Descargar Imprimir esta página

Centurion CLASSIC FACE PROTECTION Instrucciones De Montaje página 5

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5
ES
PROTECCIÓN FACIAL CLASSIC
Tipos de enganche de montaje para el casco Centurion y compatibilidad con el casco
1100 sin
1125 sin
1100 con
1125 con
ventilación
ventilación
ventilación
ventilación
Connect
x
x
Euro
x
x
x
x
COLOCACIÓN Y USO SOLO CON LOS CASCOS CENTURION MENCIONADOS ANTERIORMENTE
Nuevo código
del producto
Protección facial Classic contra arco eléctrico
Portapantallas Classic contra arco eléctrico
9034135
Pantalla facial Classic de 225 mm contra arco eléctrico (uso
9034137
con portapantallas para pantalla facial contra arco eléctrico)
Arnés de cabeza Classic transparente con trinquete
9034109
de rosca
Arnés de cabeza Classic transparente con trinquete
9034110
deslizante
Pantalla facial Classic con protector de mentón contra
9034117
arco eléctrico (uso con portapantallas para pantalla facial
contra arco eléctrico)
Protector de mentón Classic transparente
9034114
Protección facial de uso general Classic
Portapantallas para pantalla facial Classic
9034129
Portapantallas para pantalla facial Classic con tornillos
9034150
de ajuste manual
Portapantallas para pantalla facial Classic con enganches
9034152
Honeywell
Portapantallas para pantalla facial Classic con enganches
9034149
3M Peltor
Pantalla facial Classic de 170 mm de policarbonato
9034127
transparente
Pantalla facial Classic de 225 mm de policarbonato
9034128
transparente
Pantalla facial Classic de 225 mm de acetato
9034139
transparente
Pantalla facial Classic de 225 mm antivaho
9034138
Pantalla facial Classic de 225 mm de acetato verde
9034141
con grado 3
Pantalla facial Classic de 225 mm de acetato verde
9034142
con grado 5
Arnés de cabeza Classic montado en la banda de
9034106
contorno de cabeza con trinquete de rosca
Nuevo código
del producto
Gorra antigolpes - Protección facial de uso general
Classic
Portapantallas de pantalla facial Classic para AirPro SecurePlus,
9946472
AirPro, CoolCap y CAP 2000
Pantalla facial transparente Classic de policarbonato
9946473
NORMAS Y MARCAS PARA LA PROTECCIÓN INDIVIDUAL DE LOS OJOS DE ACUERDO CON EN 166:2001
Explicación de las marcas de protección ocular personal de la pantalla facial
EN 166 1
Clase óptica
EN 166 F
Impacto energético bajo
EN 166 B
Impacto energético medio
EN 166 T
Resistencia a las partículas de gran velocidad a temperaturas extremas.
EN 166 9
Sin adherencia de metal fundido y resistencia a la penetración de sólidos calientes.
EN 166 3
Protección frente a gotitas/salpicaduras de líquido.
8
Modelo de casco
Reflex
Concept
Nexus
Spectrum
x
x
x
x
x
x
x
Anterior código
del producto
Arnés de cabeza Classic montado en la banda de
contorno de cabeza con trinquete deslizante
S57CE
Pantalla facial Classic de policarbonato transparente para
protector de mentón
S590AEA
Pantalla facial Classic de acetato transparente para
protector de mentón
S89CAEA
Pantalla facial Classic de acetato antivaho para protector
de mentón
S89CSR
Protector de mentón Classic transparente
S910AEA
Protección facial Classic para altas temperaturas
Portapantallas metálico para pantallas faciales para
S91C
cascos Vulcan y Nexus High Heat
Portapantallas para pantalla facial para cascos Vulcan y
Nexus High Heat
S54CE
Portapantallas para pantalla facial para cascos Vulcan y
Nexus High Heat con tornillos de ajuste manual
S54TCE
Portapantallas para pantalla facial para cascos Vulcan y
Nexus High Heat con enganches Honeywell
S54B
Portapantallas para pantalla facial para cascos Vulcan y
Nexus High Heat con enganches 3M Peltor
S54P
Pantalla facial de 225 mm de triacetato transparente
S580
Pantalla facial de 225 mm de policarbonato dorado
S590
Pantalla color cobre/transparente de triacetato para altas
temperaturas Classic Duo
S591
Protección facial especializada
Visor fijo Helmet Mounted Welding Shield
S592
Pantalla para silvicultura (con portapantallas Classic
S593
integrado)
S595
S89
Anterior código
del producto
-
-
EN 166 8
EN 169 3
EN 169 5 - 6
EN 170 2-1, 2
Vision Plus
Vulcan
EN 171 4-5
x
EN 1731 S
x
EN 175 S
ANSI/ISEA Z87.1-2010 Z87+
Nuevo código
Anterior código
Todas las pantallas faciales Centurion Classic están diseñadas y homologadas para su montaje en portapantallas y arneses de cabeza Centurion Classic. Están diseñadas para
del producto
del producto
proteger el rostro contra los diversos peligros que se encuentran en la industria y están destinadas a proteger al usuario contra los impactos y los restos de material despedidos.
9034107
S89SR
El usuario debe ser consciente de la necesidad de que el marcado tanto de la pantalla como del portapantallas sean compatibles. Los portapantallas marcados con grado B de impacto
son adecuados para pantallas con marca «B» o «F» (siendo «F» menor grado de impacto).
9034119
S910
La protección ocular contra partículas a alta velocidad que se lleva sobre las gafas oftálmicas estándar puede transmitir los impactos y entrañar, por consiguiente, un riesgo para el
usuario.
9034116
S911
Nota: Si se requiere protección contra partículas a alta velocidad a temperaturas extremas (-5 °C o +55 °C), el protector ocular seleccionado debe estar marcado con una «T» detrás
de la letra de impacto (es decir, FT, BT o AT). Si no está marcado con una «T», el protector ocular debe utilizarse únicamente a temperatura ambiente.
9034118
S912
USO Y MANTENIMIENTO
Los oculares rayados o dañados deberán sustituirse. En caso de sensibilidad, algunos materiales pueden causar reacciones alérgicas al entrar en contacto con la piel del usuario.
9034114
S91C
Limpie y desinfecte con agua corriente templada (no se conocen efectos adversos para el usuario) y un paño suave procurando no provocar rayaduras. Compruebe antes del uso que
todos los componentes funcionen correctamente y no presenten daños. Almacene y transporte el producto dentro del embalaje original cerrado (entre 0 °C y +30 °C) un máximo de
cinco años y evite el contacto directo con la luz solar. El producto tiene una vida útil de hasta cinco años.
9946471
-
PROTECCIÓN PARA SOLDADURA CON MONTAJE EN CASCO DE ACUERDO CON EN 175:1997
Protección para soldadura versátil de carcasa corta equipada con un soporte de lente de ventana grande abatible que ofrece al rostro y a los ojos protección contra las dañinas
9034135
S57CE
radiaciones ultravioletas e infrarrojas que se producen durante el proceso de soldadura. Sustitución de la lente: Desenganche el muelle de bisagra y cambie la lente; asegúrese de que
la lente protectora está fuera, vuelva a enganchar el muelle de bisagra.
9034136
S57TCE
IMPORTANTE: Compruebe que la pantalla para soldadura está equipada con una lente con tonalidad correcta. Para información sobre las tonalidades recomendadas, consulte DIN
4647/1 – BS 679. Los oculares con filtro mineral endurecido solo se utilizarán en combinación con una protección ocular de apoyo adecuada.
9034153
S57B
PANTALLA TIPO MALLA PARA SILVICULTURA DE ACUERDO CON EN 1731:2006
Diseñada para proteger el rostro y los ojos del usuario durante su uso industrial y no industrial frente a riesgos mecánicos. No protege contra salpicaduras de metal fundido, sólidos
9034151
S57P
calientes, infrarrojos, radiaciones ultravioletas ni riesgos eléctricos.
Advertencia: No se deben usar rejillas oculares ni visores marcados como «S» cuando haya un riesgo previsible de que salgan despedidas partículas duras o afiladas.
9034147
S598
INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN
9034145
S760
Para encajar el enganche del portapantallas en el casco: Inserte la parte central del enganche en la ranura para accesorios del casco y aplique una presión suave hasta que encaje
9946566
-
en su lugar (Fig. 1).
Para colocar una nueva pantalla en un portapantallas (excepto con portapantallas metálicos): Sitúe los orificios de los extremos de la pantalla sobre las clavijas/ranuras del
portapantallas (1 y 2 – Fig. 2). Introduzca la pantalla en el canal del portapantallas. Gire la pantalla con cuidado sobre la clavija central del portapantallas hasta que encaje en el orificio
central de la pantalla (3 – Fig. 2). Asegúrese de que todas las clavijas del portapantallas queden completamente encajadas en los orificios de la pantalla.
9034223
S903NCE
Para quitarla: Presione para girar el centro de la pantalla del portapantallas o el lado de la pantalla del arnés de cabeza tirando de la pantalla para sacarla del portapantallas/arnés de
cabeza/protector de mentón.
9034158
S59CE
Para enganchar la nueva pantalla al portapantallas: Levante el enganche de la pantalla del portapantallas e inserte el orificio de su extremo sobre la clavija (Fig. 3). Introduzca con
cuidado la pantalla en torno al exterior del perfil del portapantallas hasta que todos sus orificios queden situados sobre las clavijas del portapantallas (Fig. 4). Levante el otro enganche
de la pantalla del portapantallas y vuelva a insertar el orificio del extremo de la pantalla sobre la clavija y, a continuación, suéltelo (Fig. 5). Asegúrese de que todos los orificios de la
pantalla queden sobre las clavijas respectivas del portapantallas.
Para quitarla: Levante el enganche de la pantalla del portapantallas y empuje el extremo de la pantalla fuera de su clavija (Fig. 6). A continuación, levante el otro enganche de la
pantalla para extraerla.
Para encajar el portapantallas metálico en el enganche del casco: Coloque los brazos del portapantallas en las ranuras de enganche a ambos lados del casco. Empuje ambos
brazos hasta que lleguen a la posición 4 (Fig. 7).
Para quitarlo: Presione el borde superior de los brazos del portapantallas y deslice el portapantallas fuera de los enganches del casco (Fig. 8)
Para colocar el portapantallas en la gorra antigolpes: Coloque el extremo de la visera de la gorra antigolpes contra la cara interna del portapantallas (Fig. 9a). Deslice los
enganches frontales en los laterales de la gorra antigolpes de la posición mostrada y, a continuación, deslice los brazos del portapantallas dentro de ellos (Fig. 9b)
Consulte la tabla A si desea conocer el tipo de enganche trasero recomendado. Ajuste los brazos y los enganches de la gorra hasta que la pantalla quede bien colocada en el
portapantallas.
Para extraer el portapantallas de la gorra antigolpes: Saque los brazos del portapantallas de los enganches de la gorra.
Para extraer los enganches de la gorra: Para que la extracción sea más fácil, gire el enganche de la gorra de un lado a otro.
Para obtener más información o para acceder a la Declaración de conformidad UE/CE (según corresponda), visite nuestro sitio web centurionsafety.eu
Reglamento EPI (EU) 2016/425 o Directiva EPI 89/686/EEC: Examen y evaluación continua de la conformidad de tipo UE/CE (según corresponda) por: BSI Group The Netherlands
B.V., Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Ámsterdam, Países Bajos (Organismo Notificado n.º 2797) o BSI Assurance UK Ltd, Kitemark Court, Davy Avenue, Knowlhill,
Milton Keynes MK5 8PP, Reino Unido (0086) según se especifica en la etiqueta del producto.
Protección frente a cortocircuitos por arco eléctrico.
En operaciones de soldadura y similares, se utilizan filtros para equipos de protección ocular individual, escala número 3.
Soldadura y soldadura fuerte de metales pesados.
Soldadura con flujos radiantes (sobre todo aleaciones ligeras). Oxicorte. Números de escala 5 y 6
Para aplicaciones predominantemente con emisión de radiación ultravioleta a longitudes de onda inferiores a 313 nm y cuando el deslumbramiento no es un factor importante. Cubre
las bandas UVC y la mayoría de las bandas UVB.
Lámparas de mercurio de baja presión, como las lámparas germicidas.
Filtros de protección contra infrarrojos.
Aplicación típica en entornos de fuentes de temperatura media de hasta 1390 °C.
Equipo de protección individual para la protección de los ojos y rostro: protectores de malla para los ojos y el rostro. Resistencia mecánica - Robustez
Equipo de protección individual para la protección de los ojos y el rostro durante la soldadura y técnicas afines. Resistencia mecánica - Mayor robustez.
Norma nacional estadounidense de protección ocular y facial.
Impactos de alta masa y alta velocidad (300 f/s)
9

Publicidad

loading