Descargar Imprimir esta página
EINHELL TC-PL 750 Manual De Instrucciones Original
EINHELL TC-PL 750 Manual De Instrucciones Original

EINHELL TC-PL 750 Manual De Instrucciones Original

Cepillo de mano eléctrico
Ocultar thumbs Ver también para TC-PL 750:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 87

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Handhobel
GB
Original operating instructions
Electric hand plane
F
Instructions d'origine
Raboteuse électrique à main
I
Istruzioni per l'uso originali
Piallatrice elettrica
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Elektrisk håndhøvl
S
Original-bruksanvisning
Elhyvel
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrický ruční hoblík
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrický ručný hoblík
NL
Originele handleiding
Elektrische handschaaf
9
Art.-Nr.: 43.453.10
Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 1
Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 1
E
Manual de instrucciones original
Cepillo de mano eléctrico
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Sähkökäyttöisen käsihöylän
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
электрического рубанка
SLO
Originalna navodila za uporabo
Električni ročni skobljič
H
Eredeti használati utasítás
Elektromos-kézigyalu
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Rindea de mână
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Πλάνη
TC-PL 750
I.-Nr.: 21023
25.10.2023 09:18:11
25.10.2023 09:18:11

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-PL 750

  • Página 1 TC-PL 750 Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Elektro-Handhobel Cepillo de mano eléctrico Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Electric hand plane Sähkökäyttöisen käsihöylän Instructions d’origine Оригинальное руководство по Raboteuse électrique à main эксплуатации электрического рубанка Istruzioni per l’uso originali Piallatrice elettrica Originalna navodila za uporabo Električni ročni skobljič...
  • Página 2 - 2 - Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 2 Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 2 25.10.2023 09:18:13 25.10.2023 09:18:13...
  • Página 3 - 3 - Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 3 Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 3 25.10.2023 09:18:15 25.10.2023 09:18:15...
  • Página 4 - 4 - Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 4 Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 4 25.10.2023 09:18:17 25.10.2023 09:18:17...
  • Página 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 6 Gefahr! kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- unser Service Center oder an die Verkaufstelle, cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- in den Service-Informationen am Ende der An-...
  • Página 7 4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung:......220-240 V~ 50 Hz • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leistungsaufnahme: ........750 W ßig. Leerlauf-Drehzahl:......17.000 min • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Spantiefe: ..........
  • Página 8 Nach Beendigung der Arbeit ist die Spantiefe so 6.2.1 Hobeln von Flächen einzustellen, dass die Messer versenkt und somit Stellen Sie die gewünschte Spantiefe ein. Den vor Beschädigung geschützt sind. Drehen Sie Elektro-Handhobel mit der vorderen Grundplatte dazu den Einstellknopf für die Spantiefe in die auf das zu bearbeitende Holzstück aufsetzen und Position „0“.
  • Página 9 7. Austausch der Hartmetall-Wendemesser können nicht nachge- schliff en werden. Netzanschlussleitung Lösen Sie die drei Sechskantschrauben (a) mit dem beiliegenden Schraubenschlüssel (12) Gefahr! und schieben Sie das Hartmetall-Wendemesser Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes seitlich mit einem Holzstück aus der Hobelwelle beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller heraus.
  • Página 10 Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff...
  • Página 11 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 11 - Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 11...
  • Página 12 Hobelmesser Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Página 13 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Página 14 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 15 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 16 Danger! 2.2 Items supplied When using the equipment, a few safety pre- Please check that the article is complete as cautions must be observed to avoid injuries and specifi ed in the scope of delivery. If parts are damage. Please read the complete operating missing, please contact our service center or the instructions and safety regulations with due care.
  • Página 17 • 4. Technical data Adapt your working style to suit the appliance. • Do not overload the appliance. • Have the appliance serviced whenever ne- Mains voltage: ......220-240 V ~ 50 Hz cessary. Power input: ..........750 W • Switch the appliance off when it is not in use.
  • Página 18 5.2 Chip extraction (Figure 1) Used a low chip depth for fi nishing surfaces and For optimum chip extraction you can connect the complete several passes over the surface. equipment to a vacuum cleaner (not supplied). To do so, insert the vacuum cleaner tube (c) into the 6.2.2 Chamfering edges (Fig.
  • Página 19 8. Cleaning, maintenance and Danger! Before using the hand-held electric plane make sure the knives are installed securely ordering of spare parts and in the right place. Danger! Check the correct setting (Fig. 10) Always pull out the mains power plug before star- (8) Front base plate (moving plane shoe) ting any cleaning work.
  • Página 20 Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com 9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled.
  • Página 21 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 21 - Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 21...
  • Página 22 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Página 23 We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 23 - Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 23 Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 23...
  • Página 24 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Página 25 Danger ! acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des garanties dans les informations service après- blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- vente à...
  • Página 26 4. Données techniques Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Tension réseau : ......220-240 V~50 Hz cellent état. Puissance absorbée : ........ 750 W • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- Vitesse de rotation à...
  • Página 27 Une fois le travail achevé, réglez la section de 6.2.1 Rabotage de surfaces coupure de telle sorte que les fers soit abaissés Réglez la section de coupure souhaitée. Placez la et donc protégés de tout endommagement. Tour- raboteuse électrique à main la plaque de fondati- nez pour ce faire le bouton de réglage pour la on avant sur la pièces de bois à...
  • Página 28 7. Remplacement de le câble 8.3. Remplacement du fer de rabot (fi gu- res 9-12) d’alimentation réseau Danger ! avant tous travaux sur la machine, tirez la fi che de la prise ! Danger ! Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil La raboteuse électrique à...
  • Página 29 • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Página 30 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 30 - Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 30...
  • Página 31 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 32 Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 32 - Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 32...
  • Página 33 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Página 34 Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 35 4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione di rete: ...... 220-240 V ~ 50 Hz Potenza assorbita: ........750 W • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Numero di giri a vuoto: .......17000 min pulizia dell’apparecchio.
  • Página 36 Dopo aver terminato il lavoro, la profondità di pas- 6.2.1 Piallatura di superfi ci sata deve essere impostata in modo tale che la Impostate la profondità di passata desiderata. lama rientri e sia così protetta da danni. A questo Appoggiate la piastra di base anteriore della pial- scopo ruotate il pulsante di regolazione della pro- latrice al pezzo di legno da lavorare e inserite la fondità...
  • Página 37 7. Sostituzione del cavo di La piallatrice elettrica è dotata di due lame ri- baltabili di metallo duro. Le lame ribaltabili hanno alimentazione due fi li e possono venire girate. Grazie alla sca- nalatura di guida della lama ribaltabile, in caso di Pericolo! cambio viene assicurata un’uguale regolazione Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio...
  • Página 38 • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Página 39 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
  • Página 40 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Página 41 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Página 42 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Página 43 DK/N Fare! mærksom på garantioversigten, der er indeholdt i Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- serviceinformationerne bagest i vejledningen. • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af skader på personer og materiel. Læs derfor bet- emballagen.
  • Página 44 DK/N • 4. Tekniske data Overbelast ikke maskinen. • Lad i givet fald maskinen underkaste et efter- syn. Netspænding: ......220-240 V ~ 50 Hz • Sluk maskinen, når den ikke benyttes. Optagen eff ekt: .......... 750 W • Bær handsker. Omdrejningstal, ubelastet: ....17000 min Spåndybde: ..........
  • Página 45 DK/N Bemærk! 6.2.2 Rejfning af kanter (fi g. 6-7) • Den støvsuger, der anvendes til udsugning, skal På den forreste bundplade er der indarbejdet være egnet til det bearbejdede materiale. tre V-spor (a), som kan benyttes til glat høv- ling af kanter i en vinkel på 45º. Du kan vælge 5.3 Parallelanslag (fi...
  • Página 46 Udskift altid begge knive for at sikre et ensartet • Nummeret på den ønskede reservedel spånaftag. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.Einhell-Service.com Fare! Kontroller, før høvlen tages i brug, at kni- vene er monteret korrekt og sidder fast! - 46 - Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 46 Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 46...
  • Página 47 DK/N 9. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin- deligt husholdningsaff...
  • Página 48 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 48 - Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 48...
  • Página 49 Høvlkniv Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Página 50 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Página 51 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Página 52 • Fara! Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- Innan maskinen kan användas måste särskilda dukten ur förpackningen. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom nings- och transportsäkringar (om förhan- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- den).
  • Página 53 • 4. Tekniska data Slå ifrån maskinen om den inte används. • Bär handskar. Nätspänning ......220-240 V ~ 50 Hz Obs! Upptagen eff ekt ......... 750 W Kvarstående risker Tomgångs-varvtal ......17000 min Kvarstående risker föreligger alltid även om Spåndjup ..........0-2 mm detta elverktyg används enligt föreskrift.
  • Página 54 5.3 Parallellanslag (bild 4) 6.2.2 Fasa kanter (bild 6-7) • Använd parallellanslaget (11) om du vill hyvla par- Den främre fotplattan har tre V-spår (a) som allellt till arbetsstyckets kant. du kan använda för att hyvla kanter i en jämn 45°...
  • Página 55 8. Rengöring, Underhåll och Fara! Innan elhandhyveln tas i drift måste du kontrollera att stålen har monterats in korrekt och reservdelsbeställning sitter fast! Fara! Kontrollera rätt inställning (bild 10) Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- (8) Främre fotplatta (rörlig hyvelplatta) arbeten.
  • Página 56 Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas.
  • Página 57 ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles - 57 - Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 57...
  • Página 58 Hyvelstål Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Página 59 Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Página 60 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Página 61 Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
  • Página 62 • 4. Technická data V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo- vat. • Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte. Síťové napětí: ......220-240 V~ 50 Hz • Noste rukavice. Příkon: ............750 W Otáčky chodu naprázdno: ....17000 min Pozor! Hloubka třísky: ........0-2 mm I přesto, že obsluhujete elektrický...
  • Página 63 Informace! 6.2.2 Srážení hran (obr. 6-7) • Vysavač použitý pro vysávání musí být vhodný Na přední základové desce jsou zapracovány pro opracovávaný materiál. tři drážky tvaru V (a), jejichž pomocí můžete hladce hoblovat hrany v úhlu 45°. K dispozici 5.3 Paralelní doraz (obr. 4) máte tři různě...
  • Página 64 8. Čištění, údržba a objednání Nebezpečí! Před uvedením elektrického ručního hoblíku do provozu je třeba zkontrolovat správnou náhradních dílů montážní polohu a pevnost nožů! Nebezpečí! Kontrola správného nastavení (obr. 10) Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou (8) Přední základová deska (pohyblivá hoblovací zástrčku.
  • Página 65 Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin.
  • Página 66 Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 66 - Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 66...
  • Página 67 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Página 68 To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
  • Página 69 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Página 70 Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
  • Página 71 4. Technické údaje prístroja. • Prispôsobte spôsob práce prístroju. • Prístroj nepreťažujte. Mrežni napon: ......220-240 V~ 50 Hz • V prípade potreby nechajte prístroj Snaga: ............750 W skontrolovať. Broj obrtaja u praznom hodu: ....17000 min • Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. Dubina rendisanja: .........
  • Página 72 5.2 Odsávanie triesok (obr. 1) Kod fi nalne obrade površina podesite samo malu Za účelom optimálneho odsávania pilín môžete dubinu rendisanja i obrađujte površinu više puta. na prístroj pripojiť vysávač (nie je v objeme dodávky). Zasuňte pritom odsávaciu trubicu 6.2.2 Zrážanie hrán (obr. 6 - 7) •...
  • Página 73 8. Čistenie, údržba a objednanie Nebezpečenstvo! Pre puštaja električne ručne rendisaljke u rad proverite jesu li noževi pravilno náhradných dielov ugrađeni i da li su dobro pričvršćeni. Nebezpečenstvo! Proveravanje pravilne podešenosti (slika 10) Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami (8) Prednja osnovna ploča (pokretna stopa za vytiahnite kábel zo siete.
  • Página 74 Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť...
  • Página 75 Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné prost- redie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 75 - Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 75...
  • Página 76 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Página 77 To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
  • Página 78 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Página 79 Gevaar! tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Gelieve daarvoor de garantietabel in de service- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees informatie aan het einde van de handleiding in daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies acht te nemen.
  • Página 80 4. Technische gegevens Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. Netspanning:......220-240 V ~ 50 Hz • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Opgenomen vermogen: ......750 watt • Pas uw manier van werken aan het toestel Onbelast toerental: ......
  • Página 81 Aan het einde van het werk de spaandiepte in- 6.2.1 Schaven van vlakken stellen zodat de messen verzonken en bijgevolg Stel de gewenste spaandiepte af. De elektrische beschermd zijn tegen beschadiging. Draai daar- handschaaf met de voorste zoolplaat op het te voor de spaandiepte-instelknop naar de positie bewerken houten stuk zetten en de schaaf in- “0”.
  • Página 82 7. Vervanging van de Hardmetalen keermessen kunnen niet worden bijgeslepen. netaansluitleiding Draai de drie zeskante schroeven (a) los m.b.v. Gevaar! de bijgaande moersleutel (12) en schuif het hard- Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- metalen keermes zijdelings met een stuk hout de schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant schaafas uit.
  • Página 83 Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd.
  • Página 84 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 84 - Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 84...
  • Página 85 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 86 . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 86 - Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 86 Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 86...
  • Página 87 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 88 Peligro! Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una vice Center o a la tienda especializada más cer- serie de medidas de seguridad para evitar le- cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras siones o daños.
  • Página 89 4. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Tensión de red: ......220-240 V~ 50 Hz • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- Consumo de energía: ....... 750 W arlo con regularidad.
  • Página 90 Tras fi nalizar el trabajo regular el espesor de la 6.2.1 Cepillado de las superfi cies viruta de forma que la cuchilla se esconda para Regule la profundidad de corte deseada. Co- evitar daños. Para ello, poner el botón de ajuste loque el cepillo eléctrico con la suela delantera para el espesor de la viruta en la posición “0”.
  • Página 91 7. Cambio del cable de conexión a El cepillo eléctrico está equipado con dos hojas reversibles de metal duro. Reversible signifi ca la red eléctrica que tiene dos fi los y que se pueden invertir. El reglaje en la altura de la hoja nueva se obtiene Peligro! gracias la ranura de guía.
  • Página 92 No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Página 93 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 93 - Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 93...
  • Página 94 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 95 Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 95 - Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 95 Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 95...
  • Página 96 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Página 97 Vaara! 2.2 Toimituksen sisältö Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. yhteyttä...
  • Página 98 4. Tekniset tiedot Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim- man vähäisiksi! • Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. Nimellisjännitys: .......220-240 V~ 50 Hz • Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. Liitäntäteho: ..........750 W • Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi. Tyhjäkäyntikierrosluku: .......17000 min • Älä ylikuormita laitetta. Lastuamissyvyys: ........
  • Página 99 5.2 Purunpoistoimu (kuva 1) 6.2.2 Reunojen viistäminen (kuvat 6-7) • Purujen optimaalista poistoimua varten voit liittää Reunojen sileäksi viistäminen 45º kulmassa laitteen pölynimuriin (ei kuulu toimitukseen). Työn- on mahdollista etummaiseen aluslaattaan si- nä sitä varten pölynimurin putki (c) purunpoisto- sääntyöstettyjen kolmen V-uurteen (a) ansio- aukkoon (2) sta.
  • Página 100 Vaihtakaa aina kummatkin höylänterät • Tarvittavan varaosan varaosanumero. tasaisen lastuamisen takaamiseksi. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com Vaara! Ennen sähkökäsihöylän käyttöönottoa on tarkistettava, että höylänterät on asennettu moit- teettomaan asentoon ja että ne istuvat tukevasti! - 100 - Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 100...
  • Página 101 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis- ta.
  • Página 102 Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollises- ti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 102 - Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 102...
  • Página 103 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Página 104 Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet- ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön.
  • Página 105 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Página 106 Опасность! 8. Передняя опорная пластина При использовании устройств необходимо 9. Барашковый винт для указателя глубины соблюдать определенные правила техники ступени безопасности для того, чтобы избежать 10. Указатель глубины ступени травм и предотвратить ущерб. Поэтому 11. Параллельный упор внимательно прочитайте настоящее 12.
  • Página 107 3. Использование в соответствии Суммарное значение величины вибрации (сумма векторов трех направлений) с предназначением определено в соответствии с EN 62841. Электрорубанок предназначен для строгания, Эмиссионный показатель вибрации фальцовки и изготовления скосов на = 6,96 м/сек деревянных деталях. Неопределенность K = 1,5 м/сек Разрешается...
  • Página 108 2. Повреждение слуха, в том случае если не 5.3 Параллельный упор (рис. 4) используется соответствующее средство Используйте параллельный упор (11) если защиты слуха. нужно строгать параллельно по отношению к 3. Нарушения здоровья в результате краю обрабатываемого предмета. воздействия вибрации на руку при длительном...
  • Página 109 7. Замена кабеля питания 6.2.2 Снятие фаски с канта (рисунки 6-7) • На передней опорной плите прорезаны электросети три V- образных паза (a) при помощи которых можно гладко обрабатывать края Опасность! под углом 45°. В вашем распоряжении Если будет поврежден кабель питания от имеются...
  • Página 110 Номер необходимой запасной детали 1. Правильная регулировка Актуальные цены и информация находятся на Результат: гладко соструганная поверхность странице www.Einhell-Service.com 2. Насечки на поверхности Причина проблемы: лезвие ножа рубанка (или обоих ножей рубанка) расположено не параллельно по отношению к уровню высоты...
  • Página 111 9. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не...
  • Página 112 оказать вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за возможного присутствия в них опасных веществ. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 112 - Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 112 Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 112...
  • Página 113 * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Página 114 выполнении обслуживания на месте. Для предъявления претензии по гарантии зарегистрируйте неисправное устройство на сайте: www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной таблички, исключается ввиду недостатка...
  • Página 115 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Página 116 Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Página 117 4. Tehnični podatki Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • Uporabljajte samo brezhibne naprave. • Redno vzdržujte in čistite napravo. Omrežna električna napetost: .220-240 V~ 50 Hz • Vaš način dela prilagodite napravi. Sprejem moči: ........... 750 W • Ne preobremenjujte naprave. Število vrtljajev v prostem teku: ..17000 min •...
  • Página 118 5.2 Odsesovanje ostružkov (slika 1) 6.2.2 Posnemanje robov (Slika 6 - 7) • Za optimalno odsesovanje ostružkov lahko nap- Na sprednji osnovni plošči so vdelani trije V- ravo priključite na sesalnik (ni v obsegu dobave). utori (a), s katerimi lahko gladko oblate robo- Sesalno cev sesalnika vtaknite v izmet ostružkov ve pod kotom 45º.
  • Página 119 8. Čiščenje, vzdrževanje in Nevarnost! Pred uporabo električnega skobljiča morate preveriti pravilni položaj vstavljanja in naročanje nadomestnih delov čvrsto nameščenost nožev! Nevarnost! Kontrola pravilne nastavitve (Slika 10) Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite (8) Sprednja osnovna plošča (premični čevelj električni priključni kabel. skobljiča) (5) Zadnja osnovna plošča (fi...
  • Página 120 • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno...
  • Página 121 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 121 - Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 121...
  • Página 122 Nož skoblja Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Página 123 V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 123 - Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 123 Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 123...
  • Página 124 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Página 125 Veszély! 2.2 A szállítás terjedelme A készülékek használatánál, a sérülések és a Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján károk megakadályozásának az érdekébe be kell leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb a használati utasítást / biztonsági utasításokat 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási gondosan átolvasni.
  • Página 126 Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink Figyelmeztetés: rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari A rezgési és a zajkibocsátási értékek az elektro- vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem mos szerszám tényleges használata alatt eltérhet vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, a megadott értékektöl, attol függően, hogy hogy- kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint an és milyen módon lesz az elektromos szerszám...
  • Página 127 A forgácsmélységre szolgáló beállítógombnak 6.2 Utasítások a munkához (1) az óramutató forgási irányába való csavarása: Figyelmeztetés! Az elektromos kézigyalut csak Magasabb forgácsmélység bekapcsolt állapotban szabad a munkadarabhoz vezetni. A forgácsmélységre szolgáló beállítógombnak (1) az óramutató járásával ellenkező irányába való 6.2.1 Felületek gyalulása csavarása: Alacsonyabb forgácsmélység Állítsa be a kívánnt forgácsmélységet.
  • Página 128 Lépcsőmélység: 8.3 A gyalukések kicserélése (képek 9-től – Mi azt ajánljuk, hogy egy 2 mm-es forgácsolási 12-ig) mélységet állítson be, és hogy annyiszor gyaluljon Veszély! A gépen történő munkák előtt mindig a munkadarabon, ameddig el nem érte a szüksé- kihúzni a hálózati csatlakozót a dugaszoló aljzat- ges lépcsőmélységet.
  • Página 129 A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
  • Página 130 és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 130 - Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 130...
  • Página 131 Gyalukés Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Página 132 Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
  • Página 133 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Página 134 Pericol! zinul la care aţi achiziţionat aparatul, prezentaţi în La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva acest caz un bon de cumpărare valabil. Vă rugăm măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele să ţineţi cont de tabelul de garanţie cuprins în şi daunele.
  • Página 135 4. Date tehnice Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- nim. • Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. Tensiunea de reţea: ....220-240 V~ 50 Hz • Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. Puterea consumată: ........750 W • Adaptaţi modul dvs. de lucru aparatului. Turaţie la mers în gol: .......17.000 min •...
  • Página 136 După terminarea lucrărilor, adâncimea de 6.2.1 Rindeluirea suprafeţelor aşchiere se va regla astfel încât cuţitele să Alegeţi adâncimea de aşchiere dorită. Rindeaua dispară sub rindea pentru a putea fi protejate ast- manuală electrică se aşează cu placa de bază fel de deteriorări. Pentru aceasta rotiţi butonul de frontală...
  • Página 137 7. Schimbarea cablului de racord la Cuţitele reversibile din metal dur nu mai pot fi şlefuite. reţea Desfaceţi cele trei şuruburi hexagonale (a) cu Pericol! cheia pentru şuruburi anexată (12) şi scoateţi În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a cuţitul reversibil din metal dur cu ajutorul unei acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta bucăţele de lemn din arborele rindelei.
  • Página 138 • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com 9. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă...
  • Página 139 şi sănătăţii din cauza posibilei prezenţe a substanţelor periculoase. Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 139 - Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 139...
  • Página 140 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Página 141 Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
  • Página 142 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Página 143 Κίνδυνος! 2.2 Συμπαραδιδόμενα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις τμημάτων...
  • Página 144 Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές Οι αναφερόμενες συνολικές τιμές μετάδοσης μας δεν προορίζονται και δεν έχουν δόνησης και οι τιμές εκπομπής θορύβου κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική μπορούν να χρησιμοποιηθούν για προσωρινή ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε εκτίμηση της σχετικής επιβάρυνσης. εγγύηση...
  • Página 145 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Συναρμολόγηση του παράλληλου τέρματος • Στερεώστε το στήριγμα (d) του παράλληλου τέρματος με την συμπαραδιδόμενη Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία πτερυγωτή βίδα (a) στην αριστερή πλευρά στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του της...
  • Página 146 8. Καθαρισμός, συντήρηση και 6.2.2 Φάλτσο πλάνισμα άκρων (εικ. 6-7) • Στην μπροστινή πλάκα βρίσκονται τρία παραγγελία ανταλλακτικών αυλάκια V (a) με τη βοήθεια των οποίων μπορείτε να πλανίσετε άκρες σε γωνία Κίνδυνος! 45 μοιρών. Έχετε στη διάθεσή σας τρία Πριν...
  • Página 147 σωστή και στερεή θέση των μαχαιριών! Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες Έλεγχος της σωστής ρύθμισης (εικ. 10) στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com (8) Μπροστινή πλάκα (κινητό πέδιλο πλάνης) (5) Πίσω πλάκα (σταθερό πέδιλο πλάνης) 9. Διάθεση στα απορρίμματα και...
  • Página 148 περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 148 - Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 148...
  • Página 149 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Página 150 σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 150 - Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 150...
  • Página 151 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 62841-1; EN 62841-2-14; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 19.10.2023 Andreas Weichselgartner/General-Manager Nigel Yang/Product-Management First CE: 2023 Archive-File/Record: NAPR029876 Art.-No.: 43.453.10...
  • Página 152 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Electric hand plane TC-PL 750 (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Página 153 - 153 - Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 153 Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 153 25.10.2023 09:19:06 25.10.2023 09:19:06...
  • Página 154 - 154 - Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 154 Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 154 25.10.2023 09:19:06 25.10.2023 09:19:06...
  • Página 155 - 155 - Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 155 Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 155 25.10.2023 09:19:06 25.10.2023 09:19:06...
  • Página 156 EH 10/2023 (01) Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 156 Anl_TC_PL_750_SPK9.indb 156 25.10.2023 09:19:06 25.10.2023 09:19:06...

Este manual también es adecuado para:

43.453.10