MILLENNIUM PUSH
2 PUNTI / 2 POINTS / 2 POINTS
2 SCHLIESSPUNKTE/ 2 PUNTOS
3 PUNTI / 3 POINTS / 3 POINTS
3 SCHLIESSPUNKTE/ 3 PUNTOS
V3
V3
14
V3
1 PUNTO / 1 POINT / 1 POINT
1 SCHLIESSPUNKTE/ 1 PUNTO
V3
V3
V3
MONTAGGIO COPERTURE
PER 1-2-3 PUNTI DI CHIUSURA
FIT COVERS FOR
1-2-3 LOCKING POINTS
MONTAGE DES CACHES POUR
1-2-3 POINTS DE FERMETURE
MONTAGE DER ABDECKUNGEN
FÜR 1-2-3 SCHLIESSPUNKTE
MONTAJE COBERTURAS PARA
1-2-3 PUNTOS DE CIERRE
V3
M4x8
MILLENNIUM PUSH
PREDISPOSIZIONE FERMO A GIORNO.
NON UTILIZZABILE PER APPLICAZIONI
SU PORTE TAGLIAFUOCO.
SETTING OF DOGGING
MACHANISME. NOT TO BE USED
FOR APPLICATIONS ON FIRE DOORS.
AMÉNAGEMENT POUR MÉCANISME DE
DOGGING. NE PAS UTILISER POUR
APPLICATIONS SUR PORTES COUPE-FEU.
ANSCHLUSS FÜR FESTSTELLER. NICHT
BEI BRANDSCHUTZTÜREN VERWENDEN.
PREDISPOSICIÓN MECANISMO DE
DOGGING. NO UTILIZAR PARA APLICACIONES
EN PUERTAS CORTAFUEGO.
1
2
Inserire il pulsante premendo a fondo
Togliere il tappo
Insert push button and fully press it
Remove cap
Introduire le bouton et pousser à fond
Enlever le chapeau
Zum Einsetzen Drucktaste ganz
Deckel entfernen
hineindrücken
Retirar el tapón
Insertar el botón presionando a fondo
UTILIZZO SENZA FERMO A GIORNO
WITHOUT DOGGING MECHANISM
SANS MÉCANISME DE DOGGING
NICHT FESTSTELLERS
NO PASO LIBRE
ATTIVAZIONE FERMO A GIORNO
ENABLING THE DOGGING MECHANISM
ACTIVATION DU MÉCANISME DE DOGGING
AKTIVIERUNG DER FESTSTELLERS
ACTIVACIÓN PASO LIBRE
1
Premere la barra a fine corsa
Push the bar to end limit
Porter la barre en fin de course
Stange bis zum Anschlag drücken
Presionar la barra hasta final de carrera
2
Spostare il pulsante
Shift the push button
Déplacer le bouton
Durcktaste verstellen
Desplazar el botón
1
Inserire il tappo
2
Insert cap
Etroduire le chapeau
Zum entfernen
Insertar el tapón
1
2
2
2
15