Stihl BGE 61 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BGE 61:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL BGE 61, 71
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl BGE 61

  • Página 1 STIHL BGE 61, 71 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 21 Manual de instrucciones 22 - 43...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Maintenance and Care understand any of the instructions in this Main Parts manual. Specifications The STIHL BGE 61, 71 blowers are Maintenance and Repairs consumer-type power tools. Disposal Limited Warranty WARNING Trademarks...
  • Página 4: Guide To Using This Manual

    Do not leave the blower unattended your STIHL dealer or the STIHL when plugged in. Unplug from outlet A bullet marks a step or procedure. distributor for your area for assistance.
  • Página 5: Safety Precautions And Working Techniques

    Know how to stop the unit and 14. This blower is provided with double disengage the controls quickly. insulation. Use only identical Have your STIHL dealer show you how replacement parts. See instructions to operate your power tool. Observe all for "Servicing of Double-Insulated applicable local safety regulations, Blowers."...
  • Página 6 WARNING Most of these safety precautions and If this tool is subjected to unusually high warnings apply to the use of all STIHL To reduce the risk of loads for which it was not designed (e.g. blowers. Different models may have...
  • Página 7 WARNING powerhead. To reduce the likelihood of disconnection and the risk of electric shock, always attach the extension cord to the blower using the strain relief hook BGE 61, BGE 71...
  • Página 8 Make sure your for instance, have published lists of control handle (and grip for vacuum substances known to cause cancer, attachment) are in good condition and reproductive toxicity, etc. free of moisture, pitch, oil or grease. BGE 61, BGE 71...
  • Página 9 0 : Pull the plug out of the socket and contact a WARNING STIHL dealer. The device is defect. Dust with silica in its composition may Using the Vacuum Attachment contain crystalline silica. Silica is a basic...
  • Página 10 Servicing of double-insulated Appliance substances (e.g. smold- servicing dealer. ering ashes, glowing Your STIHL blower/vac is double- STIHL recommends the use of genuine cigarettes) or combus- insulated. In a double-insulated STIHL replacement parts. They are tible fluids (e.g. gasoline, appliance, two systems of insulation are specifically designed to match your unit paint thinners).
  • Página 11: Using The Unit

    WARNING paved surfaces. To reduce the risk of injury, operate the Watch out for small animals when blow- unit only with a properly mounted sweeping in open areas, yards and suction tube and catcher bag. gardens. BGE 61, BGE 71...
  • Página 12: Assembling The Blower

    This results in a considerable loss of suction power. In such a case Mounting the Blower Tube you should contact your dealer. STIHL recommends a STIHL servicing dealer. BGE 71, BGE 81: Take particular care when vacuuming...
  • Página 13: Assembling The Vacuum Attachment

    Push together and lock in position. Tighten strap (3) on catcher bag Push the suction tube into the intake and press down the buckle tab (4). opening as far as the stop. BGE 61, BGE 71...
  • Página 14 Press down the lock button (1) by inserting a suitable tool through the opening. Depress lever (1), rotate the union nut (2) in direction of arrow as far as the stop and remove together with the suction tube. BGE 61, BGE 71...
  • Página 15: Connecting To Power Supply

    Connect the extension cord plug to available in special stores for electrical a properly installed wall outlet. Polarized Plug equipment or from your STIHL dealer. To reduce the risk of electrical shock, Strain relief (cord retainer) this equipment has a polarized plug (one blade is wider than the other).
  • Página 16: Switching On

    If the overload circuit breaker has cut off the power supply: Switch off the unit and disconnect the plug from the power outlet. Determine why the overload circuit breaker has tripped and rectify the problem. BGE 61, BGE 71...
  • Página 17: Storing The Machine

    English Storing the Machine Thoroughly clean the machine. Store the machine in a dry, high or locked location, out of the reach of children and other unauthorized persons. BGE 61, BGE 71...
  • Página 18: Maintenance And Care

    The following intervals apply to normal operating conditions only. If your daily working time is longer or operating conditions are difficult (very dusty work area, etc.), shorten the specified intervals accordingly. Visual inspection (condition) Complete machine Clean Control handle Check operation Cooling inlets Clean Safety labels Replace BGE 61, BGE 71...
  • Página 19: Main Parts

    Union Nut (for Fan Housing Stub) Switch Handle Strain Relief Power Supply Cord Intake Screen (for Intake Opening) Union Nut with Handle 10 Suction Tube 11 Elbow 12 Catcher Bag Serial Number Special Accessory for BGE 71 BGE 61, BGE 71...
  • Página 20: Specifications

    Specifications To direct vacuumed debris into catcher bag. Nozzle 12 Catcher Bag Mounted on blower tube, directs Motor (BGE 61 / SHE 71) airstream. Mounts to elbow to collect the vacuumed debris. Blower Tube Power supply 120 V, 60 Hz, Serial number Directs airstream.
  • Página 21: Maintenance And Repairs

    { logo and, in some cases, by the STIHL parts symbol K. The symbol may appear alone on small parts. STIHL products must not be thrown in For repairs of any component of this the garbage can. Take the product, unit’s air emissions control system,...
  • Página 22: Limited Warranty

    STIHL Registered Trademarks ® STIHL Quickstop Policy ® STIHL ROLLOMATIC ® STIHL ® STIHL WOOD BOSS This product is sold subject to the STIHL Incorporated Limited Warranty Policy, ® TIMBERSPORTS available at ® WOOD BOSS The color combination orange-grey http://www.stihlusa.com/warranty.html. ®...
  • Página 23: Addresses

    STIHL SuperCut ™ TapAction ™ TrimCut ™ This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. BGE 61, BGE 71...
  • Página 24 Información para mantenimiento región si no entiende alguna de las Componentes importantes instrucciones incluidas en este manual. Especificaciones Los sopladores BGE 61 y 71 de STIHL Información de reparación son herramientas motorizadas a ser usadas por consumidores. Desecho Garantía limitada...
  • Página 25: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Símbolos en el texto STIHL Mejoramientos técnicos ¡ADVERTENCIA! Muchas de las instrucciones de uso y La filosofía de STIHL es mejorar seguridad vienen acompañadas de continuamente todos sus productos. ilustraciones. Para reducir el riesgo de incendios, Como resultado de ello, periódicamente sacudidas eléctricas u otras lesiones:...
  • Página 26 Este enchufe sólo puede dejarlo caer en el agua, devuélvalo 14. Este soplador tiene aislamiento conectarse a un tomacorriente al concesionario de STIHL para doble. Utilice solamente los polarizado en una posición. Si el servicio. repuestos idénticos. Vea las enchufe no puede conectarse al 6.
  • Página 27: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    Si usted padece de alguna daños a la propiedad, nunca deje la Pida a su concesionario STIHL que le dolencia que pueda ser agravada por la herramienta motorizada en marcha enseñe el manejo de la herramienta fatiga, consulte a su médico antes de...
  • Página 28 STIHL. Si bien es posible conectar a la bien ajustados con una al motor y/o el operador: herramienta motorizada de STIHL protección adecuada en...
  • Página 29 Los cordones deben ser manipule el enchufe ni la aptos para usar al intemperie y deben máquina con manos tener un rótulo que indican que son mojadas. adecuados para usarse con aparatos a la intemperie. BGE 61, BGE 71...
  • Página 30 El polvo que contenga sílice puede al polvo ("materia particulada"). Cuando contener sílice cristalina. La sílice es un sea imposible eliminar componente básico de la arena, cuarzo, significativamente la inhalación del ladrillos, arcilla, granito y numerosos BGE 61, BGE 71...
  • Página 31 0 : Sacar el puede causar una enfermedad enchufe de la toma y comuníquese con respiratoria grave o mortal, incluida la un concesionario STIHL. La máquina silicosis. Además, el estado de está defectuosa. California y algunas otras autoridades han colocado a la sílice cristalina en la...
  • Página 32 ADVERTENCIA únicamente por personal calificado de STIHL recomienda el uso piezas de mantenimiento. Los repuestos para una Para reducir el riesgo de lesiones repuesto originales de STIHL. Han sido herramienta motorizada con aislamiento personales o la muerte debido a diseñadas específicamente para usar...
  • Página 33: Uso

    No modifique el enchufe en modo alguno. Reemplace los cordones dañados o solicite su concesionario autorizado STIHL que los repare. Revise las entradas de aire de enfriamiento aproximadamente cada diez horas de funcionamiento y El soplador ha sido diseñado para límpielas de ser necesario.
  • Página 34: Instalación Del Soplador

    Montaje del tubo del soplador potencia de aspiración. En tal caso, comuníquese con el concesionario. STIHL recomienda acudir a un BGE 71, BGE 81: concesionario STIHL para servicio. Su soplador sólo puede activarse Tenga cuidado especial al aspirar hojas cuando el tubo de soplado está...
  • Página 35: Instalación Del Accesorio De Aspiradora

    Empuje el tubo de aspiración en la extensión. Júntelos y sujételos en Apriete la banda (3) en la bolsa rejilla de admisión hasta el tope. su lugar. recolectora y empuje hacia abajo la lengüeta hebilla (4). BGE 61, BGE 71...
  • Página 36 Posicione la rejilla de admisión (3) en la abertura de admisión. Alinee las flechas (4). Gire la rejilla de admisión (3) en el sentido indicado por la flecha hasta que la vástago (5) se encaje audiblemente en la caja del soplador. BGE 61, BGE 71...
  • Página 37: Conexión Eléctrica De La Máquina

    Este concesionario STIHL. enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente polarizado de pared en una posición. Si el enchufe no puede BGE 61, BGE 71...
  • Página 38: Encendido De La Máquina

    Asegúrese de apagar la máquina antes Apague la unidad inmediatamente y de conectarla a la fuente de desconecte el enchufe del alimentación – vea "Apagado". tomacorriente. Determine la causa del disparo del disyuntor y elimine el problema. BGE 61, BGE 71...
  • Página 39: Apagado De La Máquina

    Tome medidas para proteger la suficiente. máquina contra el uso no autorizado. Mueva el interruptor (1) a 0 BGE 61, BGE 71...
  • Página 40: Información Para Mantenimiento

    (zonas polvorientas, etc.), acorte los intervalos indi- cados de modo correspondiente. Inspección visual (condición general) Máquina completa Limpiar Mango de control Comprobar funcionamiento Entradas de enfriamiento Limpiar Etiquetas de seguridad Reemplazar BGE 61, BGE 71...
  • Página 41: Componentes Importantes

    Mango Protector contra tirones Cordón eléctrico Rejilla de admisión (para la abertura de admisión) Tuerca de unión con mango 10 Tubo de aspiración 11 Codo 12 Bolsa recolectora Número de serie Accesorio especial para BGE 71 BGE 61, BGE 71...
  • Página 42: Especificaciones

    Para dirigir la basura aspirada hacia la bolsa recolectora. Boquilla 12 Bolsa recolectora Se instala en el tubo del soplador Motor (BGE 61 / SHE 71) para dirigir el chorro de aire. Se instala en el codo para recoger la basura aspirada. Tubo del soplador Fuente de alimentación 120 V, 60 Hz,...
  • Página 43: Información De Reparación

    STIHL, el logotipo { y el símbolo de piezas STIHL K. El símbolo aparece solo en algunas piezas No se debe botar los aparatos STIHL en pequeñas. el basurero. Lleve el producto, los Para reparar algún componente del...
  • Página 44: Garantía Limitada

    / EE.UU ® Rock Boss Garantía limitada Marcas comerciales ® STIHL Cutquik ® STIHL DUROMATIC Política de garantía limitada de STIHL Marcas registradas de STIHL ® STIHL Quickstop Incorporated ® STIHL ROLLOMATIC ® STIHL ® STIHL WOOD BOSS Este producto se vende sujeto a la Política de garantía limitada de STIHL...
  • Página 45: Direcciones

    TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. BGE 61, BGE 71...
  • Página 46 / EE.UU BGE 61, BGE 71...
  • Página 48 State of California to cause consideradas por el Estado de California como cancer, birth defects causantes de cáncer, defectos de nacimiento u or other reproductive harm. otra toxicidad reproductora. 0458-290-8621-B englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04582908621B* 0458-290-8621-B...

Este manual también es adecuado para:

Bge 71

Tabla de contenido