Descargar Imprimir esta página

YATO YT-55801 Manual Original página 3

Máquina de limpieza ultrasonidos para taller

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 54
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR
PL
1. obudowa
2. kosz
3. zbiornik
4. panel podgrzewania
5. panel ultradźwięków
6. zawór spustowy
7. pokrywa
8. włącznik
UA
1. корпус
2. кошик
3. резервуар
4. нагрівальна панель
5. ультразвукова панель
6. випускний клапан
7. кришка
8. вимикач
SK
1. plášť
2. kôš
3. nádoba
4. panel zohrievania
5. panel ultrazvukov
6. výpustný ventil
7. veko
8. zapínač
FR
1. carter
2. panier
3. réservoir
4. panneau de chauff age
5. panneau à ultrasons
6. vanne de vidange
7. couvercle
8. interrupteur marche-arrêt
BG
1. корпус
2. кошница
3. резервоар
4. отоплителен панел
5. ултразвуков панел
6. дренажен клапан
7. капак
8. бутон за включване
Przeczytać instrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítať návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Lisez la notice d'utilisation
Leggere il manuale d'uso
Lees de instructies
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης
Прочетете ръководството
Ler as presentes instruções
Pročitajte priručnik
‫اﻗرأ اﻟدﻟﯾل‬
I N S T R U K C J A
EN
1. housing
2. catcher
3. container
4. heating panel
5. ultrasonic panel
6. drain valve
7. cover
8. power switch
LT
1. korpusas
2. krepšelis
3. talpykla
4. šildymo skydelis
5. ultragarso skydelis
6. nuleidimo vožtuvas
7. dangtis
8. jungiklis
HU
1. ház
2. kosár
3. tartály
4. fűtőpanel
5. ultrahangos panel
6. leeresztő szelep
7. fedél
8. kapcsológomb
IT
1. alloggiamento
2. cesto
3. serbatoio
4. pannello di riscaldamento
5. pannello a ultrasuoni
6. valvola di scarico
7. coperchio
8. pulsante di accensione
PT
1. armação
2. cesto
3. depósito
4. painel de aquecimento
5. painel de ultrassons
6. válvula de drenagem
7. tampa
8. botão ligar / desligar
Stosować rękawice ochronne
Use protective gloves
Schutzhandschuhe verwenden
Необходимо пользоваться защитными перчатками
Слід користуватися захисними рукавицями
Vartoti apsaugines pirštines
Lietot aizsardzības cimdus
Používejte ochranné rukavice
Používajte ochranné rukavice
Használjon védőkesztyűt
Utilizarea mănuşilor de protrcţie
Use guantes de protección
Portez des gants de protection
Utilizzare i guanti di protezione
Gebruik beschermende handschoenen
Φορέστε τα γάντια προστασίας
Използвайте защитни ръкавици
Use luvas de proteção
Nosite zaštitne rukavice
‫ارﺗ د ِ اﻟﻘﻔﺎزات اﻟواﻗﯾﺔ‬
DE
1. Gehäuse
2. Korb
3. Behälter
4. Heizfeld
5. Ultraschallfeld
6. Ablassventil
7. Deckel
8. Ein-/Aus-Schalter
LV
1. korpuss
2. grozs
3. tvertne
4. sildīšanas panelis
5. ultraskaņas panelis
6. izlaišanas vārsts
7. vāks
8. slēdzis
RO
1. carcasă
2. colector
3. recipient
4. panou de încălzire
5. panou ultrasonic
6. ventil de scurgere
7. capac
8. comutator de alimentare
NL
1. behuizing
2. mand
3. reservoir
4. verwarmingspaneel
5. ultrageluidpaneel
6. aftapkraan
7. deksel
8. schakelaar
HR
1. kućište
2. košara
3. spremnik
4. ploča zagrijavanja
5. ploča ultrazvuka
6. ispušni ventil
7. poklopac
8. prekidač
O R Y G I N A L N A
RU
1. корпус
2. корзина
3. резервуар
4. нагревательная панель
5. ультразвуковая панель
6. спускной клапан
7. крышка
8. выключатель
CZ
1. kryt
2. koš
3. nádrž
4. topný panel
5. ultrazvukový panel
6. vypouštěcí ventil
7. víko
8. spínač
ES
1. carcasa
2. cesta
3. depósito
4. panel de calefacción
5. panel de ultrasonidos
6. válvula de descarga
7. tapa
8. interruptor de encendido
GR
1. περίβλημα
2. καλάθι
3. δεξαμενή
4. πίνακας θέρμανσης
5. πίνακας υπερήχων
6. βαλβίδα αποστράγγισης
7. καπάκι
8. διακόπτης λειτουργίας
AR
‫۱. اﻟﮭﯾﻛل‬
‫۲. اﻟﺳﻠﺔ‬
‫۳. ﺧزان‬
‫٤. ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺳﺧﯾن‬
‫٥. ﻟوﺣﺔ اﻟﻣوﺟﺎت ﻓوق اﻟﺻوﺗﯾﺔ‬
‫٦. ﺻﻣﺎم اﻟﺻرف‬
‫۷. ﻏطﺎء‬
‫۸. ﻣﻔﺗﺎح اﻟﺗﺷﻐﯾل‬
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Yt-55803