Descargar Imprimir esta página

Bosch Blaupunkt Bremen SQR 45 Manual De Servicio página 5

Publicidad

M7
Bremen SQR 45 / Toronto SQR 45
Cp») Abgleich AM-Phasenschieberkreis
L671 (PL 06)
Nach erfolgtem AM-Abgleich wird-L671
abgeglichen. Vor dem
Abgleich von L671, muB V675 gesperrt werden damit V 152 un-
beeinfluBt arbeitet.
(Basis mit Emitter von V 675 kurzschlieBen, PL 20)
L671 befindet sich auf der FM-Platte (PL06) und cam durch die
Ruckwand abgeglichen werden.
Alignement du circuit déphaseur AM
L 671 (PL 06)
Aligner
L671 apres conclusion de |'alignement AM. Avant d'aligner
L671 il faut bloquer V 675 afin que V 152 ne soit pas influencé.
(Court-circuiter la base avec l'émetteur de V 675, PL 20)
L671 setrouve sur la platine FM (PL06), etl'alignement est possible
par le panneau arriére.
MeBsender
Signal generator
Générateur de mesure
Generador de sehales
Anschlu6
Bereich
Band
Display
Terminal
Gamme
kHz
Raccord
Conexion
Gama
Service
>
In den technischen Schriften setzt sich fur Antennen-Spannungsangaben
immer mehr der Begriff E' = dBuV durch.
E' bezeichnet die an der unbelasteten Antennenzuleitung (Anpa-Stecker,
Kunstantenne) auftretende HF-Spannung.
Eine Umrechnung in die an der belasteten Antenne, also mit angeschlosse-
nem Autoradio, vorhandene HF-Spannung ist mit Hilfe der dB-Faktoren-
Tabelle unter Berucksichtigung der Beschaffenheit der Antennenanpassung
mdglich.
Beispiele:
FM
E' = 23 dBuV
23 dB = Faktor 14,1
Unbelastete Antenne: 14 uV
Tatsachliche Antennenspannung am AR: 14 uV : 2 = 7 wv.
(Leistungsanpassung R; = R,).
Bei Verwendung eines MeBsender- Kabels mit 20 dB Dampfung betragt dann
der am Sender eingestellte Wert = 70 uV. Das Kabel besitzt einen 5: 1 Teiler
und bezieht die Leistungsanpassung (: 2) bereits mit ein.
AM
E' = 23 dBuv
23 dB = Faktor 14,1
Unbelastete Kunstantenne: 14 uwV
Dieser Wert der Antennenspannung tritt ebenfalls am AR-Antenneneingang
auf (aperiodisch oder abgestimmt). Der kapazitive Teiler der Kunstantenne
ist jedoch unterschiedlich wirksam:
a) Am aperiodischen Antenneneingang wirkt der kapazitive Teiler mit Faktor
5,s0 daB die am Sender eingestellte HF-Spannung 70 uV betragen muBte.
b) Am abgestimmten Antenneneingang (mit Antennentrimmer), geht der
kapazitive Teiler in die Kreiskapazitat ein, am Sender werden 14 wV ein-
gestellt.
Ist das 0.g. 20 dB-Kabei Bestandteil der MeBeinrichtung, muB der im Stecker
vorhandene Widerstandsteiler von 5 : 1 mit einbezogen werden: Im Falle a)
wird am MeBsender ein Wert von 350 uV eingestellt, im Fall b) dann 70 pV.
'@) Adjustment of AM Phase-Shifting
Circuit L 671 (PL 06)
L671 is adjusted after AM alignment has been completed. Before
adjusting L 671 V675 must be blocked so that V 152 will not be
influenced.
(Short-circuit basis with emitter of V675, PL20)
L671 is located on the FM board (PL06), and adjustment may be
carried out through the rear.
Ce) Calibrado del circuito defasador AM
L671 (PL 06)
Calibrar L671 después de terminar el calibrado AM. Antes de cali-
brarL.671 hay que bloquear
V 675 para no afectar el funcionamiento
de V 152.
(Cortocircuitar la base con el emisor de V675, PL 20)
L671 esta situado en la placa FM (PL06), y el calibrado es li
por la pared trasera.
is
Abgleichelement
Element
Elément
Elemento
Abgleich
Alignment
Alignement
Calibrado
Output (0,5 W)
max.
3
ee
60 dBuV
Null
In technical literature, the term E' = dBuV is becoming more and more
accepted to indicate aerial voltage.
E' denotes the RF voltage present in the unloaded aerial connecting lead
(adapter plug, dummy aerial).
Conversion into the RF voltage present in the loaded aerial, i.e. with car radio
connected, is possibie with the aid of the dB Factors Table with reference to
the type of aerial matching.
Examples:
FM
FE' = 23 dBuV
23 dB = Factor 14:
1
Unloaded aerial: 14 uV
Actual aerial voltage at the car radio: 14 uV : 2 = 7 uV.
(Power matching R; = R,).
When using a signal generator cable with 20 dB attenuation, the value set at
includes the power matching (: 2).
AM
F' = 23 dBuV
23 dB = Factor 14:
1
Unloaded dummy aerial: 14 uV
This aerial voltage is also encountered at the car radio aerial input (aperiodic
or tuned). The effect of the capacitive divider on the dummy aerial never-
theless varies:
a) The capacitive divider acts with a factor of 5 on the aperiodic aerial input
so that the RF voltage set at the transmitter should be 70 uV.
b) The capacitive divider is included in the circuit capacitance at the tuned-in
aerial input (with'aerial trimmer), 14 wV being set at the transmitter.
Ifthe aforementioned 20 dB cable is integrated in the measuring equipment,
the impedance divider of 5: 1 in the plug must be included: for a), a value of
350 pV is set at the signal generator, and then for b), 70 wv.
Co) Abgleich
Abgleich Oszillator.
Der Oszillator-Abgleich erfolgt ohne MeBsender. Zu der auf dem
Display eingestellten Frequenz wird mit den Abgleichelementen
die dazugehGérige Spannung eingestellt.
CF) Alignement
Alignemeni de l'oscillateur.
ae
Lalignement de loscillateur est effectué sans générateur de
signaux. Avec les elements d'alignement, ajuster la tension appro-
priée a la fréquence indiquée sur !'affichage.
KDB 3360
L660
L635
a
Alignment
Alignment of oscillator.
The oscillator alignment is effected without signal generator. To
the frequency indicated on the display adjust the corresponding
voltage with the alignment elements.
Ce) Ajuste
Ajuste del oscilador.
E] ajuste del oscilador se hace sin generador de senal. Con los
elementos de ajuste colocar la tensién correspondiente a la fre-
cuencia indicada en el display.
L637
L632
L630
" A[Q|a||o|
@.
a
(2) LW
LW
MW
(2,
|
C635
L640
KW -Qsz.
L657 LW-Osz.
L650 MW-0sz.
MeBsender
Signal generator
Générateur de mesure
Generador de senales
Bereich
AnschluB
Band
Terminal
Gamme
Raccord
Conexién
Abgleichelement
Abgleich
Element
Alignment
Elément
Alignement
Elemento
Calibrado
Rausch max.
max. noise
bruit max.
ruido max.
|
L 637
~
pf
mw
:
Sf
- |
- Stations-Taste
Presets
Préréglés
Teclade emisora
the transmitter is 70 uV. The cable is equipped with a 5:1 divider and already
Durch Verstimmung des MeBsenders output maximum einstellen
Setting the maximum voltage indication at measuring detuning the signal generator
Régler l'indication de tension maximale au point de agissant sur le générateur de mesure
Desintonizando la emisora de medici6n ajustar la maxima indicaci6én de tension
— § —
ie
Ke

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Blaupunkt toronto sqr 45