Descargar Imprimir esta página

Centurion CLASSIC FACE PROTECTION Instrucciones De Montaje página 15

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5
PL
OSŁONA TWARZY CLASSIC
Typy zacisków do montażu na kasku Centurion i kompatybilność z kaskiem
1100
1125
1100
1125
bez wentylacji
bez wentylacji
z wentylacją
z wentylacją
Connect
x
x
Euro
x
x
x
NALEŻY MONTOWAĆ WYŁĄCZNIE NA KASKACH CENTURION WYMIENIONYCH POWYŻEJ I UŻYTKOWAĆ TYLKO W POŁĄCZENIU Z NIMI
Nowy kod
produktu
Osłona twarzy Classic Arc
Uchwyt osłony twarzy Classic Arc
9034135
Przezroczysta osłona twarzy Classic 225 mm, chroniąca
9034137
przed łukiem elektrycznym (do użytku z uchwytem do osłony
twarzy Arc)
Przezroczysta osłona twarzy Classic z pokrętłem do
9034109
regulacji
Przezroczysta osłona twarzy Classic z przesuwanym
9034110
zapięciem
Osłona twarzy Classic z osłoną podbródka, chroniąca przed
9034117
łukiem elektrycznym (do użytku z uchwytem do osłony
twarzy Arc)
Przezroczysta osłona podbródka Classic
9034114
Osłona twarzy Classic do użytku ogólnego
Uchwyt do osłony twarzy Classic
9034129
Uchwyt do osłony twarzy Classic ze śrubami regulacyjnymi
9034150
Uchwyt do osłony twarzy Classic z zaciskami Honeywell
9034152
Uchwyt do osłony twarzy Classic z zaciskami 3M Peltor
9034149
Przezroczysta osłona twarzy Classic z poliwęglanu, 170 mm
9034127
Przezroczysta osłona twarzy Classic z poliwęglanu, 225 mm
9034128
Przezroczysta osłona twarzy Classic z octanu, 225 mm
9034139
Osłona twarzy Classic z octanu, 225 mm, Antifog
9034138
Osłona twarzy Classic z octanu, 225 mm, Green Shade 3
9034141
Osłona twarzy Classic z octanu, 225 mm, Green Shade 5
9034142
Osłona twarzy montowana na pasku nagłownym Classic z
9034106
pokrętłem do regulacji
Osłona twarzy montowana na pasku nagłownym Classic z
9034107
przesuwanym zapięciem
Nowy kod
produktu
Kask lekki — Osłona twarzy Classic do użytku ogólnego
Uchwyt do osłony twarzy Classic do modeli AirPro SecurePlus,
9946472
AirPro, CoolCap i CAP 2000
Przezroczysta osłona twarzy Classic, z poliwęglanu
9946473
NORMY I OZNACZENIA DOTYCZĄCE INDYWIDUALNEJ OCHRONY OCZU ZGODNIE Z EN 166:2001
Objaśnienie oznaczeń na osłonie do ochrony oczu
EN 166 1
Klasa optyczna
EN 166 F
Uderzenie z małą energią
EN 166 B
Uderzenie ze średnią energią
EN 166 T
Odporność na cząstki o dużej prędkości w skrajnych temperaturach
EN 166 9
Nieprzyleganie stopionego metalu i odporność na przenikanie gorących ciał stałych
EN 166 3
Ochrona przed kroplami/rozpryskami cieczy
EN 166 8
Ochrona przed łukiem elektrycznym wynikającym ze zwarcia
28
Model kasku
Reflex
Concept
Nexus
Spectrum
x
x
x
x
x
x
x
x
Poprzedni kod
produktu
Przezroczysta osłona twarzy Classic, z poliwęglanu, do
ochrony podbródka
S57CE
Przezroczysta osłona twarzy Classic, z octanu, do ochrony
S590AEA
podbródka
Przezroczysta osłona twarzy Classic Antifog z octanu do
ochrony podbródka
S89CAEA
Przezroczysta osłona podbródka Classic
Osłona twarzy Classic odporna na wysokie temperatury
S89CSR
Metalowy uchwyt osłony twarzy do kasków Vulcan i Nexus
S910AEA
odpornych na wysokie temperatury
Uchwyt osłony twarzy do kasków Vulcan i Nexus odpornych
na wysokie temperatury
S91C
Uchwyt osłony twarzy do kasków Vulcan i Nexus odpornych
na wysokie temperatury ze śrubami regulacyjnymi
S54CE
Uchwyt osłony twarzy do kasków Vulcan i Nexus odpornych
na wysokie temperatury z zaciskami Honeywell
S54TCE
Uchwyt osłony twarzy do kasków Vulcan i Nexus odpornych
S54B
na wysokie temperatury z zaciskami 3M Peltor
S54P
Przezroczysta osłona twarzy z trioctanu 225 mm
S580
Osłona twarzy z poliwęglanu Gold 225 mm
S590
Osłona twarzy Classic Duo do pracy w wysokich temperatu-
rach, z miedzi i przezroczystego trioctanu
S591
Specjalistyczne osłony twarzy
S592
Maska spawalnicza montowana do kasku Fixed Shade
S593
Osłona Forestry Visor (z zintegrowanym uchwytem Classic)
S595
S89
S89SR
Poprzedni kod
produktu
-
-
EN 169 3
EN 169 5–6
EN 170 2-1, 2
Vision Plus
Vulcan
EN 171 4-5
x
EN 1731 S
x
EN 175 S
ANSI/ISEA Z87.1-2010 Z87+
Wszystkie osłony twarzy Centurion Classic zostały zaprojektowane i zatwierdzone do montażu w uchwytach Centurion Classic i Browguard. Są one przeznaczone do ochrony twarzy
Nowy kod
Poprzedni kod
produktu
produktu
przed różnymi zagrożeniami występującymi w przemyśle i mają na celu ochronę użytkownika przed uderzeniami i latającymi odłamkami.
9034119
S910
Użytkownik powinien być świadomy konieczności oznakowania zgodności zarówno samej osłony, jak i uchwytu. Uchwyty oznaczone klasą odporności na uderzenia B są odpowiednie
dla osłon z oznaczeniem „B" lub „F" (gdzie F oznacza niższą klasę odporności na uderzenia).
9034116
S911
Ochrona oczu przed cząstkami o dużej prędkości założona na standardowe okulary może przenosić siłę uderzenia, stwarzając tym samym zagrożenie dla użytkownika.
Uwaga: Jeżeli jest wymagana ochrona przed cząstkami o dużej prędkości w skrajnych temperaturach (poniżej -5°C lub powyżej +55°C), po literze oznaczającej klasę odporności na
9034118
S912
uderzenia powinna znajdować się litera „T" (tj. FT, BT lub AT). Jeżeli osłona nie jest oznaczona literą „T", to jest ona przeznaczona do stosowania wyłącznie w temperaturze pokojowej.
9034114
S91C
NOSZENIE I PIELĘGNACJA
Zarysowane lub uszkodzone okulary należy wymienić. Materiały, które mogą wejść w kontakt ze skórą użytkownika, mogą wywołać reakcje alergiczne u osób wrażliwych. Czyścić i
dezynfekować ciepłą wodą z kranu (o której wiadomo, że nie ma negatywnego wpływu na użytkownika) i miękką ściereczką, uważając, aby uniknąć zarysowań. Przed użyciem należy
9946471
-
sprawdzić, czy wszystkie części są sprawne i nieuszkodzone. Należy przechowywać i transportować w oryginalnych zamkniętych opakowaniach (w temp. od 0ºC do +30ºC) przez
okres do pięciu lat, unikając wystawiania na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Okres użytkowania produktu to pięć lat.
9034135
S57CE
MASKA SPAWALNICZA MONTOWANA DO KASKU EN 175:1997
9034136
S57TCE
Uniwersalna krótka przyłbica wyposażona w duże okno na filtry z podnoszoną osłoną, zapewniającą ochronę twarzy i oczu przed szkodliwym promieniowaniem ultrafioletowym i
podczerwonym występującym podczas procesu spawania. Wymiana szybki: Otworzyć zawias sprężynowy, wymienić szybkę — upewnić się, że szybka ochronna znajduje się na
zewnątrz, ponownie zacisnąć zawias sprężynowy.
9034153
S57B
WAŻNE: Sprawdzić, czy maska spawalnicza jest wyposażona w szybkę o odpowiednim odcieniu. Zalecane odcienie znajdują się w normie DIN 4647/1 - BS 679. Okulary z
9034151
S57P
utwardzanym filtrem mineralnym powinny być stosowane wyłącznie z odpowiednimi okularami podkładowymi.
OSŁONA SIATKOWA FORESTRY VISOR EN 1731:2006
9034147
S598
Przeznaczona do ochrony oczu i twarzy użytkownika w zastosowaniach przemysłowych i nieprzemysłowych przed zagrożeniami mechanicznymi. Nie chroni przed rozpryskami
9034145
S760
stopionego metalu, gorącymi ciałami stałymi, promieniowaniem podczerwonym, ultrafioletowym i zagrożeniami elektrycznymi.
9946566
-
Ostrzeżenie: Ochronników oczu oznaczonych literą S nie należy używać w miejscach narażonych na ryzyko występowania odpryskujących ostrych lub twardych zanieczyszczeń.
INSTRUKCJA DOTYCZĄCA MOCOWANIA
9034223
S903NCE
Montaż zaczepu uchwytu do kasku: Wsunąć środkową część zaczepu w gniazdo na akcesoria kasku i delikatnie docisnąć aż do oporu (rys. 1).
9034158
S59CE
Montaż nowej osłony do uchwytu (z wyjątkiem uchwytów metalowych): Ustawić otwory na końcach osłony na wypustkach/szczelinach (1 i 2 — rys. 2) uchwytu. Wsunąć osłonę
do szczeliny uchwytu. Delikatnie dogiąć osłonę do środkowej wypustki (3 — rys. 2), aż znajdzie się w centralnym otworze osłony. Upewnić się, że wszystkie wypustki uchwytu są
całkowicie wsunięte w otwory osłony.
Aby zdemontować: Nacisnąć, aby odchylić środek osłony w przypadku uchwytu lub bok osłony w przypadku osłony czoła, odsuwając ekran od uchwytu/osłony czoła/osłony
podbródka.
Montaż nowej osłony w uchwycie metalowym: Podnieść zaczep ekranu na uchwycie do góry i wsunąć otwór na końcu osłony na wypustkę (rys. 3). Docisnąć osłonę do zewnętrznej
strony profilu uchwytu, umieszczając każdy otwór osłony na każdej wypustce uchwytu (rys. 4). Podnieść drugi zaczep ekranu na uchwycie i ponownie wsunąć otwór na końcu osłony na
wypustkę, a następnie zwolnić zaczep uchwytu (rys. 5). Upewnić się, że wszystkie wypustki uchwytu są całkowicie wsunięte w otwory osłony.
Aby zdemontować: Unieść zacisk mocujący osłonę do uchwytu i odepchnąć osłonę od zacisku i wypustki (rys. 6). Następnie unieść drugi zacisk mocujący osłonę, aby ją
zdemontować.
Montaż metalowego uchwytu do zaczepu na kasku: Umieścić ramiona uchwytu w otworach zaczepów kasku po obu jego stronach. Ustawić oba ramiona w pozycji 4 (rys. 7).
Aby zdemontować: Popchnąć górny palec ramion uchwytu w dół i zsunąć uchwyt z zaczepów kasku (rys. 8).
Montaż uchwytu do kasku lekkiego: Ustawić koniec daszka kasku lekkiego przy wewnętrznej powierzchni uchwytu (rys. 9a). Nasunąć przednie zaczepy na boki kasku w pokazanej
pozycji i wsunąć ramiona uchwytu w przednie zaczepy (rys. 9b).
Zalecany typ tylnego zaczepu można znaleźć w tabeli A. Wyregulować ramiona i zaczepy kasku, aby zapewnić najlepsze działanie uchwytu osłony.
Demontaż uchwytu z lekkiego kasku: Zsunąć ramiona uchwytu z zaczepów kasku.
Demontaż zaczepów kasku lekkiego: Obracać zaczep lekkiego kasku w jedną i drugą stronę, aby ułatwić demontaż.
Więcej informacji lub deklarację zgodności UE/WE (odpowiednio) można znaleźć w witrynie internetowej centurionsafety.eu
Rozporządzenie w sprawie środków ochrony indywidualnej (UE) 2016/425 lub dyrektywa w sprawie środków ochrony indywidualnej 89/686/EWG: Badanie typu UE/WE (w stosownych
przypadkach) i stała ocena zgodności przeprowadzana przez: BSI Group The Netherlands B.V., Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam, Holandia (jednostka
notyfikowana nr 2797) lub BSI Assurance UK Ltd, Kitemark Court, Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP, Wielka Brytania (0086), jak określono na etykiecie produktu.
Filtry do indywidualnych środków ochrony oczu stosowanych podczas spawania i podobnych czynności, skala nr 3
Spawanie i lutospawanie metali ciężkich
Spawanie przy użyciu topników emisyjnych (zwłaszcza stopów lekkich) Cięcie tlenowe Skale nr 5, 6
Do zastosowań, w których promieniowanie ultrafioletowe emitowane jest głównie przy długości fali krótszej niż 313 nm i kiedy odblaski nie są istotnym czynnikiem. Obejmuje to
promieniowanie UVC i większość zakresu promieniowania UVB.
Niskociśnieniowe lampy rtęciowe, takie jak lampy bakteriobójcze.
Filtry do ochrony przed promieniowaniem podczerwonym.
Typowe zastosowanie w zakresie źródeł o średniej temperaturze do 1390ºC.
Środki ochrony indywidualnej do ochrony oczu — siatkowe osłony oczu i twarzy Wytrzymałość mechaniczna — trwałość
Środki ochrony indywidualnej do ochrony oczu i twarzy podczas spawania i procesów pokrewnych Wytrzymałość mechaniczna — zwiększona trwałość
Amerykańska norma krajowa w zakresie ochrony oczu i twarzy
Uderzenie z dużą masą i dużą prędkością (91 m/s)
29

Publicidad

loading