Descargar Imprimir esta página

poolstar WATTSUP WINGS UP 3.2 Manual De Usuario página 10

Publicidad

5 - DEMONTAGE
DISASSEMBLY - DEMONTAGE - SMONTAGGIO - DEMONTAGE - DESMONTAJE
FR - 1 - Retournez l'aile sèche extrados (extérieur) sur le sol, le bord d'attaque face au vent.
EN - 1 - Flip the dry kite over the surface (outside) on the ground with the leading edge facing the wind.
DE - 1 - Klappen Sie den trockenen Drachen der Oberseite (außen) mit der Vorderkante in Richtung Wind
auf den Boden.
IT - 1 - Capovolgi il kite asciutto della superficie superiore (esterna) sul terreno con il bordo d'attacco rivolto
verso il vento.
CKAGE/ABLASSEN UND LAGER/LEEG LATEN EN OPSLAG/
NL - 1 - Draai de droge vlieger van het bovenoppervlak (buiten) op de grond met de voorrand naar de wind gericht.
ES - 1 - Voltea el ala seca de la superficie superior (exterior) al suelo con el borde de ataque hacia el viento.
STOCCAGGIO/放气和储存
FR - 2 - Pour dégonfler l'aile; appuyez sur le mamelon (position
basse) et tournez-le. Revissez le bouchon pour fermer la valve.
EN - 2 - To deflate the wing; press on the nipple (down posi-
tion) and turn it. Screw the cap back on to close the valve.
D - 2 - Den Flügel entleeren; Drücken Sie auf den Nippel
(nach unten) und drehen Sie ihn. Schrauben Sie die Kappe
wieder auf, um das Ventil zu schließen.
IT - Per sgonfiare l'ala; premere sul nipplo (posizione in bas-
so) e ruotarlo. Riavvitare il tappo per chiudere la valvola.
NL - 2 - Om de vleugel te laten leeglopen; druk op de nippel
(naar beneden) en draai eraan. Draai de dop er weer op om
de klep te sluiten.
ES - 2 - Para desinflar el ala; presione el pezón (posición hacia
abajo) y gírelo. Vuelva a enroscar la tapa para cerrar la válvula.
FR - 3 - Ouvrez le clip du système de gonflage lié sur la latte centrale gonflable.
EN - 3 - Open the clip of the one-pump system on the central inflatable slat.
DE - 3 - Ziehen Sie den Clip des verbundenen Aufblassystems an der zentralen aufblasbaren Latte fest.
IT - 3 - Stringere la clip del sistema di gonfiaggio collegato sulla stecca gonfiabile centrale.
NL - 3 - Draai de gekoppelde opblaassysteemclip op de centrale opblaasbare panlat vast.
ES - 3 - Apriete el clip del sistema de inflación vinculado en el listón inflable central.
FR - 4 - Roulez l'aile des 2 côtés vers le centre pour dégager l'air de l'intérieur. Rabattez les 2 rouleaux l'un
sur l'autre, et repliez votre aile en commençant par le bord de fuite.
EN - 4 - Roll the kite on both sides towards the center to release the air inside. Fold the 2 rollers on top of
each other, and fold your kite up starting with the trailing edge.
DE - 4 - Rollen Sie den Drachen auf beiden Seiten zur Mitte, um die Luft im Inneren abzulassen. Falten Sie
die 2 Rollen übereinander und falten Sie Ihren Kite beginnend mit der Hinterkante hoch.
IT - 4 - Fai rotolare il kite su entrambi i lati verso il centro per far uscire l'aria all'interno. Piega i 2 rulli uno
mage from sand, salt water or sun exposure!Chaque fois que
sopra l'altro e piega il tuo kite verso l'alto iniziando dal bordo di uscita.
NL - 4 - Rol de vlieger aan beide kanten naar het midden om de lucht naar binnen te laten ontsnappen.
ettoyer pour éviter des dommages causés par le sable, l'eau
Vouw de 2 rollers op elkaar, en vouw je kite op vanaf de achterrand.
ES - 4 - Hacer rodar la cometa por ambos lados hacia el centro para liberar el aire del interior. Dobla los 2
rodillos uno encima del otro y dobla tu cometa hacia arriba comenzando por el borde de salida.
ug gründlich, damit es nicht zu Schäden durch Sand,
strahlung kommt!
FR - 5 - Rangez l'aile dans son sac.
EN - 5 - Store the kite in its bag.
dovete pulirlo, per evitare danni causati dalla sabbia, acqua
DE - 5 - Bewahren Sie den Drachen in seiner Tasche auf.
IT - 5 - Riponi il kite nella sua borsa.
NL - 5 - Berg de vlieger op in zijn tas.
ES - 5 - Guarde la cometa en su bolsa.
travesía para evitar daños provocados por la exposición a la
an zand, zout water of blootstelling aan de zon te
日照损害!
OR

Publicidad

loading