Página 2
® Testboy TV 222 Bedienungsanleitung ® Testboy TV 222 Operating Instructions ® Testboy TV 222 Mode d’emploi ® Testboy TV 222 Instrucciones de empleo ® Testboy TV 222 Istruzioni per l’uso ® Testboy TV 222 Gebruiksaanwijzing...
Página 3
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Hinweise Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Bedienung Betrieb Produktspezifische Sicherheitshinweise Definition der Messkategorien Wartung und Reinigung Batteriewechsel Tastenerklärung HOLD Taste / Hintergrundbeleuchtung Auto Power off Messwandler-Zangenbacken AC-Strom DC-Strom AC-Spannung DC-Spannung Widerstand Kapazität Technische Daten Testboy TV 222 ®...
Página 4
Temperaturen aus. Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungsbedingungen. Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände! In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. Testboy TV 222 ®...
Página 5
Vollständigkeit der Daten, Abbildungen und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Entsorgung Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Lebenszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zurückzugeben.
Página 6
Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden! Qualitätszertifikat Alle innerhalb der Testboy GmbH durchgeführten, qualitätsrelevanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem überwacht. Die Testboy GmbH bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterliegen.
Página 7
Vielen Dank, dass Sie sich für die Testboy ® TV 222 entschieden haben. Die Testboy TV 222 ist für die Messung von Anlagen der Kategorie CAT III bestimmt und für ® Spannungen, die auf Erde bezogen 300 V (AC oder DC) nicht überschreiten. Betrieb Vor einer Messung das Gerät akklimatisieren lassen.
Página 8
Bei Einsatz dieses Zangenmessgeräts muss der Benutzer alle üblichen Sicherheitsregeln einhalten: Schutz gegen Gefahren durch elektrischen Strom. Schutz des Messgeräts vor missbräuchlicher Anwendung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit nur die mit dem Gerät gelieferten Messköpfe verwenden. Vor Anwendung des Gerätes auf einwandfreien Zustand prüfen. Testboy TV 222 ®...
Página 9
Sicherungsschraube auf der Rückseite mit Schraubendreher lösen. Verbrauchte Batterien entnehmen und durch zwei neue Batterien vom Typ 1,5 V AAA ersetzen. Abdeckung wieder aufsetzen und mit Schraube sichern. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Auch in Ihrer Nähe befindet sich eine Sammelstelle! Testboy TV 222 ®...
Página 10
Drücken Sie die HOLD Taste um den momentan angezeigten Wert einzufrieren. Halten Sie die Taste gedrückt um die Hintergrundbeleuchtung ein- oder auszuschalten. Auto Power off Nach etwa 15 minuten schaltet sich das TV 222 automatisch ab, um die Lebensdauer der Batterien zu schonen. Messwandler-Zangenbacken Nehmen den durch den Leiter fließenden Strom auf.
Página 11
200 V 100 mV VFC Mode ± 4 % + 3 digits ± 1,2 % + 3 digits 600 V VFC Mode ± 4 % + 3 digits Maximale Eingangsspannung: 600 V AC Eingangswiderstand: 10 MΩ Testboy TV 222 ®...
Página 13
IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411); IEC/EN 61010-2-032 Anzeige LC-Display Batteriezustandsanzeige Bei zu niedriger Batteriespannung erscheint das Batteriesymbol im Display Kabel 17 mm Zangenöffnung Abmessungen 175 x 60 x 33,5 mm (BxHxT) Gewicht ca. 150 g Zubehör Bedienungsanleitung, Tasche Testboy TV 222 ®...
Página 14
Product-specific safety instructions Definition of the measurement categories Maintenance and cleaning Battery change Key explanation HOLD button / backlight Auto Power off Transducer clamp jaws AC current DC current AC voltage DC voltage Resistance Capacity Technical data Testboy TV 222 ®...
Página 15
Measuring instruments and accessories are not toys and do not belong in children's hands! In commercial facilities, the accident prevention regulations of the Federation of Institutions for Statutory Accident Insurance and Prevention for electrical installations and equipment must be observed. Testboy TV 222 ®...
Página 16
Changes, misprints and errors excepted. Disposal Dear Testboy customer, with the purchase of our product you have the option of returning the device to suitable collection points for electronic waste at the end of its life cycle. Testboy TV 222 ®...
Página 17
Quality certificate All quality-relevant activities and processes carried out within Testboy GmbH are permanently monitored by a quality management system. Testboy GmbH further confirms that the test equipment and instruments used during calibration are subject to permanent test equipment monitoring.
Página 18
Thank you for choosing the Testboy ® TV 222. The Testboy TV 222 is intended for measuring CAT III installations and voltages not exceeding ® 300 V (AC or DC) referenced to earth. Operation Allow the unit to acclimatise before taking a measurement.
Página 19
Maintenance and cleaning Clean the housing at regular intervals with a dry cloth without cleaning agents. Do not use abrasives, scouring agents or solvents. To avoid electric shocks, do not allow moisture to enter the housing. Testboy TV 222 ®...
Página 20
Loosen the locking screw on the back with a screwdriver. Remove used batteries and replace with two new batteries of type 1.5 V AAA. Replace cover and secure with screw. Batteries do not belong in household waste. There is also a collection point near you! Testboy TV 222 ®...
Página 21
Press the HOLD button to freeze the currently displayed value. Press and hold the button to switch the backlight on or off. Auto Power off After about 15 minutes, the TV 222 switches off automatically to conserve battery life. Transducer clamp jaws Record the current flowing through the conductor.
Página 22
100 mV VFC Mode ± 4 % + 3 digits ± 1.2 % + 3 digits 600 V VFC Mode ± 4 % + 3 digits Maximum input voltage: 600 V AC Input resistance: 10 MΩ Testboy TV 222 ®...
Página 24
Battery status indicator If the battery voltage is too low, the battery symbol appears in the display Pincer opening Cable 16.7 mm Dimensions 175 x 60 x 33.5 mm (WxHxD) Weight approx. 150 g Accessories Operating instructions, bag Testboy TV 222 ®...
Página 25
Définition des catégories de mesure Entretien et nettoyage Remplacement de la pile Explication des touches Bouton HOLD / Rétroéclairage Arrêt automatique Mâchoires de la pince du transducteur Courant AC Courant DC Tension AC Tension DC Résistance Capacité Données techniques Testboy TV 222 ®...
Página 26
être laissés entre les mains des enfants ! Dans les établissements commerciaux, les prescriptions de prévention des accidents de l'Association des caisses professionnelles d'assurances sociales (Verband der gewerblichen Berufsgenossenschaften) concernant les installations et le matériel électriques doivent être respectées. Testboy TV 222 ®...
Página 28
Remarques Élimination Cher client Testboy, en achetant notre produit, vous avez la possibilité de le retourner à la fin de son cycle de vie à des points de collecte appropriés pour les déchets électroniques. La DEEE réglemente la reprise et le recyclage des appareils électriques usagés.
Página 29
Nous vous remercions d'avoir choisi le Testboy ® TV 222. Le Testboy TV 222 est destiné à la mesure d'installations de catégorie CAT III et pour des ® tensions qui ne dépassent pas 300 V (AC ou DC) par rapport à la terre. Exploitation Laisser l'appareil s'acclimater avant de procéder à...
Página 30
Lors de l'utilisation de cet instrument de mesure à pince, l'utilisateur doit respecter toutes les règles de sécurité habituelles : Protection contre les dangers liés au courant électrique. Protection de l'instrument de mesure contre une utilisation abusive. Testboy TV 222 ®...
Página 31
1,5 V AAA/LR03. Remettre le cache en place et le fixer avec la vis. Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Il y a également un point de collecte près de chez vous ! Testboy TV 222 ®...
Página 32
Appuie sur le bouton HOLD pour geler la valeur actuellement affichée. Maintenez le bouton enfoncé pour activer ou désactiver le rétroéclairage. Arrêt automatique Après environ 15 minutes, le TV 222 s'éteint automatiquement afin d'économiser la durée de vie des piles. Mâchoires de la pince du transducteur Enregistrent le courant qui circule dans le conducteur.
Página 35
Si la tension de la batterie est trop faible, le symbole de la batterie apparaît sur l'écran. Ouverture de la pince Câble 17 mm Dimensions 175 x 60 x 33,5 mm (LxHxP) Poids environ 150 g Accessoires Manuel d'utilisation, sacoche Testboy TV 222 ®...
Página 36
Instrucciones de seguridad específicas del producto Definición de las categorías de medición Cambio de pilas Explicación clave Botón HOLD / retroiluminación Apagado automático Mordazas del transductor Corriente alterna Corriente continua Tensión alterna Tensión continua Resistencia Capacidad Datos técnicos Testboy TV 222 ®...
Página 37
Los instrumentos de medida y sus accesorios no son juguetes y no deben estar en manos de niños. En las instalaciones comerciales, deben observarse las normas de prevención de accidentes de la Federación de Instituciones de Seguro y Prevención de Accidentes Estatales para instalaciones y equipos eléctricos. Testboy TV 222 ®...
Página 39
Notas Eliminación Estimado cliente de Testboy, con la compra de nuestro producto tiene la opción de devolver el aparato a los puntos adecuados de recogida de residuos electrónicos al final de su ciclo de vida. La Directiva RAEE regula la recogida y el reciclado de residuos de aparatos eléctricos.
Página 40
Gracias por elegir Testboy ® TV 222. El Testboy TV 222 está diseñado para medir instalaciones CAT III y tensiones no superiores a ® 300 V (CA o CC) referenciadas a tierra. Operación Deje que la unidad se aclimate antes de realizar una medición.
Página 41
Protección contra los peligros causados por la corriente eléctrica. Protección del contador contra usos indebidos. Por su propia seguridad, utilice únicamente los cabezales de medición suministrados con el aparato. Antes de utilizar el aparato, compruebe que está en perfectas condiciones. Testboy TV 222 ®...
Página 42
1,5 V AAA/LR03. Vuelva a colocar la tapa y fíjela con el tornillo. Las pilas no deben tirarse a la basura doméstica. También hay un punto de recogida cerca de usted. Testboy TV 222 ®...
Página 43
Busque la marca en las mordazas de corriente para determinar la dirección de la corriente (sólo medición de CC). Abra las mordazas de los alicates, encierre un conductor y asegúrese de que las mordazas se cierran correctamente y de que no hay cuerpos extraños en el hueco de conexión. Testboy TV 222 ®...
Página 44
Modo VFC ± 4 % + 3 dígitos ± 1,2 % + 3 dígitos 600 V Modo VFC ± 4 % + 3 dígitos Tensión máxima de entrada: 600 V CA Resistencia de entrada: 10 MΩ Testboy TV 222 ®...
Página 46
Si la tensión de la batería es demasiado baja, aparece el símbolo de la batería en la pantalla Apertura de pinza Cable 17 mm Dimensiones 175 x 60 x 33,5 mm (AnxAlxPr) Peso aprox. 150 g Accesorios Manual de instrucciones, bolsa Testboy TV 222 ®...
Página 47
Definizione delle categorie di misura Manutenzione e pulizia Sostituzione della batteria Spiegazione chiave Pulsante HOLD / retroilluminazione Spegnimento automatico Ganasce di fissaggio del trasduttore Corrente alternata Corrente continua Tensione AC Tensione DC Resistenza Capacità Dati tecnici Testboy TV 222 ®...
Página 48
Gli strumenti di misura e gli accessori non sono giocattoli e non devono essere lasciati nelle mani dei bambini! Nelle strutture commerciali devono essere osservate le norme antinfortunistiche della Federazione degli Istituti per l'Assicurazione e la Prevenzione degli Infortuni sul Lavoro per gli impianti e le apparecchiature elettriche. Testboy TV 222 ®...
Página 49
Salvo modifiche, refusi ed errori. Smaltimento Gentile cliente di Testboy, con l'acquisto del nostro prodotto avete la possibilità di restituire il dispositivo ai punti di raccolta idonei per i rifiuti elettronici al termine del suo ciclo di vita. Testboy TV 222 ®...
Página 50
Certificato di qualità Tutte le attività e i processi rilevanti per la qualità svolti all'interno di Testboy GmbH sono costantemente monitorati da un sistema di gestione della qualità. Testboy GmbH conferma inoltre che le apparecchiature e gli strumenti di prova utilizzati durante la taratura sono soggetti a un monitoraggio permanente delle apparecchiature di prova.
Página 51
Funzionamento Il Testboy TV 222 è destinato a misurare installazioni di CAT III e tensioni non superiori a 300 V ® (CA o CC) riferite a terra. Funzionamento Lasciare che l'unità si acclimati prima di effettuare una misurazione. Quando si utilizza questo multimetro a pinza, l'utente deve osservare tutte le consuete norme di sicurezza.
Página 52
Protezione contro i pericoli causati dalla corrente elettrica. Protezione del contatore contro l'uso improprio. Per la propria sicurezza, utilizzare esclusivamente le teste di misura fornite con il dispositivo. Prima di utilizzare il dispositivo, verificare che sia in perfette condizioni. Testboy TV 222 ®...
Página 53
Allentare la vite di bloccaggio sul retro con un cacciavite. Rimuovere le batterie usate e sostituirle con due batterie nuove del tipo 1,5 V AAA/LR03. Riposizionare il coperchio e fissarlo con la vite. Le pile non vanno gettate nei rifiuti domestici. C'è anche un punto di raccolta vicino a voi! Testboy TV 222 ®...
Página 54
Premere il pulsante HOLD per congelare il valore attualmente visualizzato. Tenere premuto il pulsante per accendere o spegnere la retroilluminazione. Spegnimento automatico Dopo circa 15 minuti, il TV 222 si spegne automaticamente per risparmiare la batteria. Ganasce di fissaggio del trasduttore Registrate la corrente che attraversa il conduttore.
Página 55
Modalità VFC ± 4 % + 3 cifre ± 1,2 % + 3 cifre 600 V Modalità VFC ± 4 % + 3 cifre Tensione di ingresso massima: 600 V AC Resistenza di ingresso: 10 MΩ Testboy TV 222 ®...
Página 57
Se la tensione della batteria è troppo bassa, sul display appare il simbolo della batteria. Apertura a tenaglia Cavo 17 mm Dimensioni 175 x 60 x 33,5 mm (LxAxP) Peso circa 150 g Accessori Istruzioni per l'uso, borsa Testboy TV 222 ®...
Página 58
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Opmerkingen Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidsinstructies Operatie Operatie Productspecifieke veiligheidsinstructies Definitie van de meetcategorieën Batterij vervangen Belangrijke uitleg HOLD knop / achtergrondverlichting Automatisch uitschakelen Transducerklembekken AC-stroom Gelijkstroom AC-spanning Gelijkspanning Weerstand Capaciteit Technische gegevens Testboy TV 222 ®...
Página 59
Meetinstrumenten en accessoires zijn geen speelgoed en horen niet thuis in kinderhanden! In commerciële faciliteiten moeten de voorschriften ter voorkoming van ongevallen van de Federatie van instellingen voor wettelijke ongevallenverzekering en - preventie voor elektrische installaties en apparatuur worden nageleefd. Testboy TV 222 ®...
Página 60
Wijzigingen, drukfouten en vergissingen voorbehouden. Verwijdering Beste Testboy-klant, met de aankoop van ons product heeft u de mogelijkheid om het apparaat aan het einde van de levenscyclus in te leveren bij geschikte inzamelpunten voor elektronisch afval.
Página 62
-instrumenten die tijdens de kalibratie gebruikt worden, aan een permanente controle van de testapparatuur onderworpen zijn. Verklaring van conformiteit Het product voldoet aan de nieuwste richtlijnen. Ga voor meer informatie naar www.testboy.de Testboy TV 222...
Página 63
Bedankt voor het kiezen van de Testboy ® TV 222. De Testboy TV 222 is bedoeld voor het meten van CAT III-installaties en spanningen niet hoger ® dan 300 V (AC of DC) gerefereerd aan aarde. Operatie Laat het apparaat acclimatiseren voordat u een meting uitvoert.
Página 64
Bescherming tegen gevaren veroorzaakt door elektrische stroom. Bescherming van de meter tegen misbruik. Gebruik voor uw eigen veiligheid alleen de bij het apparaat geleverde meetkoppen. Controleer voor gebruik of het apparaat in perfecte staat is. Testboy TV 222 ®...
Página 65
1,5 V AAA/LR03. Plaats het deksel terug en zet het vast met een schroef. Batterijen horen niet bij het huishoudelijk afval. Er is ook een inzamelpunt bij jou in de buurt! Testboy TV 222 ®...
Página 66
Druk op de toets HOLD om de momenteel weergegeven waarde te bevriezen. Houd de knop ingedrukt om de achtergrondverlichting in of uit te schakelen. Automatisch uitschakelen Na ongeveer 15 minuten schakelt de TV 222 automatisch uit om de batterij te sparen. Transducerklembekken Noteer de stroom die door de geleider loopt.
Página 67
± 1 % + 3 cijfers 200 V 100 mV VFC-modus ± 4 % + 3 cijfers ± 1,2% + 3 cijfers 600 V VFC-modus ± 4% + 3 cijfers Maximale ingangsspanning: 600 V AC Ingangsweerstand: 10 MΩ Testboy TV 222 ®...
Página 69
IEC/EN 61010-2-032 Weergave LC-scherm Batterijstatusindicator Als de batterijspanning te laag is, verschijnt het batterijsymbool op het display Tangopening Kabel 16,7 mm Afmetingen 175 x 60 x 33,5 mm (BxHxD) Gewicht ongeveer 150 g Accessoires Gebruiksaanwijzing, tas Testboy TV 222 ®...