INDICE
1. LIQUIDOS BOMBEADOS ..................................................................................................................................................................................... 9
2. DATOS TÉCNICOS Y LÍMITES DE USO ............................................................................................................................................................. 9
3. ADVERTENCIAS .................................................................................................................................................................................................. 9
4. INSTALACIÓN ...................................................................................................................................................................................................... 9
5. CONEXIÓN ELÉCTRICA .................................................................................................................................................................................... 10
6. CONTROL DEL SENTIDO DE ROTACIÓN (para motores trifásicos) ............................................................................................................ 11
7. PUESTA EN MARCHA ....................................................................................................................................................................................... 11
8. PRECAUCIONES ................................................................................................................................................................................................ 11
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ......................................................................................................................................................................... 11
10. BÚSQUEDA Y SOLUCIÓN DE LOS INCONVENIENTES ............................................................................................................................... 12
1. LIQUIDOS BOMBEADOS
Estas bombas no se deberán emplear en piscinas, estanques, embalses con presencia de personas, ni tampoco para
bombear hidrocarburos (gasolina, gasóleo, aceites combustibles, solventes, etc.), según las normas de prevención de
accidentes vigentes en materia.
N.B.: el líquido contenido en la bomba, destinado a lubricar el dispositivo de estanqueidad, no es tóxico pero puede alterar las características
del agua (en el caso de agua pura), de sufrir pérdidas el dispositivo de estanqueidad.
2. DATOS TÉCNICOS Y LÍMITES DE USO
−
Tensión de alimentación:
−
Caudal:
−
Hmáx ( m ) - Altura de descarga:
−
Grado de protección del motor / Clase de protección:
−
Potencia absorbida:
−
Rango de temperatura del líquido:
−
Inmersión máxima:
−
Temperatura de almacenamiento:
−
el nivel de ruido está comprendido dentro de los límites previstos por la directiva EC 89/392/CEE y sus modificaciones
Nivel de ruido:
−
All single-phase models, except DRENAG are Cord & plug connected. DRENAG and all three phase models are permanently
connected to the supply connection.
−
Single phase models are supplied with or without a float activated level switch, identified by suffix "MA" (automatic) and "MNA"
(non-automatic).
Conditions of Acceptability:
1.
All 3 phase models shall be protected against Running overload and stalled-rotor condition at the end use installation by a separate
overload protective device that is responsive to the motor current, as per the National Electrical Code (NEC) ANSI/NFPA 70-2011
and Canadian Electrical Code Part I Products shall be installed in Accordance with the Local Code of the Authority Having
Jurisdiction
Applicable requirements
CSA-C22.2 No. 108-14 (Reaffirmed 2019.)
UL Std. No. 778 6
Ed. (with revision through and including Aug. 11, 2020)
th
3. ADVERTENCIAS
–
The tank is to be vented in accordance with local plumbing codes and shall warn the user that the pump is not to be installed in locations
classified as hazardous in accordance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
The installation permanently installed 3 phase pump shall state: "CAUTION" and the following or equivalent: "Risk of Electric Shock. Do not
–
remove cord and strain relief. Do not connect conduit to pump."
For 3 phase models intended to be sold in Canada "USE WITH APPROVED MOTOR CONTROL THAT MATCHES MOTOR INPUT IN FULL
–
LOAD AMPERES WITH OVERLOAD ELEMENT(S) SELECTED OR ADJUSTED IN ACCORDANCE WITH CONTROL INSTRUCTIONS"
and "UTILISER UN DÉMARREUR APPROUVÉ CONVENANT AU COURANT À PLEINE CHARGE DU MOTEUR ET DONT LES ÉLÉMENTS
THERMIQUES SONT RÉGLÉS OU CHOISIS CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS QUI L'ACCOMPAGNENT"
For single phase pumps supplied with cord & plug: "WARNING" and the following instructions or the equivalent: "Risk of electric shock –
–
This pump is supplied with a grounding conductor and grounding-type attachment plug. To reduce the risk of electric shock, be certain that
it is connected only to a properly grounded, grounding-type receptacle."
"CAUTION" and the following or equivalent: "This Pump Has Been Evaluated for Use With Water Only."
–
4. INSTALACIÓN
4.1 Si el fondo del pozo donde la bomba deberá trabajar estuviera muy sucio, es conveniente instalar un soporte para apoyar la bomba y
evitar así que se obstruya (Fig.1, Fig.3).
4.2 Antes de emplazar la bomba, comprobar que el filtro no esté obstruido en parte o totalmente con barro, sedimentos o similares.
ESPAÑOL
1 X 115/127V 60Hz
1 X 220/230V 60Hz
3 X 220/277V 60Hz
véase plaquita datos eléctricos
pág. 13
véase plaquita datos eléctricos
véase plaquita datos eléctricos
− de 32°F (0°C) a 95°F (+35°C) para uso doméstico (normas de seguridad EN
60335-2-41)
− de 32°F (0°C) a 122°F (+50°C) para otros empleos
23 ft (7 metros)
14°F 104°F (-10°C +40°C)
- Liquid Pumps
- Motor Operated Water Pumps
9
véase plaquita datos
eléctricos