Resumen de contenidos para Carrera RC Turnator Building Kit
Página 1
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
Página 2
DEUTSCH 3. Inhalt: Schraubenzieher Sehr geehrter Kunde 4. Inhalt: Reifen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC- Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Tech- 5. Inhalt: 2x Stützradhalterung ; 2x Stützradhalterung ; 4x Stützrad; 4x Radachse nik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, 6.
Página 3
Controller functions – Differential Steering The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose. WARNING! Do not use the Carrera RC vehicle in road traffic.
Página 4
Carrera RC. rotate 360 ° on the spot. Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne Troubleshooting doit pas rouler dans de l’eau, des flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec.
Página 5
; 4x rueda de soporte; 4x eje de rueda Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecno- 6. Colocar el motor 1 en la unidad motriz 1. logía más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo 7.
Página 6
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della 3. Contenuto: Cacciavite tecnica.
Página 7
Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht. Het voertuig mag niet door water, plassen of sneeuw rijden en moet droog worden bewaard. Stunts d‘azione con rotazione...
Página 8
• Permanent gebruik van de motor vermijden. Só é permitido utilizar as baterias de LiIon Carrera RC originais. Retire a pilha do carro antes de carregá-la. • Als het voertuig zichzelf meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt is de accu leeg. Gelieve de accu te laden.
Página 9
Mediante movimento rápido e seguido dos dois joysticks em sentido inverso para cima e para baixo até ao Före och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är korrekt monterad. Dra ev. åt esbarro, ativa-se a função de capotagem do carro.
Página 10
Tällä tuotteella ei saa ajaa nurmikolla. Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä. 360° pyörintä Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai Liikutettaessa molempia ohjaussauvoja hitaasti vastakkaisiin suuntiin ja tasaisesti ylös ja alas, pyörii ajoneuvo lumessa, ja se on säilytettävä...
Página 11
20 minut. • Unikać ciągłego używania silnika. Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i może jeździć tylko na torach i w • Jeżeli pojazd kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że akumulator jest pusty. Prosimy o nałado- miejscach do tego przewidzianych.
Página 12
• Ha a jármű magától egymás után többször kikapcsol, lemerült az akku. Kérjük, töltse fel az akkut. Csak az eredeti Carrera RC LiIon akkuk alkalmazása megengedett. Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a • Az akkut mindig a járművön kívül tárolja.
Página 13
15. Pnevmatiko nataknite na platišče pod 13. Nato montirajte vse skupaj na pogonsko enoto 2. Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno 16. Privijte spodnji del karoserije z obema pogonskima enotama. Za to uporabite vijake tipa .
Página 14
řídicí pohyb směrem doprava posuňte levý joystick dopředu a následně ho opět pusťte. rovou baterii z vozidla. Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je možné s ním jezdit pouze na dráhách a Akrobatické akční obraty (flip) místech, které...
Página 15
Flip Action Stunts Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním jazdiť len na to určených drá- Rýchlym priamym pohybovaním obidvoch joystickov v protichodnom smere, vždy až na doraz smerom nahor hach a miestach. POZOR! Vozidlo Carrera RC nepoužívajte v cestnej doprave.
Página 16
Kære kunde til i det respektive trinnet, ellers brukes type Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter det aktuelle tekniske ni- 3. Innhold: Skrutrekker veau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekni- 4.
Página 17
السيد الزبون احملترم 1 x Sæt batterier (ikke genopladelige) ، والتي مت تصنعيها وفقا ملستوى التطور التقني احلالي. ألننا جادونCarrera RC-Modellautoنهنئكم لشراءكم سيارة - كاريرا ار سي Monteringsvejledning بإستمرار في تطوير منتجاتنا، يبقى احلق لنا قائما للقيام بأية تغييرات وحتويرات من الناحية التقنية أو فيما يتعلق بالتجهيزات واملواد...
Página 18
. أب د ً ا للتغييرات املستمرة في احلمل، أي التحرك لألمام واخللف باستمرارCarrera RC ال ت ُعرض سيارة .ال تستجيب العربة بطريقة صحيحة ألن املدى قصي ر ٌ ج د ً ا • هل انخفضت قدرة البطاريات؟ .ال ترموا املركبة مطلقا على األرض وأنتم واقفون...
Página 19
ACCESSORIES & SPAREPARTS ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE RECHARGEABLE BATTERY TUNING SET BATTERY PILE TUNING SET BATTERIE RECHARGEABLE Für jedes RC Fahrzeug und Flugobjekt ist auch weiteres Zubehör erhältlich. Passende Produkte finden Sie in unserem Onlineshop unter Zubehör oder bei Ihrem Fachhändler. Additional accessories are available for each RC vehicle and aircraft.