Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

EN = North American English / ES = Latin American Spanish / FR = Canadian French / PT = Brazilian Portuguese
EN PARTS INCLUDED / ES PIEZAS INCLUIDAS / FR PIÈCES INCLUSES / PT PEÇAS INCLUSAS
A
G
I
EN part
EN description
ES pieza
ES descripción
FR pièce
FR description
PT peça
PT descrição
EN rubber foam pads / ES almohadillas de espuma de goma /
A
FR coussinets en caoutchouc / PT almofadas de espuma emborrachadas
B
EN upper cross tubes / ES caños transversales superiores / FR barres transversales supérieures / PT tubos transversais superiores
C
EN metal bracket / ES abrazadera metálica / FR support en métal / PT braçadeira de metal
EN M6 x 110 socket head cap screw / ES tornillo Allen M6 × 110 /
D
FR vis à chapeau à tête creuse M6 x 110 / PT parafuso Allen M6 x 110
EN M6 x 85 allen bolt / ES perno allen M6 × 85 / FR boulon allen M6 x85 / PT parafuso Allen M6 x 85
E
F
EN M6 x 30 socket head cap screw / ES tornillo allen M6 × 30 / FR vis à chapeau à tête creuse M6 x 30 / PT parafuso Allen M6 x 30
G
EN M6 locking nut / ES contratuerca M6 / FR contre-écrou M6 / PT porca de trava M6
EN hex key M5 / ES llave allen M5 / FR clé hexagonale M5 / PT chave hexagonal M5
H
I
EN 3-wing knobs / ES perillas de 3 aletas / FR boutons à 3 ailettes / PT botões de rosca de 3 pontas
EN bottom cross tube / ES caño transversal inferior / FR barre transversale inférieure / PT tubo transversal inferior
J
EN Spare Me plate bolt / ES Perno para la placa Spare Me / FR boulon Spare Me pour plaque / PT parafuso da placa do Spare Me
K
L
EN carriage bolt M6 x 65 / ES perno de carro 65mm / FR boulon ordinaire 65mm / PT parafuso francês M6 x 65
EN washer / ES arandela / FR rondelle / PT arruela
M
N
EN end cap left / ES tapón (izquierda) / FR capuchon d'extrémité gauche / PT tampa da extremidade esquerda
O
EN end cap right / ES tapón (derecha) / FR capuchon d'extrémité droit / PT tampa da extremidade direita
EN sheet metal screw / ES tornillo para chapa / FR vis à tôle / PT parafuso de chapa metálica
P
Q
EN carriage bolt M6 x 45 / ES perno de carro 45mm / FR boulon ordinaire 45mm / PT parafuso francês M6 x 45
EN plastic spacer / ES espaciador plástico / FR cale en plastique / PT espaçador de plástico
R
5015941_08
TRAM HITCH SNOWSPORT CARRIER
J
L
K
D
C
E
F
H
9033
B
N
O
M
Q
P
R
EN qty.
ES cant.
FR qté.
PT qtd.
8
2
1
2
4
2
6
1
2
1
1
2
1
1
1
2
2
2
1 of 9

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Thule TRAM 9033

  • Página 1 TRAM HITCH SNOWSPORT CARRIER 9033 EN = North American English / ES = Latin American Spanish / FR = Canadian French / PT = Brazilian Portuguese EN PARTS INCLUDED / ES PIEZAS INCLUIDAS / FR PIÈCES INCLUSES / PT PEÇAS INCLUSAS EN part EN description EN qty.
  • Página 2 EN PRODUCT REGISTRATION / ES REGISTRO DEL PRODUCTO / FR ENREGISTREMENT DE PRODUIT / PT REGISTRO DO PRODUTO Model # XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Purchase Date XXXXX/XXXXX/XXXXX Place of PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Register online at www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388 XXXXXXXXXXXXXX XXXXX/XXXXX/XXXXX PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXX N.º de modelo Fecha de compra Lugar de compra Regístrese en línea en: www.thule.com/register...
  • Página 3 A. Insira dois tubos transversais superiores e um tubo transversal inferior em um lado do suporte de engate para esquis. O tubo com o logotipo da Thule deve ficar na posição mais afastada do tubo transversal inferior, e o logotipo da Thule deve ficar voltado para fora do veículo.
  • Página 4 EN ASSEMBLY / ES ENSAMBLE / FR ASSEMBLAGE / PT MONTAGEM A. Insert two upper cross tubes and bottom cross tube into other side A. Insérez les deux barres transversales supérieures sur l’autre côté du of snowsport carrier. Repeat process for inserting hex nuts and bolts porte-skis sur attelage.
  • Página 5 FR ÉTAPE 4 – SUITE: ON ATTACHE DES RACKS AVEC RATCHET SANGLE / PT CONTINUAÇÃO DA ETAPA 4: ANEXANDO-SE A PRATELEIRAS COM CINTA CATRACA - Thule Apex XT 5 bike rack: Cradles do not need to be moved, proceed to step 4D.
  • Página 6 FR ÉTAPE 4 – SUITE: / PT CONTINUAÇÃO DA ETAPA 4: - Thule Apex XT 2, Apex XT 4, Apex XT Swing, Thule Camber and - Porte-vélos Thule Apex XT 2, Apex XT 4, Apex XT Swing, Thule Thule Range bike racks: The bike rack cradles need to be moved Camber et Thule Range : Les supports à...
  • Página 7 - Siga para a etapa 7 para ver o restante das instruções do rack de engate para bicicletas. C. Etapas de instrução para o Thule Spare Me: Etapas de instrução para o Thule Spare Me: Para prender o Tram ao suporte para bicicletas 963PRO Spare Me, remova o botão de rosca e insira o parafuso e a arruela da placa do Spare Me no centro da placa...
  • Página 8 EN INSTALLATION / ES INSTALACIÓN / FR INSTALLATION / PT INSTALAÇÃO A. Install 45 mm carriage bolts in upper holes of bracket. B. Tighten 3 wing knobs to close bracket opening. C. Install 65 mm carriage bolts through the back of the plate on 963PRO spare tire bike carrier-lower holes.
  • Página 9 D. Close top mounting arm until it “clicks”. Insert key and lock top mounting arm. - NOTE: Thule cable lock (538XT) may be used to lock Tram to bike hitch rack. (Cable lock sold separately) A. Para cargar esquís o tablas, presione el botón y abra el brazo giratorio de montaje superior.
  • Página 10 • For quality fits and safety, use only the recommended rack or accessory as stated in Thule’s current Fit Guide. Do not assume a rack will fit, • Por seguridad y para obtener un ajuste correcto, use solamente el always check the current Fit Guide when obtaining a new vehicle.
  • Página 11 à la charge transportée. • Não use suportes e acessórios Thule para outra função à qual não foi • N’utilisez pas de support et d’accessoires Thule à d’autres fins que celles destinada.
  • Página 12 In the event that a product is defective, the purchaser should contact the allá del control de THULE que incluyen, pero no se limitan a, el uso indebido, la sobrecarga, la instalación, montaje o usos incorrectos del producto según las...
  • Página 13 De plus, THULE peut décider, à sa discrétion, de ne pas réparer ou remplacer proprietário pelas peças ou mão de obra. Além disso, a THULE pode optar, por un produit défectueux, mais de rembourser à...

Este manual también es adecuado para:

Tram 903300