Descargar Imprimir esta página
Kohler K-7202 Guia De Instalacion
Kohler K-7202 Guia De Instalacion

Kohler K-7202 Guia De Instalacion

Desague de banera
Ocultar thumbs Ver también para K-7202:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Guide
Bath Drain
K–7202
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page" Français-1"
Español, página" Español-1"
1013265-2-D

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kohler K-7202

  • Página 1 Installation Guide Bath Drain K–7202 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page“ Français-1” Español, página“ Español-1” 1013265-2-D...
  • Página 2 If you are installing a new bath, install the drain before installing the bath. Carefully inspect the fittings for damage before installing. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of drains without notice, as specified in the Price Book. 1013265-2-D...
  • Página 3 Repeat this process on the waste pipe and tailpiece. Fit the overflow, tailpiece and waste pipes into the tee. Hand tighten the coupling nuts onto the tee allowing movement of both the overflow and waste bodies. Do not fully tighten at this time. Kohler Co. 1013265-2-D...
  • Página 4 Position the waste seal into the bath waste from the underside of the bath. The smaller diameter of the seal will be visible from the top of the bath. 1013265-2-D Kohler Co.
  • Página 5 Install the Waste Tubing (cont.) Locate the waste body beneath the bath. Position the waste flange into the bath from above and hand tighten the waste ferrule into the waste body. Do not fully tighten at this time. Kohler Co. 1013265-2-D...
  • Página 6 Remove the pop-up plug from the packaging. Insert the plug into the bath waste. Turn the control knob fully clockwise to open the drain. There should be a 3/8″ (1 cm) gap between the plug and the waste flange. 1013265-2-D Kohler Co.
  • Página 7 Turn on the main water supply and check for leaks. Repair as needed. Close the drain. Fill the bath with water and check for leaks. Make sure the overflow connections do not leak. Open and close the control knob to check for proper operation of the drain plug. Kohler Co. 1013265-2-D...
  • Página 8 Examiner soigneusement les raccords pour en déceler tout dommage avant l’installation. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des drains et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix. Kohler Co.
  • Página 9 Positionner le trop-plein, la pièce de raccordement et les tuyaux d’évacuations dans le T. Serrer les écrous de couplage à la main sur le T, en permettant le mouvement du trop-plein et des corps d’évacuation. Ne pas serrer complètement à ce moment. Kohler Co. Français-2 1013265-2-D...
  • Página 10 3. Installer la tuyauterie Retirer le joint d’évacuation, la bride d’évacuation et le collet du paquet. Appliquer du mastic de plombier ou d’autre adhésif d’étanchéité, sur la surface du milieu (verticale) du joint d’évacuation, selon les instructions du fabricant. 1013265-2-D Français-3 Kohler Co.
  • Página 11 Localiser le corps d’évacuation sous la baignoire. Positionner la bride d’évacuation dans la baignoire à d’en dessus et serrer à la main le collet à compression sur le corps d’évacuation. Ne pas serrer complètement à ce moment. Kohler Co. Français-4 1013265-2-D...
  • Página 12 Retirer le bouton de contrôle de l’emballage. Connecter le bouton de contrôle à la tige en D de trop-plein et sécuriser avec la clé hexagonale fournie. Retirer le bouchon mécanique de l’emballage. Insérer le bouchon dans l’évacuation de la baignoire. 1013265-2-D Français-5 Kohler Co.
  • Página 13 Fermer le drain. Remplir la baignoire et vérifier s’il y a des fuites. S’assurer que les connexions du trop-plein ne fuient pas. Ouvrir et fermer le bouton de contrôle pour assurer du bon fonctionnement du bouchon de drain. Kohler Co. Français-6 1013265-2-D...
  • Página 14 Revise con cuidado las conexiones antes de la instalación para determinar si están dañadas. La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de los desagües sin aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Página 15 Encaje el rebosadero, el tubo de enlace y las tuberías de desagüe en la T. Apriete las tuercas de acoplamiento con la mano en la T, permitiendo el movimiento tanto del rebosadero como de los cuerpos de desagüe. No apriete por completo en este momento. Kohler Co. Español-2 1013265-2-D...
  • Página 16 No apriete por completo en este momento. 3. Instale los tubos de desagüe Extraiga el sello del desagüe, la brida del desagüe y el casquillo de desagüe del embalaje. 1013265-2-D Español-3 Kohler Co.
  • Página 17 Sitúe el cuerpo de desagüe debajo de la bañera. Coloque la brida de desagüe en la bañera por la parte de arriba y apriete el casquillo con la mano en el cuerpo de desagüe. No apriete por completo en este momento. Kohler Co. Español-4 1013265-2-D...
  • Página 18 5. Instale la perilla de control Saque la perilla de control del embalaje. Conecte la perilla de control a la espiga en ″D″ del rebosadero y fije con la llave hexagonal incluida. 1013265-2-D Español-5 Kohler Co.
  • Página 19 Cierre el desagüe. Llene la bañera y verifique que no haya fugas. Verifique que las conexiones del rebosadero no presenten fugas. Abra y cierre la perilla de control para comprobar que el obturador del desagüe funcione correctamente. Kohler Co. Español-6 1013265-2-D...
  • Página 20 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2004 Kohler Co. 1013265-2-D...