Página 1
DE – Gebrauchs- und Montageanleitung Designheizkörper IDN10/IDN11 EN – Instruction and installation manual IDN10/IDN11 design radiator FR – Instructions d'utilisation et de montage du radiateur design IDN10/IDN11 IT – Istruzioni d'uso e di montaggio radiatore design IDN10/IDN11 RU – Инструкция по использованию и монтажу дизайнерского радиатора IDN10/IDN11 CS – Návod k použití a montáži designového topného tělesa IDN10/IDN11...
Página 2
Entsorgung DE – Gebrauchsanleitung Führen Sie ausgediente Heizkörper mit Zu- behör dem Recycling oder der ordnungs- Zulässiger Gebrauch tsorgu g u eachte ie die Der Heizkörper darf nur zum Heizen von In- rtliche Vorschri te nenräumen und zum Trocknen von Textilien u d w r e est dige aterialie verwe - det werde...
Página 3
Einsatzbedingungen Montage etrie s edi gu ge ar wasser Heizkörper mit montiertem Heizstab (IDN11) ei u gsa lage ge so abstellen, dass das Kabel nicht geknickt Verga e u d Vertragsord u g r auleis oder esch digt wird tu ge ei halte Vorbereitende Tätigkeiten (siehe Abb.
Página 4
Untere Distanzhalter vormontieren (siehe Anschluss r er it ha dels liche Verschrau- Abb. 14) Gewi desti te i ista h lse vor o tie- u ge wasserseitig a schlie e a ei die re a ul ssige iehdreh o e te vo eachte Distanzhülse mit dem Langloch nach unten au de ista...
Página 5
EN – Instructions for use EN – Installation instructions The radiator may only be installed by a special- Permissible use i ed trades a The radiator may only be used for heating in- For electrical accessory operation (IDN11) the terior spaces and drying textiles and thermally ollowi g activities a o l e er or ed sta le aterials a electricall uali ed erso ursua t to...
Página 6
Operating conditions Preliminaries (see Fig. 1–9) For electrical accessory operation make sure Maintain operating conditions for hot that a co ector soc et ( V use rotec- water heati g i stallatio s accordi g to tion 16 A) installed according to regulation Verga e u d Vertrags- is rese t withi the ra ge o the ca le ordnung für Bauleistungen [Construction...
Página 7
o ad ust the wall s aci g Pull out or ush FR – Instructions d'utilisation i the holders o ad ust the height ur the ad usti g Utilisation conforme screw o the holder e radiateur doit tre utilis seule e t our Install the bottom spacer and mount the le chau age de ièces i t rieurs et our le s - radiator (see Fig.
Página 8
Traitement des déchets Conditions d'utilisation e er les radiateurs us s et leurs acces- Respecter les conditions d'exploitation soires au recyclage ou au traitement des pour les installations de chauffage d'eau d chets es ecter les rescri tio s locales chaude sa itaire co or e t à la or e Verga e u d Vertrag- sord u g r auleistu ge...
Página 9
Caractéristiques techniques Pressio de service a • essi er les trous de er age (voir g ) Pressio d essai • Percer les trous et i s rer les chevilles rature d e tr e • visser les vis de s curit des su orts u- au chaude us u à – rau et visser les loge e ts o ctio e e t lectri ue d a oi t –...
Página 10
Visser les deu su orts d carte e t sur IT – Istruzioni per l'uso le ur Accrocher le radiateur dans les logements Uso consentito à l aide de vis Veiller à ce ue le radiateur Il radiatore può essere utilizzato solo per il ri- s e cle che scaldamento di ambienti interni e per asciuga- Ouvrir les deux caches et les pousser vers re tessuti e ateriali resiste ti al calore...
Página 11
Smaltimento Condizioni di utilizzo Portare i radiatori non più utilizzabili e gli Rispettare le condizioni di esercizio per im- accessori in un centro di riciclaggio o smal- pianti di riscaldamento ad acqua calda in tirli corretta e te sservare le dis osi io- ase a egola e to sui i locali...
Página 12
Montaggio Premontare i distanziatori inferiori (vedere Posare il radiatore con barra termica (IDN11) Premontare le viti senza testa nel tubo di- montata in modo tale che il cavo non venga sta iatore iegato o da eggiato Spingere il tubo distanziatore con il foro oblungo verso il basso sul bullone di distan- In caso di integrazione elettrica assicurarsi ia e to ed eve tual e te ssarlo co viti...
Página 13
Collegamento RU – Руководство по Collegare il radiatore sul lato acqua con col- lega e ti a vite dis o i ili i co ercio эксплуатации Rispettare la coppia di serraggio massima co se tita di Допустимая область применения Messa in funzione Радиатор...
Página 14
Утилизация Травмы и материальный ущерб! Позаботьтесь о доставке пришедших в негодность Проверьте допустимую нагрузку на основу. Учи- радиаторов с принадлежностями на предприятия тывайте вес заполненного радиатора (см. стра- вторичной переработки или об их надлежащей ути- ницу 35) и возможную дополнительную нагрузку. лизации.
Página 15
Электрическое подключение (для дополнительного Предварительно смонтируйте нижнюю распорку • режима электрообогрева): (см. рис. 14) – нагревательный стержень предварительно смон- и установочные винты в дистанционной втулке. тирован в радиаторе справа или слева Сдвиньте дистанционную втулку с продольным от- – подключение с помощью комплекта электрообо- верстием...
Página 16
га горячей водой! Проверьте радиатор и места подключения на герме- тичность. Электрическое подключение (для дополнительного режима электрообогрева) Следующие операции поручайте выполнять только специалистам по электромонтажу (согласно отдель- ному руководству): – монтаж и подключение комплекта электрообо- рудования – Подключение нагревательного стержня к ком- плекту...
Página 17
Likvidace V slou il to t lesa s slu e stv odev de te rec laci e o d li vida- ci odr te st ed is t leso se s ou vat ou e v t v it ch rostor a su e te tili a te el st l ch ateri l oli i ou it e v ro oru s ur e...
Página 18
odr te od rovo ov te lovod- t leso s a o tova ou to ou t ch oto ch soustav v souladu s ed i- (IDN11) odkládejte tak, aby se kabel nezlomil se ad v stave e o e o odil odr te valitu vod v souladu s ed ise P i rovo u...
Página 19
sledu c i osti s rov d t ou e av ste oto t leso ad rou do ch - vali ova ele tri ( odle sa ostat - t P i to d e te a to a oto t le- ho vodu) so as o ilo...
Página 20
Voer a geda te radiatore et toe eho- ren af voor recycling of naar de daarvoor Toegelaten gebruik edoelde a valverwer i g ee de lo ale e radiator ag allee voor het verwar e voorschri te i acht van binnenruimten en voor het drogen van te tiel e war te este dige ateriale wor- de ge rui t NL –...
Página 21
Toepassingsomstandigheden Montage edr svoorwaarde voor war water adiator et ge o teerd verwar i gsele- verwar i gsi stallaties co or ment (IDN11) zodanig afstellen, dat de kabel toe e i gs e co tract rocedures iet ge i t o eschadigd raa t voor ouw ro ecte aa houde Voorbereidende werkzaamheden (zie ater waliteit co or V...
Página 22
Onderste afstandhouder voormonteren (zie Aansluiting adiator et ga g are o eli ge wa- afb. 14) a ei d i de a sta dshuls voor o tere ter dig aa sluite oud daar de a i- Afstandshuls met het sleufgat naar onde- maal toegestane aandraaimomenten van ren op de afstandspen schuiven en eventu- eel et ta ei d vast ette Beide afstandshouders op de radiator mon-...
Página 23
Eliminación ES – Instrucciones de empleo Recicle los radiadores inservibles y sus acce- sorios o eli elos de or a regla e taria Uso previsto e ga e cue ta la or ativa local El radiador debe utilizarse exclusivamente para calentar espacios interiores y secar tejidos ES – Instrucciones de montaje ateriales resiste tes al calor Cualquier otro uso se considera no conforme El radiador debe ser montado exclusivamente...
Página 24
Condiciones de servicio Montaje Tenga en cuenta las condiciones de servicio Deposite el radiador en el suelo con el calenta- ara i stalacio es de cale acci de agua dor de i ersi o tado ( ) de a era calie te seg is osici ue el ca le o se do le o se da e so re otorga ie to co trataci ara...
Página 25
Premontaje de los distanciadores inferiores Conecte el radiador a la entrada de agua Coloque los tornillos prisioneros en los cas- utilizando uniones roscadas convenciona- uillos dista ciadores les es ete los ares i os er itidos Desplace los casquillos distanciadores con el agujero alargado hacia abajo hasta llegar Puesta en marcha al perno distanciador y, en caso necesario,...
Página 28
ie utraci gwara c i w o a ie o - ta u i a raw ale leca w c ie w - wali owa e u s ec ali cie o wolo e est astosowa ie gr e i a w - c ie w celu ogr ewa ia a i t ch o- Utylizacja...
Página 29
i ie ie ro oc e a s • i ie ie r • rawd i o o od o a w gl d i eratura asila ia • as grzejnika (patrz stro- oda gor ca do – a ) i o liwe o ci e ia dodat owe ad u dodat owego asila ia –...
Página 30
wierci otwor w ie scach a ac o- ch u do u i w o o i (patrz rys. 10-13) a ac u t wierce ia ( atr r s ) de o towa o a uchw t d sta sowe awierci otwor i osad i o i gr e i a ac e ach cie...
Página 31
Διάθεση EL – Οδηγίες χρήσης Διαθέστε τα χρησιμοποιημένα θερμαντικά σώματα και τα εξαρτήματα τους σύμφωνα με Επιτρεπόμενη χρήση τους κανονισμούς ανακύκλωσης ή τα τοπικά Το θερμαντικό σώμα επιτρέπεται να χρησιμοποιείται πρότυπα. Λάβετε υπόψη σας τους τοπικούς μόνο για την θέρμανση εσωτερικών χώρων και το κανονισμούς.
Página 32
Προϋποθέσεις χρήσης Εγκατάσταση Τηρείτε τις προϋποθέσεις χρήσης για Τοποθετήστε με τέτοιο τρόπο το θερμαντικό σώμα εγκαταστάσεις θέρμανσης ζεστού νερού με την εγκατεστημένη θερμαντική ράβδο (IDN11), σύμφωνα με το πρότυπο DIN 18380 "VOB ώστε να μην τσακίζει ή καταστρέφεται το καλώδιο. Κανονισμός...
Página 33
Προεγκαταστήστε την κάτω βάση απόστασης Σύνδεση (βλέπε εικ. 14) Συνδέστε το θερμαντικό σώμα από την πλευρά Προεγκαταστήστε τον πείρο σπειρώματος στο του νερού χρησιμοποιώντας απλές βίδες. χιτώνιο απόστασης. Προσέξτε την μέγιστη επιτρεπόμενη ροπή Σπρώξε το χιτώνιο απόστασης με την διαμήκη στρέψης...
Página 37
View from the rear • Vue arrière • Vista posteriore Вид сзади • • Achteraanzicht • Pohled zezadu Vista de atrás 后视图 • نما از پشت • Πίσω όψη • Widok z tyłu IDN10 57–67 RL/VL (1/2”) VL/RL (1/2”) IDN11 [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]...