Убедитесь, чтобы
шнуры не запутаются в петлю.
AVERTISMENT
AVERTISMENT
Este posibilă strangularea copiilor cu buclele şnururilor de tragere, lanţurilor, benzilor şi şnururilor interne cu care funcţionează produsul. Pentru a evita
strangularea şi imobilizarea, nu lăsaţi şnururile la îndemâna copiilor. Şnururile se pot înfăşura în jurul gâtului copilului. Mutaţi paturile, ţarcurile pentru copii şi
mobilierul la distanţă de şnururile jaluzelelor. Nu legaţi şnururile. Asiguraţi-vă că şnururile nu se răsucesc şi nu creează bucle.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Los niños pueden estrangularse con bucles en los cordones, cadenas, cintas y cordones interiores que operan el producto. Para evitar
estrangulamientos y enredos, mantenga los cordones fuera del alcance de los niños. Los cordones pueden enredarse alrededor del cuello del
niño. Mueva cunas, camas y muebles lejos de los cordones situados cerca de las ventanas. No ate los cordones juntos. Asegúrese de que los
cordones no se retuercen y crean bucles.
AVISO
AVISO
UYARI
UYARI
Ürünün mekanizması olan çekme iplerinin, zincirlerin, bantların ve iç iplerin dolanması, küçük çocuklar için boğulma tehlikesi oluşturabilir.
Boğulma ve dolanma tehlikelerini önlemek için ipleri küçük çocukların ulaşamayacağı yerde saklayın. İpler çocukların boğazına dolanabilir.
Yatakları, bebek beşiklerini ve mobilyalarını pencere kapatma iplerinden uzakta tutun. İpleri birbirine geçirmeyin. İplerin dolanmamasına ve
düğüm oluşturmamasına dikkat edin.
10
03/10/2019 09:18