M
YYYY-MM-DD
Molift RgoSling Product Name
xxxxxxx
xxxxxxx
1
EN: Product label
SV: Produktetikett
NO: Produktetikett
DA: Produktmærkat
FI: Tuotetarra
DE: Produktetikett
NL: Productlabel
FR: Étiquette du produit
IT: Etichetta prodotto
ES: Etichetta prodotto
5
EN: (01) EAN-code,
(11) date,
(21) Serial number
SV: (01) EAN-kod,
(11) datum,
(21) Serienummer
NO: (01) EAN-kode,
(11) dato,
(21) Serienummer
DA: (01) EAN-kode,
(11) dato,
(21) Serienummer
FI: (01) EAN-koodi,
(11) Päivämäärä,
(21) Sarjanumero
DE: (01) EAN-code,
(11) Datum,
(21) Serial number
NL: (01) EAN-code,
(11) datum,
(21) Serial number
FR: (01) Code-EAN,
(11) date,
(21) Numéro de série
IT: (01) Codice EAN,
(11) data,
(21) Numero di serie
ES: (01) Código EAN,
(11) fecha,
(21) Número de serie
BM40499 Rev. 5.0
2
EN: Periodic inspection
SV: Periodisk inspektion
NO: Periodisk inspeksjon
DA: Periodisk inspektion
FI: Määräaikaistarkastus
DE: Regelmäßige Inspektion
NL: Periodieke inspectie
FR: Inspection périodique
IT: Ispezione periodica
ES: Inspección periódica
6
EN: Size label
SV: Storleksetikett
NO: Størrelsesetikett
DA: Størrelsesmærkat
FI: Kokotarra
DE: Größenangabe
NL: Maatlabel
FR: Étiquette de taille
IT: Etichetta taglia
ES: Etiqueta de tamaño
9
EN: Padding
SV: Polstring
NO: Polstring
DA: Polstring
FI: Pehmuste
DE: Polsterung
NL: Vulling
FR: Rembourrage
IT: Imbottitura
ES: Relleno
12
EN: Leg support
SV: Benstöd
NO: Benstøtte
DA: Benstøtte
FI: Jalkatuki
DE: Oberschenkelauflage
NL: Beensteun
FR: Support de jambes
IT: Supporto gambe
ES: Soporte de la extremidad
15
EN: Head support
SV: Huvudstöd
NO: Hodestøtte
DA: Hovedstøtte
FI: Päätuki
DE: Kopfstütze
NL: Hoofdsteun
FR: Repose-tête
IT: Poggiatesta
ES: Reposacabezas
3
EN: User name
SV: Brukarnamn
NO: Brukernavn
DA: Brugernavn
FI: Käyttäjän nimi
DE: Benutzername
NL: Gebruikersnaam
FR: Nom de l'utilisateur
IT: Nome utente
ES: Nombre de usuario
7
EN: Upper strap
SV: Övre band
NO: Øvre stropp
DA: Øverste strop
FI: Ylempi hihna
DE: Oberer Gurt
NL: Bovenste band
FR: Sangle supérieure
IT: Cinghia superiore
ES: Correa superior
10
EN: Guide handle
SV: Styrhandtag
NO: Styrehåndtak
DA: Styregreb
FI: Ohjauslenkki
DE: Führungsgriff
NL: Geleiderhandgreep
FR: Poignée guide
IT: Impugnatura di guida
ES: Asa guía
13
EN: Application pocket
SV: Appliceringsficka
NO: Appliseringslomme
DA: Applikationslomme
FI: Sovitustasku
DE: Anlegetasche
NL: Plaatsingspocket
FR: Poche d'application
IT: Tasca per applicazione
ES: Bolsillo de aplicación
16
EN: Safety loop for leg strap
SV: Säkerhetsögla för benband
NO: Sikkerhetsløkke for benstropp
DA: Sikkerhedsløkke til benstrop
FI: Jalkahihnan turvalenkki
DE: Sicherheitsschlaufe für Beingurt
NL: Veiligheidslus voor beenband
FR: Boucle de sécurité pour sangle de jambes
IT: Asola di sicurezza per cinghia per gambe
ES: Nudo de seguridad para la correa de piernas
9
4
EN: QR-code
SV: QR-kod
NO: QR-kode
DA: QR-kode
FI: QR-koodi
DE: QR-Code
NL: QR-code
FR: Code QR
IT: Codice QR
ES: Código QR
8
EN: Lower strap
SV: Nedre band
NO: Nedre stropp
DA: Nederste strop
FI: Alempi hihna
DE: Unterer Gurt
NL: Onderste band
FR: Sangle inférieure
IT: Cinghia inferiore
ES: Correa inferior
11
EN: Waist belt
SV: Midjebälte
NO: Magebelte
DA: Mavebælte
FI: Lantiovyö
DE: Taillengurt
NL: Gordel
FR: Ceinture
IT: Cinghia in vita
ES: Cinturón
14
EN: Loop connection
SV: Ögleanslutning
NO: Løftestropp
DA: Løftestropper
FI: Lenkkiliitäntä
DE: Schlaufenverbindung
NL: Lusaansluiting
FR: Fixation par boucle
IT: Collegamento ad asola
ES: Conexión al nudo