Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Congelador
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo y montaje an-
tes del emplazamiento, la instalación y la puesta en marcha. De esta
forma se protegerá y evitará daños.
es-ES
M.-Nr. 12 137 330

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Miele FNS 4882 D

  • Página 1 Instrucciones de manejo Congelador Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo y montaje an- tes del emplazamiento, la instalación y la puesta en marcha. De esta forma se protegerá y evitará daños. es-ES M.-Nr. 12 137 330...
  • Página 2 Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad.............. Su contribución a la protección del medioambiente ..........16 Instalación ........................17 Lugar de emplazamiento ....................17 Requisitos de ventilación ....................18 Instalación de varios aparatos..................19 Emplazamiento Side-by-side.................. 19 Cambiar el sentido de apertura de la puerta.............. 19 Montar los soportes distanciadores de pared del suministro .........
  • Página 3 Información sobre el modo Sabbat  ..............43 Modificar el intervalo de tiempo que transcurre hasta la alarma de la puerta ..........................43 Miele@home......................44 Modificar el volumen de las señales acústicas y de aviso / ..... 45 Modificar la luminosidad del display  ..............46 Desconectar el modo Exposición ...
  • Página 4 Contenido Base de datos EPREL ....................68 Garantía ........................... 68 Declaración de conformidad ..................69 Derechos de propiedad intelectual y licencias............70...
  • Página 5 Miele no se hace responsable de los daños causados debido al in- cumplimiento de estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
  • Página 6 Además, el aparato no es ap- to para el funcionamiento en lugares con peligro de explosión. Miele no se hace responsable por los daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
  • Página 7 Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica  Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante. El aparato cumple todas las normas de seguridad pertinentes así como las directivas aplicables de la UE.  Advertencia: peligro de incendio/materiales inflamables. Este sím- bolo se encuentra en el compresor e indica materiales inflamables.
  • Página 8 Las medidas de protección previstas en la instalación doméstica y en este producto de Miele deberán quedar también garantizadas en su función y funcionamiento tanto en funcionamiento aislado como en funcionamiento no sincronizado con la red, o bien ser sustituidas por medidas equivalentes en la instalación.
  • Página 9 Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inadecua- dos pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele.  Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es reparado...
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad  Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por pie- zas originales de Miele. Miele solo podrá garantizar el total cumpli- miento de los requisitos de seguridad si se utilizan piezas originales.  Este aparato está equipado, debido a requisitos especiales (p. ej., relacionados con temperatura, humedad, resistencia química, resis-...
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad  Cerciórese de que las rejillas de ventilación no queden tapadas u obstruidas por objetos. De lo contrario, no quedaría garantizada la correcta conducción del aire, lo que incrementaría el consumo de energía eléctrica y podría causar daños en los componentes de apa- rato.
  • Página 12  Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de la producción en serie de su aparato de frío.
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad  El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas con- ductoras de tensión y provocar un cortocircuito. No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el aparato.  Los objetos puntiagudos o con bordes afilados dañan el generador de frío y pueden causar un mal funcionamiento del aparato.
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad Reciclaje de aparatos inservibles  Los niños que juegan con el aparato podrían quedar atrapados y asfixiarse. - Desmonte la(s) puerta(s) del aparato. - Extraiga los cajones. - No deje las baldas dentro del aparato para evitar que los niños puedan trepar por su interior.
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad Símbolo en el compresor (disponible según modelo) Información relevante exclusivamente para el reciclaje. No existe ningún riesgo en funcionamiento normal.  El aceite del compresor puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias.
  • Página 16 Los materiales de emba- nicos disponibles en el municipio, distri- laje se seleccionan en función de aspec- buidores o Miele. Usted es el único res- tos compatibles con el medio ambiente ponsable legal de borrar cualquier dato y de su eliminación y, por lo general, son personal disponible en el aparato a eli- reciclables.
  • Página 17 *INSTALLATION* Instalación El lugar adecuado debe estar seco y Lugar de emplazamiento bien ventilado.  Riesgo de sufrir daños debido a Al elegir el lugar de emplazamiento, una elevada humedad en el aire. hay que tener en cuenta que el consu- En caso de que la humedad del aire mo de energía del aparato aumenta sea alta, esto puede producir la for-...
  • Página 18 *INSTALLATION* Instalación Clase climática Requisitos de ventilación El aparato está diseñado para una clase  Riesgo de sufrir daños y peligro climática determinada (rango de tempe- de incendio por una ventilación ina- ratura ambiente) y requiere el cumpli- decuada. miento de los correspondientes márge- En caso de que el aparato no esté...
  • Página 19 *INSTALLATION* Instalación Instalación de varios aparatos Cambiar el sentido de apertura de la puerta  Peligro de sufrir daños debido a la formación de condensados en las  Existe peligro de sufrir daños y paredes exteriores. lesiones debido al peso elevado de la En caso de humedad elevada, el agua puerta.
  • Página 20 *INSTALLATION* Instalación Para facilitar el emplazamiento, la par- te posterior del aparato está dotada de asas de transporte en la parte superior y ruedas en la parte inferior. Consejo: Coloque el aparato sin carga.  Coloque el aparato lo más próximo al lugar de emplazamiento posible.
  • Página 21 *INSTALLATION* Instalación  Utilice un nivel de burbuja y la llave de boca adjunta para nivelar el aparato, y apoye la puerta. 1. Ajuste las patas delanteras ajusta- bles. 2. Gire la pata ajustable adicional hacia Aparato de frío con frontal de cristal fuera de modo que quede apoyada en K(S)/FN(S)/KFN 4xxx X bb, brws, bs, grgr el suelo.
  • Página 22 *INSTALLATION* Instalación  Riesgo de sufrir daños y peligro de incendio por una ventilación ina- decuada. En caso de que el aparato no esté lo suficientemente ventilado, el com- presor salta más frecuentemente y funciona durante más tiempo. Esto conlleva un aumento del consumo energético y de la temperatura de funcionamiento del compresor, lo que puede ocasionar daños en el...
  • Página 23 *INSTALLATION* Instalación  Colocar el aparato de frío junto al ar- mario. - El frontal del aparato debe sobresalir al menos la profundidad de la puerta del frontal del armario de la cocina. Esto permite abrir y cerrar correcta- mente la puerta del aparato. - Al colocar el aparato de frío junto a una pared ...
  • Página 24 *INSTALLATION* Instalación Dimensiones del aparato Medidas del lugar de emplazamiento/Vista superior FNS 4882 ... edt/cs Todas las medidas se indican en mm. El funcionamiento correcto del aparato está garantizado si se mantienen libres las secciones de ventilación. * Medida sin distanciador de pared montado. En caso de utilizar los distanciadores de pared suministrados, la profundidad del aparato aumenta aprox.
  • Página 25 Conexiones FNS 4882 ... edt/cs Todas las medidas se indican en mm. a Vista desde la parte delantera b Cable de conexión, longitud = 2.100 mm Es posible adquirir un cable más largo a través del Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 26 El funcionamiento correcto del aparato está garantizado si se mantienen libres las secciones de ventilación. * Medida sin distanciador de pared montado. En caso de utilizar los distanciadores de pared suministrados, la profundidad del aparato aumenta aprox. 15 mm. FNS 4882 D edt/cs + 1260 1736 1176...
  • Página 27 *INSTALLATION* Instalación Medidas del lugar de emplazamiento/Vista superior FNS 4882 ... edt/cs N Todas las medidas se indican en mm. El funcionamiento correcto del aparato está garantizado si se mantienen libres las secciones de ventilación. 675* 1850 1065 * Medida sin distanciador de pared montado. En caso de utilizar los distanciadores de pared suministrados, la profundidad del aparato aumenta aprox.
  • Página 28 FNS 4882 ... edt/cs N Todas las medidas se indican en mm. a Vista desde la parte delantera b Cable de conexión, longitud = 2.100 mm Es posible adquirir un cable más largo a través del Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 29 *INSTALLATION* Instalación Medidas del lugar de emplazamiento/Vista superior FNS 4882 ... edt/cs N + KS 4885 ... edt/cs N En el apartado "Emplazamiento de varios aparatos - Side-by-Side" de este capítulo encontrará más información. Todas las medidas se indican en mm. El funcionamiento correcto del aparato está...
  • Página 30  Clavija del aparato xión especial del mismo tipo (disponible  Clavija de conexión a la red en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so-  Enchufe la clavija. lo puede ser llevada a cabo por personal...
  • Página 31 Ahorro de energía Cómo ahorrar energía: Lugar de em- En caso de temperaturas ambiente más altas, el aparato tiene plazamiento que enfriarse más a menudo y consume más energía en el proce- so. Por lo tanto: - Colocar el aparato en una estancia bien ventilada. - Colocarlo lejos de una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
  • Página 32 Descripción del aparato Vista general del aparato...
  • Página 33 Descripción del aparato a Display b Iluminación interior c cajón del congelador abatible d Cajón congelador e Cajón congelador Box XXL f Módulo NoFrost g Sección de ventilación...
  • Página 34 Indicación de temperatura para congelador b Tecla sensora modo Ajustes  para seleccionar diversas funciones en el modo de ajustes c Indicación del estado de la conexión de Miele@home (solo visible si se ha configurado Miele@home) d Indicación modo Exposición (visible solo si la función modo Exposición estaba ya conectada)
  • Página 35 Modificar el intervalo hasta que se emite la alarma de la 1:00  puerta (ver capítulo "Realizar otros ajustes")  Configurar la función Miele@home por primera vez, activar y desactivar la WiFi o resetear la configuración de la red (ver capítulo "Realizar otros ajustes") ...
  • Página 36 Descripción del aparato Restablecer los ajustes al estado de suministro ––  (ver capítulo «Realizar otros ajustes») Activar la información (nombre del modelo y número de ––  serie) del aparato (ver el capítulo «Realizar otros ajustes»)
  • Página 37 Descripción del aparato Distribución de los elementos Accesorios que forman parte en el interior del suministro Inclinar el cajón superior Cubitera El cajón se puede inclinar. Lo que facilita Limitador de apertura de la puerta la extracción de los alimentos congela- dos.
  • Página 38 Descripción del aparato Accesorios especiales Miele le ofrece una serie de prácticos accesorios y productos de limpieza y mantenimiento creados específicamen- te para estos electrodomésticos. Paño multiuso de microfibra El paño de microfibra ayuda a eliminar las huellas dactilares y la suciedad ligera...
  • Página 39 «Conexión eléctri- se ha desconectado. ca». Tener en cuenta en caso de ausencias En el display del aparato aparece  Miele prolongadas en primer lugar y, después, . Si se desconecta el aparato durante Conexión del aparato de frío un período de ausencia prolongado y...
  • Página 40 La temperatura adecuada El ajuste correcto de la temperatura es Indicación de temperatura crucial para la durabilidad de los alimen- En funcionamiento normal, la pantalla tos. A medida que la temperatura baja, muestra la temperatura más alta de la los procesos de crecimiento de los mi- zona de congelación que prevalece croorganismos se ralentizan.
  • Página 41 Utilizar la función SuperFrost SuperFrost  No es necesario conectar la función SuperFrost  Con la función SuperFrost  conecta- - si se introducen alimentos ya con- da, el congelador se enfría rápidamen- gelados, te (en función de la temperatura am- biente). La temperatura del aparato - si se introducen únicamente hasta desciende puesto que este funciona a 2 kg de alimentos al día.
  • Página 42 Realizar otros ajustes  Desplácese hacia la izquierda o la de- Aclaraciones sobre los siguien- recha hasta que  aparezca en el tes ajustes centro. A continuación se describen únicamen-  Pulse . te los ajustes que requieren una explica- ción más detallada. Con la función Bloqueo conectada se ilumina ...
  • Página 43 Realizar otros ajustes A continuación, en la pantalla de inicio Desconectar el modo Sabbat  se muestra un modo Sabbat conecta-  Tocar sobre el display oscuro. do . Aparece . Después de 3 segundos, el display se  Tocar . apaga. ...
  • Página 44 - una red WiFi, Disponibilidad de Miele@home - la App de Miele, El uso de la App Miele@home depende - una cuenta de usuario de Miele. Es de que el servicio Miele@home esté posible configurar una cuenta de disponible en su país.
  • Página 45 Realizar otros ajustes Configurar Miele@home por primera Restablecer la configuración de la red  Pulse .  Pulse .  Desplácese hacia la izquierda o la de-  Desplácese hacia la izquierda o la de- recha hasta que  aparezca en el recha hasta que ...
  • Página 46 Para el «Miele@home») (según el modelo). uso privado no se requiere este ajuste. - para notificar una anomalía al Servicio En caso de que el modo exposición es- técnico (ver el capítulo «Servicio téc-...
  • Página 47 Alarma de la temperatura y de la puerta La señal acústica y óptica se produce  Riesgo para la salud debido al en las siguientes circunstancias: consumo de alimentos estropeados. Si la temperatura ha sido superior a - al conectar el aparato de frío, si la -18 °C durante un tiempo prolongado, temperatura en una de las zonas los alimentos congelados pueden...
  • Página 48 Alarma de la temperatura y de la puerta Alarma de la puerta El aparato está equipado con una alar- ma de la puerta con el fin de evitar la pérdida de energía al estar la puerta abierta y proteger los alimentos alma- cenados del calor.
  • Página 49 Congelar y conservar Capacidad máxima de congelación ¿Qué ocurre al congelar alimen- tos frescos? Para que los alimentos se congelen has- ta el núcleo lo más rápidamente posible,  Riesgo para la salud debido al no debe superarse la capacidad máxima consumo de alimentos estropeados.
  • Página 50 Congelar y conservar Envolver los alimentos Congelar alimentos frescos en casa  Congelar en porciones. Consejo: Para evitar el riesgo de que- Antes de introducir los alimentos maduras por congelación, utilice siem-  Cuando la cantidad de alimentos fres- pre el empaquetado adecuado (p. ej. re- cos a congelar sea superior a 2 kg, cipientes para congelar).
  • Página 51 Congelar y conservar - Pequeñas cantidades de alimentos  Coloque los alimentos congelados en para congelar los cajones del congelador e introduz- ca los cajones. Utiliza el cajón superior para congelar los alimentos. Tiempo de conservación de ali-  Si es posible, coloque los alimentos mentos congelados que desea congelar en contacto con la pared posterior del cajón para que...
  • Página 52 Congelar y conservar Enfriamiento rápido de bebidas En el caso de introducir botellas en el congelador para que se enfríen rápida- mente, extráigalas como mucho tras una hora, puesto que podrían explotar. Utilizar los accesorios Preparar cubitos de hielo  Llene tres cuartos del depósito de cu- bitos con agua y póngala en el suelo de uno de los cajones de congelación.
  • Página 53 Descongelar El aparato está equipado con un siste- ma "NoFrost", de modo que se descon- gela de forma automática. La humedad que se forma se deposita en el evaporador, se descongela de vez en cuando de forma automática y se evapora.
  • Página 54 Limpieza y mantenimiento - limpiacristales, No retirar la placa de características del interior del aparato. Es necesaria - cepillos y esponjas duros y abrasivos en caso de anomalía. (p. ej., los especiales para ollas), - gomas quitamanchas, Tenga precaución de que no llegue agua a la electrónica o a la ilumina- - espátulas de metal afiladas.
  • Página 55 Limpieza y mantenimiento  Para asegurar la correcta ventilación Retirar y desmontar los acceso- del aparato y para evitar la formación rios para su limpieza de olores, deje la puerta abierta du- rante un breve período de tiempo. Extraer los cajones ...
  • Página 56 (utilice p. ej. el accesorio corres- liente. También es posible utilizar un pondiente del aspirador Miele). paño de microfibra limpio y húmedo Después de la limpieza sin detergente.
  • Página 57 Servicio Post-venta. Consulte el apartado "Asistencia en caso de averías" de nuestra web, www.miele.es, donde encontrará información sobre cómo subsanar las averías us- ted mismo. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y corre- girlo.
  • Página 58 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sí sola transcurrido un tiempo. La puerta del aparato no está cerrada correctamente. Es posible que ya se haya formado una gruesa capa de hielo en el recinto congelador. ...
  • Página 59 La junta de la puerta es- Se puede sustituir la junta de la puerta sin herramien- tá dañada o debería ser sustituida.  Sustituya la junta de la puerta Podrá adquirir una nueva a través del Servicio técnico de Miele o de un distribuidor especializado.
  • Página 60 ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con el aparato Problema Causa y solución Se ha adherido algún ali- El envase del alimento no estaba seco al introducirlo. mento por congelación.  Desprenda el alimento congelado con un objeto sin punta, p.ej., con el mango de una cuchara. No suena ninguna señal Esto no es una anomalía.
  • Página 61 ¿Qué hacer si ...? Mensajes en el display Mensaje Causa y solución En el display de inicio se El modo Exposición está conectado. ilumina , el aparato no  Pulse . tiene potencia de refri-  Pulse . geración; sin embargo, ...
  • Página 62 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En la indicación de tem- Se ha activado la alarma de temperatura: el congela- peratura se ilumina en dor está demasiado caliente o demasiado frío, depen- rojo  y, además, se diendo de la temperatura ajustada. ...
  • Página 63 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumina Se indica un fallo de red: debido a un fallo de red o a  una interrupción de corriente, la temperatura en el en rojo   y además aparato ha sido demasiado alta durante los últimos se emite una señal acús- días u horas.
  • Página 64 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumi- Se ha producido una anomalía. na  en rojo, eventual-  Desconecte el tono de aviso, tocando  en el dis- mente aparece un códi- play. go de anomalía F con ci- ...
  • Página 65 ¿Qué hacer si ...? Iluminación interior  Peligro de descargas eléctricas producidas por cables accesibles. Al retirar la cubierta de la luz podría entrar en contacto con piezas conductoras de electricidad. No retire la tapa de la luz. La iluminación LED debe ser reparada y sustituida exclusivamente por el Servicio Post-venta.
  • Página 66 Causas de ruidos El aparato emite ruidos durante su funcionamiento. Con una capacidad de refrigeración más baja, el aparato consume menos electri- cidad pero está en funcionamiento durante más tiempo. La intensidad de los rui- dos de funcionamiento es menor. Con una capacidad de refrigeración más alta, los alimentos se enfrían más rápida- mente.
  • Página 67 Causas de ruidos Ruidos Causa y solución Vibración, clapeteo, tin- El aparato de frío no está nivelado. Nivelar el aparato de tineo frío con la ayuda de un nivel de burbuja. Para hacerlo, utilizar las patas roscadas que se encuentran debajo del aparato.
  • Página 68 Miele. de diseño ecológico en la base de datos de productos europea (EPREL). Se pue- Contacto en caso de anomalías de acceder a ella a través de este enla-...
  • Página 69 Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que este aparato cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformi- dad europea: - productos, descarga, en www.miele.es - Atención al cliente, solicitud de infor-...
  • Página 70 Derechos de propiedad intelectual y licencias Para el manejo y control del módulo de comunicación, Miele hace uso de software propio o ajeno no sujeto a una licencia de código abierto. Dicho software o compo- nentes de software están protegidos por derechos de propiedad intelectual. Deben respetarse los derechos de propiedad intelectual tanto de Miele como de terceros.
  • Página 71 Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 916 232 000 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 72 FNS 4882 ... es-ES M.-Nr. 12 137 330 / 02...