Stihl FSA 65 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FSA 65:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 90

Enlaces rápidos

{
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
STIHL FSA 65, 85
Notice d'emploi
Manual de instrucciones
Skötselanvisning
Käyttöohje
Istruzioni d'uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Használati utasítás
Instruções de serviço
Handleiding
οδηγίες χρήσης
Instrukcja użytkowania

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl FSA 65

  • Página 1 Gebrauchsanleitung Instruction Manual STIHL FSA 65, 85 Notice d’emploi Manual de instrucciones Skötselanvisning Käyttöohje Istruzioni d’uso Betjeningsvejledning Bruksanvisning Használati utasítás Instruções de serviço Handleiding οδηγίες χρήσης Instrukcja użytkowania...
  • Página 2: Instrukcja Użytkowania

    D Gebrauchsanleitung 1 - 29 G Instruction Manual 30 - 56 F Notice d’emploi 57 - 87 E Manual de instrucciones 88 - 116 S Skötselanvisning 117 - 142 f Käyttöohje 143 - 168 I Istruzioni d’uso 169 - 195 d Betjeningsvejledning 196 - 222 N Bruksanvisning...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Wichtige Bauteile Technische Daten Sonderzubehör Betriebsstörungen beheben Reparaturhinweise Entsorgung Anmerkungen zum Gehörschutz EG Konformitätserklärung Anschriften Qualitäts-Zertifikat Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. FSA 65, FSA 85...
  • Página 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Technische Weiterentwicklung Länderbezogene Sicherheitsvorschriften, z. B. von Nach der Einnahme von Alkohol, Berufsgenossenschaften, Sozialkassen, Medikamenten, die das STIHL arbeitet ständig an der Behörden für Arbeitsschutz und Reaktionsvermögen beeinträchtigen Weiterentwicklung sämtlicher anderen beachten. oder Drogen darf nicht mit dem Gerät Maschinen und Geräte; Änderungen gearbeitet werden.
  • Página 5 Anlaufen des Motors. nur Original STIHL Akkumulatoren Lüftungsschlitze des Akkumulators – verwenden stecken Nur solche Schneidwerkzeuge oder Zubehöre anbauen, die von STIHL für Akkumulatorkontakte niemals mit STIHL Akkumulator nur mit STIHL – – dieses Gerät zugelassen sind oder metallischen Gegenständen Geräten verwenden und mit STIHL...
  • Página 6 Ladegerät bei – zweckmäßig sein und Umgebungstemperaturen zwischen darf nicht behindern. Eng + 5 °C bis + 40 °C betreiben anliegende Kleidung tra- gen – Kombianzug, kein Ladegerät nicht abdecken, damit es – Arbeitsmantel. ungehindert abkühlen kann FSA 65, FSA 85...
  • Página 7 Transport über kurze Strecken. Dadurch Beschädigungen bzw. Verschleiß kein unbeabsichtigtes Anlaufen des prüfen. Beschädigte Teile erneuern. Gerät immer mit beiden Händen an den Motors. Gerät nicht mit beschädigtem Griffen festhalten. Immer für festen und Schutz betreiben sicheren Stand sorgen. FSA 65, FSA 85...
  • Página 8 "Vor der Arbeit". Insbesondere die Akkumulator herausnehmen Funktionstüchtigkeit der Zustand und festen Sitz prüfen, auf – Sicherheitseinrichtungen prüfen. Anrisse achten Geräte, die nicht mehr betriebssicher sind, auf keinen Fall weiter benutzen. Im Zweifelsfall Fachhändler aufsuchen. FSA 65, FSA 85...
  • Página 9 Eigenschaften optimal auf das beschädigt werden. Gerät und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt. Vibrationen Keine Änderungen am Gerät vornehmen – die Sicherheit kann Dieses Gerät zeichnet sich durch eine gefährdet werden – Unfallgefahr! geringe Vibrationsbelastung der Hände aus. FSA 65, FSA 85...
  • Página 10: Funktionsbeschreibung

    Arbeiten mit Abstandhalter Funktionsbeschreibung Anwendung Der Abstandhalter ist nur bei FSA 85 im Lieferumfang enthalten. Für FSA 65 ist Das Gerät wird mit einer aufladbaren der Abstandhalter als Sonderzubehör Mähen Batterie (Akkumulator) betrieben. Zum erhältlich. Aufladen des Akkumulators nur STIHL Ladegeräte verwenden.
  • Página 11: Zulässige Kombinationen Von Schneidwerkzeug Und Schutz

    – der Anbau anderer Schutze ist nicht Griff um den Schaft nach oben zulässig. Weitere Hinweise – siehe drehen "Schutzvorrichtung anbauen". Durch Ändern des Abstands (A) kann der Griff in die für die Bedienungsperson und den Anwendungsfall günstigste Lage gebracht werden. FSA 65, FSA 85...
  • Página 12: Schutzvorrichtung Anbauen

    Wenn der Mähfaden kürzer als 2,5 cm Führungsnuten am Motorgehäuse ist: schieben Gerät ausschalten Befestigungsschrauben (3) Rasthebel auf ƒ stellen und eindrehen und festziehen Akkumulator aus dem Gerät herausnehmen Gerät umdrehen Kappe an Fadenspule bis zum Anschlag drücken Fadenenden aus Fadenspule ziehen FSA 65, FSA 85...
  • Página 13: Ladegerät Elektrisch Anschließen

    Leuchtdiode (1) am Ladegerät für dann bis zum Anschlag drücken wenn der Akkumulator abgekühlt ist. Die ca. 1 Sekunde grün, dann rot und Ladezeit kann sich durch die Abkühlzeit erlischt wieder. verlängern. Während des Ladevorgangs erwärmen sich Akkumulator und Ladegerät. FSA 65, FSA 85...
  • Página 14: Leuchtdioden (Led) Am Akkumulator

    Leuchtdioden am Akkumulator vorhanden) rot. automatisch aus. Den geladenen Akkumulator nach Leuchtdiode blinkt rot. Blinken oder leuchten die Leuchtdioden Ladeende aus dem Ladegerät am Akkumulator rot – siehe "Wenn die entnehmen. roten Leuchtdioden dauerhaft leuchten/blinken". FSA 65, FSA 85...
  • Página 15 40 - 60 % einsetzen. Gerät einschalten – blinken die Leuchtdioden immer noch, ist das Gerät defekt und 20 - 40 % muss von Fachhändler überprüft werden – STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler. 0 - 20 % 1 Leuchtdiode Akkumulator zu 1) 2)
  • Página 16: Leuchtdioden (Led) Am Ladegerät

    Schacht – leicht vollständig geladen ist. drücken bis er hörbar einrastet – Akkumulator muss bündig mit der Oberkante des Gehäuses abschließen Gerät einschalten sicheren und festen Stand einnehmen aufrecht stehen – Gerät entspannt halten FSA 65, FSA 85...
  • Página 17: Gerät Ausschalten

    Bei Pausen und nach Arbeitsende den Schalthebel (4) gleichzeitig drücken Akkumulator aus dem Gerät und halten herausnehmen. Nur wenn der Rasthebel (2) auf ‚ steht und wenn Schalthebelsperre (3) und Schalthebel (4) gleichzeitig betätigt sind, läuft der Motor. FSA 65, FSA 85...
  • Página 18: Gerät Aufbewahren

    Verschmutzung schützen nach Arbeitsende Deckel (1) in den Schacht einschieben, bis der Deckel hörbar einrastet Akkumulator lagern Akkumulator aus Gerät bzw. Ladegerät herausnehmen in geschlossenen und trockenen Räumen lagern und an einem sicheren Ort aufbewahren. Vor FSA 65, FSA 85...
  • Página 19: Mähfaden Erneuern

    Spulenkörper (2) aus dem Mähkopf abbauen und Fadenreste Feder bis zum Anschlag in den Spulengehäuse (3) ziehen und entfernen Spulenkörper (2) drücken Fadenreste entfernen Im normalen Betrieb wird der Fadenvorrat im Mähkopf nahezu aufgebraucht. FSA 65, FSA 85...
  • Página 20 Uhrzeigersinn so weit drehen, bis zwei Pfeilspitzen aufeinander zeigen beide Fäden jeweils mit geraden Enden durch je eine der Hülsen (5) bis zum ersten spürbaren Widerstand in das Spulengehäuse (3) stecken – bis zum Anschlag weiterschieben FSA 65, FSA 85...
  • Página 21 Uhrzeigersinn drehen, bis zwei Pfeilspitzen aufeinander zeigen – Spulenkörper so sichern Kappe (1) in den Spulenkörper (2) stecken, bis zur Anlage drücken und gleichzeitig im Uhrzeigersinn drehen Kappe (1) bis zur Anlage drehen und von Hand festziehen FSA 65, FSA 85...
  • Página 22: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Akkumulator ƒ herausnehmen. Sichtprüfung (Zustand) Komplettes Gerät reinigen Funktionsprüfung Bedienungsgriffe (Rasthebel, Schalthe- belsperre, Schalthebel) reinigen Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen Akkumulator Sichtprüfung reinigen Akkumulatorschacht Funktionsprüfung (Auswurf Akkumulator) Sichtprüfung Schneidwerkzeug (Mähkopf) ersetzen Festsitz prüfen Sicherheitsaufkleber ersetzen FSA 65, FSA 85...
  • Página 23: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Alle im Kapitel "Wartungs- und Dazu gehören u. a.: Pflegehinweise" aufgeführten Arbeiten müssen regelmäßig durchgeführt Schneidwerkzeug – werden. Soweit diese Wartungsarbeiten Schutz – nicht vom Benutzer selbst ausgeführt werden können, ist damit ein Akkumulator – Fachhändler zu beauftragen. FSA 65, FSA 85...
  • Página 24: Wichtige Bauteile

    Sperrhebel zur Verriegelung des Akkumulators 10 Akkumulator 11 Leuchtdioden (LED) am Akkumulator 12 Drucktaste zur Aktivierung der Leuchtdioden (LED) am Akkumulator 13 Mähkopf 14 Ablängmesser 15 Schutz 16 Ladegerät 17 Leuchtdiode (LED) am Ladegerät 18 Anschlussleitung mit Netzstecker Maschinennummer FSA 65, FSA 85...
  • Página 25: Technische Daten

    Gewicht – bis 100 % Kapazität: 100 min Typ: Lithium-Ion mit AP 120: Das Gerät kann nur mit Original STIHL – bis 80 % Kapazität: 120 min ohne Akkumulator, mit Schneidwerk- Akkumulatoren betrieben werden. zeug und Schutz – bis 100 % Kapazität: 140 min Die Laufzeit des Gerätes ist abhängig...
  • Página 26: Sonderzubehör

    Aktuelle Informationen zu diesem und Belastung läuft. weiterem Sonderzubehör sind beim STIHL Fachhändler erhältlich. Transport STIHL Akkumulatoren erfüllen die nach UN-Handbuch ST/SG/AC.10/11/Rev.5 Teil III, Unterabschnitt 38.3 genannten Voraussetzungen. Der Benutzer kann STIHL Akkumulatoren beim Straßentransport ohne weitere Auflagen zum Einsatzort des Gerätes mitführen.
  • Página 27: Betriebsstörungen Beheben

    Feuchtigkeit in Gerät und/oder Gerät/Akkumulator trocknen lassen Akkumulator Akkumulator oder Geräte-Elektronik zu Akkumulator aus dem Gerät entnehmen, warm Akkumulator und Gerät abkühlen lassen Gerät schaltet im Betrieb ab Elektrische oder elektromagnetische Akkumulator entnehmen und nochmals Störung einsetzen FSA 65, FSA 85...
  • Página 28 Leuchtdiode am Ladegerät blinkt rot einschalten – blinken die Leuchtdioden ken für ca. 5 Sekunden rot) immer noch, ist der Akkumulator defekt und muss ersetzt werden Fehler im Ladegerät Ladegerät vom Fachhändler überprüfen lassen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler FSA 65, FSA 85...
  • Página 29: Reparaturhinweise

    Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt. STIHL Produkte gehören nicht in den Bei Reparaturen nur Ersatzteile Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator, einbauen, die von STIHL für dieses Zubehör und Verpackung einer Gerät zugelassen sind oder technisch...
  • Página 30: Eg Konformitätserklärung

    TÜV Rheinland Product Safety GmbH EG Konformitätserklärung Anschriften Am Grauen Stein D-51105 Köln (NB 0197) ANDREAS STIHL AG & Co. KG STIHL Hauptverwaltung Badstr. 115 Gemessener Schallleistungspegel D-71336 Waiblingen FSA 65: 89 dB(A) ANDREAS STIHL AG & Co. KG bestätigt, dass...
  • Página 31: Qualitäts-Zertifikat

    Qualitätsanforderungen. Mit der Zertifizierung durch eine unabhängige Gesellschaft wird dem Hersteller STIHL bescheinigt, dass sämtliche Produkte bezüglich Produktentwicklung, Materialbeschaffung, Produktion, Montage, Dokumentation und Kundendienst die strengen Anforderungen der internationalen Norm ISO 9001 für Qualitätsmanagement-Systeme erfüllen. FSA 65, FSA 85...
  • Página 32 Main Parts Specifications Special Accessories Troubleshooting Maintenance and Repairs Disposal EC Declaration of Conformity Quality Certification This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process with electronic systems. FSA 65, FSA 85...
  • Página 33: Guide To Using This Manual

    If you have not used this model before: Have your dealer or other experienced STIHL's philosophy is to continually user show you how to operate your improve all of its products. For this power tool or attend a special course in reason we may modify the design, its operation.
  • Página 34 – Charge the battery before using it. – for this power tool by STIHL or are avoid contact with the skin! Leaking Do not charge or use a defective, –...
  • Página 35 Do not operate on an easily – combustible surface (e.g. paper, Unplug the power supply cord from the STIHL offers a comprehensive range of textiles) or in an easily combustible wall outlet when the charger is not in personal protective clothing and environment –...
  • Página 36 Check that the cutting attachment is – In case of imminent danger or in an properly and securely mounted and emergency, switch off the motor in good condition. immediately, move retaining latch to ƒ and remove the battery. FSA 65, FSA 85...
  • Página 37 If your power tool is subjected to solvents for this purpose. unusually high loads for which it was not designed (e.g. heavy impact or a fall), always check that it is in good condition before continuing work – see also FSA 65, FSA 85...
  • Página 38: Description Of Operation

    Electrical components, e.g. connecting For this reason you should operate your tingling sensation in the fingers). cord of charger, may only be repaired or power tool only with the approved STIHL replaced by a qualified electrician. batteries and STIHL chargers. Maintenance and Repairs Clean plastic components with a cloth.
  • Página 39: Using The Unit

    Approved Combinations of The bump guard comes standard with Cutting Attachment and the FSA 85. It is available as a special Deflector accessory for the FSA 65. Mowing Cutting attachment The bump guard (1) Limits the cutting range of the –...
  • Página 40: Adjusting The Loop Handle

    Push the deflector (2) into the guide slots as far as stop. Turn the handle to the vertical Insert the screws (3) and tighten position. them down firmly. FSA 65, FSA 85...
  • Página 41: Adjusting Nylon Line

    Turn the trimmer on its back. Press down the cap on the spool as far as stop. Pull the ends of the lines out of the spool. If the spool is empty, see "Replacing Nylon Line". FSA 65, FSA 85...
  • Página 42: Light Emitting Diodes (Led) On Battery

    LED flashes red. The battery and the charger warm up during the charging process. AL 300 charger The charger is equipped with a fan for cooling the battery. The fan can be heard during operation. FSA 65, FSA 85...
  • Página 43 If the LEDs on the battery are flash red: continuously red or flash red – see "If the red LEDs are continuously red / flash". During charging: The charging process starts automatically after the battery has cooled down / warmed up. FSA 65, FSA 85...
  • Página 44: Light Emitting Diodes (Led) On Charger

    – before it is charged See also "Light Emitting Diodes (LED) on Battery". The green light emitting diode on the charger goes off as soon as the battery is fully charged. FSA 65, FSA 85...
  • Página 45: Switching On

    (2) is on ‚ and the trigger switch lockout (3) and trigger switch (4) are operated simultaneously. Make sure you have a secure and firm footing. Stand upright – hold the power tool in a relaxed position. FSA 65, FSA 85...
  • Página 46: Switching Off

    – the power tool is locked to prevent start-up. After finishing work, slide the Always remove the battery from the cover (1) home until it engages power tool during work breaks and after audibly in position. finishing work. FSA 65, FSA 85...
  • Página 47: Replacing Nylon Line

    Pull the spool (2) out of the mowing reach of children and other In normal operation, the supply of nylon head (3) and remove the remaining unauthorized persons and line in the head is used up almost line. protected from contamination. completely. FSA 65, FSA 85...
  • Página 48 (3) until you feel a noticeable resistance – and then continue pushing as far as stop. Slip the mowing head (6) over the shaft (7) and engage hex recess (8) on the external hexagon (9). FSA 65, FSA 85...
  • Página 49 Insert the cap (1) in the spool (2), press it down as far as stop and turn it clockwise at the same time. Turn the cap (1) as far as stop and tighten it down by hand. FSA 65, FSA 85...
  • Página 50: Maintenance And Care

    Controls (retaining latch, trigger switch lockout, trigger switch) Clean All accessible screws and nuts Retighten Battery Visual inspection Clean Battery compartment Check operation (eject battery) Visual inspection Cutting attachment (mowing head) Replace Check tightness Safety labels Replace FSA 65, FSA 85...
  • Página 51: Minimize Wear And Avoid Damage

    Corrosion and other consequential – Alterations or modifications to the damage to the machine, battery and – product not approved by STIHL. charger due to improper storage and use. Using tools or accessories which – are neither approved or suitable for Damage to the product resulting –...
  • Página 52: Main Parts

    11 Light emitting diodes (LEDs) on battery 12 Pushbutton for activating LEDs on battery 13 Mowing head 14 Line limiter blade 15 Deflector 16 Charger 17 LED on charger 18 Connecting cord with plug Serial number FSA 65, FSA 85...
  • Página 53: Specifications

    1.3 m/s 1.1 m/s FSA 85: 1.4 m/s 0.8 m/s Cutting swath: The K-factor in accordance with FSA 65: 300 mm Directive 2006/42/EC is 2.5 dB(A) for FSA 85: 350 mm the sound pressure level and sound FSA 65, FSA 85...
  • Página 54: Special Accessories

    Subsection 38.3. accessories. No further condition have to be fulfilled by the user to transport STIHL batteries by road to the power's tool operating site. Country-specific regulations must be observed for transport by air or sea.
  • Página 55: Troubleshooting

    Allow power tool / battery to dry Battery or machine's electronics too Take battery out of machine, allow bat- warm tery and machine to cool down Machine cuts out during operation Electrical or electromagnetic fault Remove the battery and refit it FSA 65, FSA 85...
  • Página 56 Light emitting diode on charger flashes red LEDs continue to flash, the battery is red for about 5 seconds) faulty and must be replaced. Fault in charger Have charger checked by servicing dealer STIHL recommends a STIHL servicing dealer. FSA 65, FSA 85...
  • Página 57: Maintenance And Repairs

    When repairing the machine, only use the garbage can. Take the product, replacement parts which have been accessories and packaging to an approved by STIHL for this power tool or approved disposal site for environment- Category: Charger are technically identical. Only use high- friendly recycling.
  • Página 58: Quality Certification

    All STIHL products comply with the highest quality standards. An independent organization has certified that all products manufactured by STIHL meet the strict requirements of the ISO 9001 standard for quality Thomas Elsner management systems in terms of product development, materials...
  • Página 59 Indications concernant la présente Déclaration de conformité CE Notice d'emploi Certificat de qualité nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et techniques de travail Ce produit a été fabriqué avec les Description du fonctionnement procédés les plus modernes et les...
  • Página 60: Indications Concernant La Présente

    Respecter les prescriptions de sécurité La philosophie de STIHL consiste à les créneaux horaires à respecter pour nationales spécifiques publiées par ex. poursuivre le développement continu de le travail avec des machines bruyantes.
  • Página 61 STIHL – STIHL pour cette machine ou des pièces objets métalliques. Un court-circuit exclusivement avec des machines similaires du point de vue technique. risquerait d'endommager la batterie.
  • Página 62 – veiller à ce d'alimentation électrique, mais batteries STIHL de la géométrie qu'ils n'entrent jamais en contact toujours saisir la fiche. Si le cordon adéquate, avec une capacité...
  • Página 63 Notice Vêtements et équipement d'emploi : la gâchette de commande et le – STIHL propose une gamme complète Porter des vêtements et équipements de blocage de la gâchette de d'équipements pour la protection protection réglementaires. commande doivent fonctionner individuelle.
  • Página 64 – risque de dérapage ! droite et la poignée de commande de la de blessure ! main gauche. Faire attention aux obstacles : souches d'arbres, racines – pour ne pas risquer de trébucher ! FSA 65, FSA 85...
  • Página 65 Pour remplacer l'outil de coupe, arrêter la machine, placer le levier d'encliquetage dans la position ƒ et FSA 65, FSA 85...
  • Página 66 Dans certains cas, il est quand même STIHL recommande d'utiliser des pièces Conserver la machine dans un local sec, recommandé à l'utilisateur de se faire de rechange d'origine STIHL. Leurs en prenant toujours soin de mettre ausculter par un médecin s'il constate caractéristiques sont optimisées tout...
  • Página 67: Description Du Fonctionnement

    De série, la pièce d'écartement est jointe seulement au modèle FSA 85. Pour la La machine, la batterie et le chargeur FSA 65, la pièce d'écartement est échangent des informations. Le livrable en tant qu'accessoire optionnel. chargeur ne peut recharger la batterie et la batterie ne peut fournir le courant nécessaire à...
  • Página 68: Combinaisons Autorisées D'oUtil De Coupe Et De Capot Protecteur

    ; est interdit. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, voir « Montage du dispositif de protection » FSA 65, FSA 85...
  • Página 69: Montage Du Dispositif De Protection

    à 2,5 cm : visser et serrer les vis de fixation (3). arrêter la machine ; placer le levier d'encliquetage dans la position ƒ et retirer la batterie de la machine ; retourner la machine ; FSA 65, FSA 85...
  • Página 70: Branchement Électrique Du Chargeur

    Au cours de cette procédure, la chargeur (2) jusqu'à la première diode électroluminescente (1) du résistance perceptible – puis chargeur s'allume env. 1 seconde de pousser jusqu'en butée. couleur verte, puis de couleur rouge et s'éteint. FSA 65, FSA 85...
  • Página 71: Diodes Électroluminescentes (Del) Sur La Batterie

    Diode électroluminescente donc augmenter, en fonction du temps continuellement allumée de cou- de refroidissement préalable leur rouge. nécessaire. Diode électroluminescente cli- Au cours de la recharge, la batterie et le gnotant de couleur rouge. chargeur se réchauffent. FSA 65, FSA 85...
  • Página 72 électroluminescentes de la batterie s'éteignent automatiquement. Si les diodes électroluminescentes de la batterie clignotent ou sont continuellement allumées de couleur rouge – voir « Si les diodes électroluminescentes rouges sont continuellement allumées / clignotent ». FSA 65, FSA 85...
  • Página 73 Dérangement électromagnétique ou défectuosité. Retirer la batterie de la machine et la remettre en place. Mettre la machine en marche – si les diodes électroluminescentes clignotent encore, la batterie est défectueuse et doit être remplacée. FSA 65, FSA 85...
  • Página 74: Diodes Électroluminescentes (Del) Sur Le Chargeur

    La diode électroluminescente verte du d'exercer une légère pression pour chargeur s'éteint dès que la batterie est la faire encliqueter avec un déclic rechargée à fond. audible – la batterie doit affleurer avec le bord supérieur du carter. FSA 65, FSA 85...
  • Página 75: Arrêt

    Lors des pauses et à la fin du travail, retirer la batterie de la machine. enfoncer simultanément le blocage de la gâchette de commande (3) et la gâchette de commande (4) et les maintenir. FSA 65, FSA 85...
  • Página 76: Rangement

    (par ex. par des enfants) et qu'il ne se salisse pas. Après la fin du travail, glisser le couvercle (1) dans le logement jusqu'à ce que le couvercle s'encliquette avec un déclic audible. FSA 65, FSA 85...
  • Página 77: Remplacement Du Fil De Coupe

    (3) et enlever les restes de Désassemblage de la tête faucheuse et fil. enlèvement des restes de fil À l'utilisation normale, le fil est utilisé jusqu'à ce que la bobine de la tête faucheuse soit pratiquement vide. FSA 65, FSA 85...
  • Página 78 ; introduire respectivement une extrémité bien rectiligne de chacun des deux fils dans le boîtier de bobine (3), à travers l'une des douilles (5), jusqu'à la première résistance perceptible – puis pousser jusqu'en butée ; FSA 65, FSA 85...
  • Página 79 ; introduire le capuchon (1) dans la bobine (2), l'enfoncer jusqu'en butée en tournant simultanément dans le sens des aiguilles d'une montre ; tourner le capuchon (1) jusqu'en butée et le serrer à la main. FSA 65, FSA 85...
  • Página 80: Instructions Pour La Maintenance Et L'eNtretien

    Vis et écrous accessibles Resserrage Batterie Contrôle visuel Nettoyage Logement de la batterie Contrôle de fonctionnement (éjection de la batterie) Contrôle visuel Outil de coupe (tête faucheuse) Remplacement Contrôle du serrage Étiquettes de sécurité Remplacement FSA 65, FSA 85...
  • Página 81: Conseils À Suivre Pour Réduire L'uSure Et Éviter Les Avaries

    Pièces d'usure STIHL recommande de faire effectuer présente Notice d'emploi. les opérations de maintenance et les L'utilisateur assume toute la réparations exclusivement chez le Même lorsqu'on utilise la machine pour...
  • Página 82: Principales Pièces

    électroluminescentes (DEL) sur la batterie. 13 Tête faucheuse 14 Couteau rogneur 15 Capot protecteur 16 Chargeur 17 Diode électroluminescente (DEL) sur le chargeur 18 Cordon d'alimentation électrique avec fiche de branchement sur le secteur Numéro de machine FSA 65, FSA 85...
  • Página 83: Caractéristiques Techniques

    AP 120 : – jusqu'à une capacité L'appareil de diagnostic ne peut – jusqu'à une capacité de 100 % : 100 min fonctionner qu'avec des batteries STIHL de 80 % : 30 min avec AP 120 : d'origine. – jusqu'à une capacité...
  • Página 84 ST/SG/AC.10/11/Rev.5 Partie III, alinéa 38.3. Taux de vibrations a suivant EN 786 L'utilisateur peut donc transporter les Poignée Poignée batteries STIHL, sur route, jusqu'au lieu gauche droite d'utilisation de la machine sans être FSA 65 : 1,3 m/s 1,1 m/s soumis à...
  • Página 85: Accessoires Optionnels

    Chargeur STIHL – Ceinture pour batteries STIHL – Pièce d'écartement – Couvercle pour logement de – batterie Pour obtenir des informations d'actualité sur ces accessoires ou sur d'autres accessoires optionnels, veuillez vous adresser au revendeur spécialisé STIHL. FSA 65, FSA 85...
  • Página 86: Dépannage

    Batterie ou électronique de la machine Retirer la batterie de la machine, laisser trop chaude la batterie et la machine refroidir La machine s'arrête au cours de l'utilisation Dérangement électrique ou Retirer la batterie et la remettre en place électromagnétique FSA 65, FSA 85...
  • Página 87 électroluminescentes clignotent encore, dant env. 5 secondes) la batterie est défectueuse et doit être remplacée Défaut dans le chargeur Faire contrôler le chargeur par le reven- deur spécialisé STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL FSA 65, FSA 85...
  • Página 88: Instructions Pour Les Réparations

    à des stages Les produits STIHL ne doivent pas être tion de série : 4852 de perfectionnement et ont à leur jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques avec batterie, les accessoires et leur requises.
  • Página 89: Certificat De Qualité

    FSA 65 : 91 dB(A) FSA 85 : 94 dB(A) Conservation des documents techniques : ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Tous les produits de STIHL répondent (Service Homologation Produits) aux exigences de qualité les plus sévères. L'année de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur la machine.
  • Página 90 En el caso de que tenga usted alguna Conectar el cargador a la red pregunta sobre su máquina, diríjase a eléctrica su distribuidor STIHL, o directamente a Cargar el acumulador nuestra empresa de distribución. Diodos luminiscentes (LED) en el Atentamente...
  • Página 91: Notas Relativas A Este Manual De

    Quien por motivos de salud no pueda mortales. realizar esfuerzos, debería consultar Observar las normas de seguridad con su médico si puede trabajar con una STIHL trabaja permanentemente en el relativas al país, de p. ej. las máquina. perfeccionamiento de todas las Asociaciones Profesionales del ramo, Tras haber ingerido bebidas máquinas y dispositivos;...
  • Página 92 Emplear el acumulador STIHL sólo No unir nunca los contactos del – – con máquinas STIHL y sólo con acumulador con objetos de metal Acoplar únicamente herramientas de cargadores STIHL corte o accesorios autorizados por (cortocircuitar). El acumulador se STIHL para esta máquina o piezas...
  • Página 93 Los cargadores Protegerlo contra la lluvia Tras haber utilizado el cargador, pueden generar chispas, las cuales y la humedad. desenchufarlo de la red. pueden encender el polvo o los vapores – ¡peligro de explosión! FSA 65, FSA 85...
  • Página 94 Las empuñaduras tienen que estar – limpias y secas, libres de aceite y suciedad – es importante para STIHL ofrece una extensa gama de manejar la máquina de forma equipamiento de protección personal. segura FSA 65, FSA 85...
  • Página 95 En el caso de que la máquina haya sufrido percances para los que no está prevista (p. ej., golpes o caídas), se ha de verificar sin falta que funcione de FSA 65, FSA 85...
  • Página 96 Limpiar el polvo y suciedad de la bloqueo de seguridad en ƒ y sacar el especializado STIHL. Los distribuidores máquina con un paño – no emplear acumulador. especializados STIHL siguen disolventes de grasa. FSA 65, FSA 85...
  • Página 97: Descripción Del Funcionamiento

    Si tiene preguntas al respecto, únicamente cargadores STIHL. consulte a un distribuidor especializado. Intercambio de datos STIHL recomienda emplear piezas de repuesto originales STIHL. Las propiedades de éstas armonizan La máquina, el acumulador y el óptimamente con el producto y las cargador intercambian informaciones.
  • Página 98: Aplicación

    Combinaciones permitidas El distanciador sólo está contenido en el de herramienta de corte y volumen de serie de la FSA 85. Para la protector FSA 65 se puede adquirir el Segar distanciador como accesorio especial. Herramienta de corte El distanciador (1) Limita el sector de trabajo del hilo –...
  • Página 99: Ajustar El Asidero Tubular Cerrado

    Girar el asidero hacia arriba en Deslizar el protector (2) en las torno al vástago ranuras de guía de la carcasa del motor hasta el tope Enroscar los tornillos de fijación (3) y apretarlos FSA 65, FSA 85...
  • Página 100: Reajustar El Hilo De Corte

    1 segundo, luego en rojo y luego Desconectar la máquina vuelve a apagarse. Poner el bloqueo de seguridad en ƒ y sacar el acumulador de la máquina Darle la vuelta a la máquina FSA 65, FSA 85...
  • Página 101: Cargar El Acumulador

    Tras finalizar el proceso de carga, quitar enfriado el acumulador. El tiempo de el acumulador ya cargado del cargador. carga puede prolongarse debido al tiempo de enfriado. Durante el proceso de carga, se calientan el acumulador y el cargador. FSA 65, FSA 85...
  • Página 102: Diodos Luminiscentes (Led) En El Acumulador

    El diodo luce permanentemente diodos luminiscentes en el acumulador. en rojo. Si los diodos en el acumulador El diodo parpadea en rojo. parpadean o lucen permanentemente en rojo – véase "Cuando los diodos rojos lucen permanentemente/parpadean". FSA 65, FSA 85...
  • Página 103: Diodos Luminiscentes (Led) En El Cargador

    – acumulador está completamente mente en rojo: dejarla enfriarse cargado. 3 diodos parpa- Anomalía en la dean en rojo: máquina Durante la carga: tras enfriarse/calentarse el acumulador, se inicia automáticamente el proceso de carga. FSA 65, FSA 85...
  • Página 104: Conectar La Máquina

    – el acumulador tiene que enrasar con el borde superior de la carcasa Oprimir al mismo tiempo el bloqueo de la palanca de mando (3) y dicha palanca (4) y mantenerlos en esta posición FSA 65, FSA 85...
  • Página 105: Desconectar La Máquina

    Poner el bloqueo de seguridad (3) en ƒ – no se puede accionar la palanca de mando (2) – la máquina está bloqueada contra la conexión Al hacer pausas y tras finalizar el trabajo, sacar el acumulador de la máquina. FSA 65, FSA 85...
  • Página 106: Guardar La Máquina

    En el servicio normal, la reserva de hilo Tras finalizar el trabajo, colocar la en el cabezal se agota casi por tapa (1) en la cavidad hasta que se completo. oiga encastrar FSA 65, FSA 85...
  • Página 107 Insertar los dos hilos con los extremos rectos respectivamente en la caja de la bobina (3) a través de cada uno de los manguitos (5) hasta percibir la primera resistencia – seguir empujándolos hasta el tope FSA 65, FSA 85...
  • Página 108 (8) en el hexágono (9) Insertar la caperuza (1) en la bobina (2), presionarla hasta el tope y girarla al mismo tiempo en sentido horario Girar la caperuza (1) hasta el tope y apretarla a mano FSA 65, FSA 85...
  • Página 109: Instrucciones De Mantenimiento Y Conservación

    Tornillos y tuercas accesibles reapretar Acumulador control visual limpiar Cavidad del acumulador comprobar el funcionamiento (expulsión del acumulador) control visual Herramienta de corte (cabezal de corte) sustituir comprobar el asiento firme Rótulos adhesivos de seguridad sustituir FSA 65, FSA 85...
  • Página 110: Minimizar El Desgaste Y Evitar Daños

    Trabajos de mantenimiento Todos los trabajos especificados en el capítulo "Instrucciones de mantenimiento y conservación" se han de realizar con regularidad. Si no puede realizar estos trabajos de FSA 65, FSA 85...
  • Página 111: Componentes Importantes

    (LED) en el acumulador 13 Cabezal de corte 14 Cuchilla de acortar hilo 15 Protector 16 Cargador 17 Diodo luminiscente (LED) en el cargador 18 Cable de conexión con enchufe de Número de máquina FSA 65, FSA 85...
  • Página 112: Fsa 65, Fsa

    FSA 85: 350 mm Intensidad de corriente nominal: 2,6 A Longitud Frecuencia: 50 Hz Consumo de corriente: 330 W FSA 65: 1530 mm Corriente de carga: 6,5 A FSA 85: 1650 mm Clase de protección: II, E FSA 65, FSA 85...
  • Página 113 FSA 65: 89 dB(A) subapartado 38.3. FSA 85: 92 dB(A) El usuario puede llevar acumuladores STIHL en transporte vial al lugar donde Valor de vibraciones a según EN 786 se vaya a utilizar la máquina sin más condiciones. Empuñadura Empuñadura...
  • Página 114: Accesorios Especiales

    – Acumulador STIHL – Cargador STIHL – Correa portaacumuladores STIHL – Distanciador – Tapa para la cavidad del – acumulador En los distribuidores especializados STIHL se pueden obtener informaciones actuales sobre éstos y otros accesorios especiales. FSA 65, FSA 85...
  • Página 115: Subsanar Irregularidades De Funcionamiento

    El acumulador o la electrónica de la Quitar el acumulador de la máquina, máquina está demasiado caliente dejar enfriarse el acumulador y la La máquina se desconecta estando en máquina servicio Perturbación eléctrica o Quitar el acumulador y volver a ponerlo electromagnética FSA 65, FSA 85...
  • Página 116 5 segundos en rojo) acumulador está averiado y se ha de sustituir Avería en el cargador Encargar la revisión del cargador a un distribuidor especializado STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL FSA 65, FSA 85...
  • Página 117: Indicaciones Para La Reparación

    Gestión de residuos Declaración de conformidad reparación En la gestión de residuos, observar las Los usuarios de esta máquina sólo ANDREAS STIHL AG & Co. KG normas correspondientes específicas deberán realizar trabajos de Badstr. 115 de los países. mantenimiento y conservación que D-71336 Waiblingen estén especificados en este manual de...
  • Página 118: Certificado De Calidad

    91 dB(A) FSA 85: 94 dB(A) Conservación de la documentación técnica: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Homologación de productos El año de construcción y el número de máquina están indicados en la máquina. Waiblingen, 01.08.2012 ANDREAS STIHL AG & Co. KG...
  • Página 119 Minimera slitage och undvik skador 135 Viktiga komponenter Tekniska data Tillbehör Åtgärda driftstörningar Reparationsanvisningar Avfallshantering Försäkran om överensstämmelse Kvalitetscertifikat Denna skötselanvisning är upphovsrättsskyddad. Alla rättigheter förbehålls, i synnerhet rätten till duplicering, översättning och bearbetning med elektroniska system. FSA 65, FSA 85...
  • Página 120: Om Denna Bruksanvisning

    Se till – att ingen obehörig kan använda vid fara och i nödsituation – maskinen. På så sätt förhindras oavsiktlig start av Användaren ansvarar för eventuella motorn. olyckor och risker som drabbar andra personer eller deras egendom. FSA 65, FSA 85...
  • Página 121 Använd bara sådana skärverktyg eller Ladda eller använd aldrig ett defekt, Batterikontakterna får aldrig förenas – – tillbehör som har godkänts av STIHL för skadat eller deformerat batteri. (kortslutas) med metallföremål. denna maskin eller tekniskt likvärdiga Batteriet får inte öppnas eller Batteriet kan skadas av delar.
  • Página 122 – installerats enligt föreskrifterna för Stoppa aldrig in föremål i laddarens – elanslutning luftslitsar – risk för elektrisk stöt eller STIHL tillhandahåller ett stort utbud av kortslutning! personlig skyddsutrustning. se till att anslutningskabelns och – stickkontaktens isolering är felfri Använd inte laddaren på...
  • Página 123 ƒ och ta ut batteriet. – (t.ex. skyddet för skärverktyg) med avseende på skador och slitage. Byt ut skadade detaljer. Använd inte en 15m (50ft) maskin med skadat skydd. Gör inga ändringar på manöver- – och säkerhetsanordningarna. FSA 65, FSA 85...
  • Página 124 Använd aldrig maskinen om montering, titta efter sprickor. den inte längre är driftsäker. Kontakta i Rengör skärverktygets infästning tveksamma fall en auktoriserad regelbundet från gräs och rester av snår återförsäljare. – ta bort tilltäppningar vid skärverktyget eller skyddet. FSA 65, FSA 85...
  • Página 125: Funktionsbeskrivning

    (ackumulator). Använd endast Rengör kylluftspringorna i motorhuset spärrspaken på ƒ och ta ut batteriet ur laddare från STIHL för att ladda vid behov. maskinen. På så sätt kan man förhindra batteriet. oavsiktlig start av motorn.
  • Página 126: Användning

    Att arbeta med distansstycket Användning Godkända kombinationer av Distansstycket medföljer endast FSA 85 skärverktyg och skydd vid leverans. För FSA 65 kan distansstycket köpas som Klippning Skärverktyg specialtillbehör. Distansstycket (1) Trimmerhuvudet AutoCut C 4-2 är begränsar skärtrådens – monterat på maskinen vid leverans. Av arbetsområde...
  • Página 127: Inställning Av Bygelhandtag

    Skjut på skyddet (2) i motorhusets styrspår så långt det går Skruva i fästskruvarna (3) och dra åt Genom att ändra avståndet (A) kan handtaget ställas in i ett bättre läge för användaren och den aktuella situationen. FSA 65, FSA 85...
  • Página 128: Justering Av Skärtråden

    Dra ut trådändarna ur spolen Om ingen tråd finns kvar i spolen, sätt i ny skärtråd – se ”Byte av skärtråd”. När batteriet har satts i lyser lysdioden (3) på laddaren – se ”Lysdioder (LED) på laddaren”. FSA 65, FSA 85...
  • Página 129: Lysdioder (Led) På Batteriet

    När batteriet är fulladdat stängs laddaren av automatiskt varvid: lysdioderna på batteriet slocknar – lysdioden på laddaren slocknar – laddarens fläkt (om sådan finns i – laddaren) stängs av Ta ut det färdigladdade batteriet ur laddaren. FSA 65, FSA 85...
  • Página 130 – låt den svalna 3 lysdioder blin- Störning i maski- kar rött: Vid laddning: När batteriet svalnat/värmts upp startar laddningsförloppet automatiskt. Under arbetet: Maskinen stängs av – låt batteriet svalna en stund, ta eventuellt ut batteriet ur maskinen. FSA 65, FSA 85...
  • Página 131: Lysdioder (Led) På Laddaren

    är facket – tryck lätt tills det hakar i färdigladdat. hörbart – batteriet ska sitta jämnt med husets överkant. Påslagning av maskinen Stå stadigt och säkert. Stå rak – håll maskinen löst. FSA 65, FSA 85...
  • Página 132: Stäng Av Maskinen

    Tryck ned kopplingsspakens och efter arbetets slut. spärr (3) samtidigt med kopplingsspaken (4) och håll kvar dem. Motorn startar först när spärrspaken (2) står på ‚ och när kopplingsspakens spärr (3) aktiveras samtidigt med kopplingsspaken (4). FSA 65, FSA 85...
  • Página 133: Förvaring Av Maskinen

    Se till att den inte kan användas av obehöriga (t.ex. barn) och skydda den mot Efter arbetets slut ska man skjuta på föroreningar. locket (1) för facket tills man hör att det hakar fast. FSA 65, FSA 85...
  • Página 134: Byte Av Skärtråd

    Ta av trimmerhuvudet Ta av trimmerhuvudet och avlägsna alla Tryck in fjädern i spolen (2) till stopp Ta ut spolen (2) ur spolhuset (3) och trådrester ta bort trådrester Vid normal användning förbrukas tråden i trimmerhuvudet nästan helt. FSA 65, FSA 85...
  • Página 135 Stick in båda trådarna med raka ändar genom var sin hylsa (5) till första märkbara motstånd i spolhuset (3) – tryck vidare till stopp Skjut överdelen (6) på axeln (7) – se till att innersexkanten (8) sticks på sexkanten (9) FSA 65, FSA 85...
  • Página 136: Skötsel Och Underhåll

    Avsyning (skick) Hela maskinen Rengöring Funktionskontroll Manöverhandtag (spärrspak, kopplings- spakens spärr, kopplingsspak) Rengöring Åtkomliga skruvar och muttrar Åtdragning Batteri Avsyning Rengöring Batterifack Funktionskontroll (batteriutmatning) Avsyning Byte Skärverktyg (trimmerhuvud) Kontrollera att detaljen sitter ordentligt fast Säkerhetsdekaler Byte FSA 65, FSA 85...
  • Página 137: Minimera Slitage Och Undvik Skador

    Detta gäller särskilt vid: p.g.a. felaktig förvaring och användning Ändringar som görs på produkten – utan att godkännas av STIHL Skador på maskinen p.g.a. – användning av reservdelar av lägre Användning av verktyg och tillbehör –...
  • Página 138: Viktiga Komponenter

    Spärrspak för att låsa batteriet 10 Batteri 11 Lysdioder (LED) på batteriet 12 Knapp för aktivering av lysdioderna (LED) på batteriet 13 Trimmerhuvud 14 Kapkniv 15 Skydd 16 Laddare 17 Lysdiod (LED) på laddaren 18 Anslutningskabel med stickkontakt Maskinnummer FSA 65, FSA 85...
  • Página 139: Tekniska Data

    – upp till 100 % kapacitet: 60 min Ljudeffektnivå L enligt SS-EN 786 med AP 180: FSA 65: 89 dB(A) – upp till 80 % kapacitet: 40 min FSA 85: 92 dB(A) – upp till 100 % kapacitet: 70 min FSA 65, FSA 85...
  • Página 140: Tillbehör

    STIHL-batterier uppfyller villkoren som nämns i FN--handboken ST/SG/AC.10/11/Rev.5 del III, avsnitt 38.3. Användaren behöver inget särskilt tillstånd för att medföra STIHL-batterier via landsväg till den plats där maskinen ska användas. Vid flyg- eller sjötransport måste nationella föreskrifter beaktas. FSA 65, FSA 85...
  • Página 141: Åtgärda Driftstörningar

    Låt maskinen/batteriet torka Batteriet eller maskinens elektronik för Ta ut batteriet ur maskinen och låt batteri varm och maskin svalna Maskinen stängs av under drift Elektrisk eller elektromagnetisk störning Ta ut batteriet och sätt i det igen FSA 65, FSA 85...
  • Página 142 (4 lysdioder på batteriet blinkar rött i Lysdioden på laddaren blinkar rött derna fortfarande blinkar är det fel på ca 5 sekunder) batteriet och det måste bytas. Fel på laddaren Låt en auktoriserad återförsäljare kon- trollera laddaren STIHL rekommenderar auktoriserade STIHL-återförsäljare FSA 65, FSA 85...
  • Página 143: Reparationsanvisningar

    Reparationsanvisningar Avfallshantering Försäkran om överensstämmelse Användare av den här maskinen får Vid avfallshantering ska de lokala ANDREAS STIHL AG & Co. KG endast utföra skötsel och föreskrifterna för avfallshantering följas. Badstr. 115 underhållsarbete som beskrivs i den här D-71336 Waiblingen skötselanvisningen.
  • Página 144: Kvalitetscertifikat

    92 dB (A) Garanterad ljudeffektnivå FSA 65: 91 dB (A) FSA 85: 94 dB (A) Förvaring av teknisk dokumentation: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktgodkännande Tillverkningsår och maskinnummer anges på maskinen. Waiblingen, 2012-08-01 ANDREAS STIHL AG & Co. KG e.u.
  • Página 145 Leikkuusiiman vaihtaminen Huolto- ja hoito-ohjeita Kulutuksen minimointi ja vaurioiden välttäminen Tärkeät osat Tekniset tiedot Lisävarusteet Käyttöhäiriöiden korjaaminen Korjausohjeita Hävittäminen EY-vaatimuksenmukaisuus- vakuutus Laatutodistus Tämä käyttöohje on tekijänoikeudellisesti suojattu. Kaikki oikeudet pidätetään, erityisesti jäljennys-, käännös- ja elektroniset käsittelyoikeudet. FSA 65, FSA 85...
  • Página 146: Käyttöohje

    Tekninen tuotekehittely Noudata maakohtaisia alaisena. turvallisuusohjeita, esim. Käytä laitetta vain ruohon ammattijärjestöjen, vakuutusyhtiöiden ja STIHL kehittää jatkuvasti koneitaan ja leikkaamiseen. työturvallisuusviranomaisten antamia laitteitaan, minkä vuoksi se pidättää ohjeita. Laitetta ei saa käyttää muihin oikeuden toimitusten laajuuden muotoa, tarkoituksiin.
  • Página 147 Älä suihkuta vettä laitetta kohti. – ilmoitettuun verkkojännitteeseen ja - Älä altista akkua mikroaalloille äläkä – taajuuteen ja vain helposti esillä korkealle paineelle. olevaan pistorasiaan Älä työnnä akun tuuletusrakoihin – Älä käytä viallista tai – esineitä. vahingoittunutta laturia FSA 65, FSA 85...
  • Página 148 (höyryjä), Vaatetuksen tulee olla kaasuja tai pölyjä. Laturissa voi tarkoituksenmukainen muodostua kipinöintiä, joka voi eikä se saa haitata sytyttää pölyn tai höyryt palamaan. työskentelyä. Käytä Räjähdysvaara! vartalonmyötäisiä vaat- teita, kuten haalaria. Älä käytä työtakkia. FSA 65, FSA 85...
  • Página 149 Pidä kahvoista kiinni molemmin käsin. akku. Seiso tukevasti. Tarkista, että suojukset (esim. – leikkuulaitteen suojus) eivät ole vaurioituneita eivätkä kuluneita. 15m (50ft) Vaihda vahingoittuneet osat. Älä käytä laitetta, jos suojus on vahingoittunut Älä tee muutoksia käyttölaitteisiin – äläöklä suojuksiin FSA 65, FSA 85...
  • Página 150 Tarkista, ettei terässä ole halkeamia toiminta. Laitetta ei missään Puhdista leikkuulaitteen kiinnityskohta tapauksessa saa käyttää, jos sen säännöllisesti ruohosta ja risuista. käyttöturvallisuutta ei voi taata. Jos et Poista tukkeumat leikkuulaitteesta ja ole varma, kysy lisätietoja huollosta. suojuksista. FSA 65, FSA 85...
  • Página 151: Toiminnan Kuvaus

    ƒ ja aina akku irrotettuna. työt on teetettävä alan ammattilaisella. keskenään. Vain tiedonsiirron toimiessa laturi voi ladata akun ja akku voi antaa STIHL suosittelee, että kaikki huolto- ja laitteen tarvitseman virran. Siksi korjaustyöt teetetään ainoastaan laitteessa saa käyttää vain hyväksyttyjä...
  • Página 152: Käyttö

    Hävittäminen Leikkuuterä ei saa koskea maahan tai muihin esineisiin Älä heitä leikkuujätettä Liikuta laitetta tasaisesti sekajätteeseen. Leikkuujätteen voi edestakaisin kompostoida Leikkuusiiman etäisyys leikattavasta nurmikosta määrää leikkuukorkeuden Vältä koskemasta aitoihin, muureihin, kiviin tms., se kuluttaa osia FSA 65, FSA 85...
  • Página 153: Kaarikahvan Säätäminen

    (nuolet) suojuksen kiinnitämistä varten. Käännä runkoputken kahvaa ylös Työnnä suojus (2) moottorikotelon ohjainuriin vasteeseen saakka Kierrä ruuvi (3) paikalleen. Kiristä Etäisyyttä (A) muuttamalla voi kahvaa sovittaa käyttäjän ja käyttökohteen mukaan. Suositus: Etäisyys (A) = n. 10 cm FSA 65, FSA 85...
  • Página 154: Leikkuusiiman Säätäminen

    Vedä siiman päät ulos siimakelasta Jos kelassa ei ole enää siimaa, vaihda Akun asentamisen jälkeen syttyy laturin leikkuusiima, ks. Leikkuusiiman merkkivalo (3), ks. Laturin merkkivalot vaihtaminen. (ledit). Lataaminen alkaa, kun akun vihreä ledi (4) palaa, ks. Akun merkkivalot (ledit). FSA 65, FSA 85...
  • Página 155: Akun Merkkivalot

    Merkkivalot päältä, kun akku on ladattu. Tällöin: palavat tai vilkkuvat punaisina. akun merkkivalot sammuvat – laturin merkkivalo sammuu – laturin puhallin kytkeytyy pois päältä – (jos laturissa on sellainen) Poista ladattu akku laturista lataamisen päätyttyä. FSA 65, FSA 85...
  • Página 156 4 merkkivaloa Akussa on häiriö vilkkuvat punaisena: 3 merkkivaloa Laite on liian palavat lämmin. Anna punaisena laitteen jäähtyä 3 merkkivaloa Laitteessa on vilkkuvat häiriö punaisena: Ladattaessa: Lataus käynnistyy automaattisesti akun jäähdyttyä / lämmettyä FSA 65, FSA 85...
  • Página 157: Laturin Merkkivalot

    – ks. myös kappale – kiinni jännittämättä Akun merkkivalot. Moottorin käyntinopeutta voi säätää liipaisimella. Mitä alemmas kytkinvipua laturi viallinen – tarkastuta – painetaan, sitä suurempi on moottorin jälleenmyyjällä. STIHL suosittelee käyntinopeus (vain FSA 85). STIHL-jälleenmyyjää FSA 65, FSA 85...
  • Página 158: Laitteen Kytkeminen Pois Käytöstä

    Varmista, että asiattomat eivät pääse käsiksi laitteeseen. Säädä lukitusvipu (3) asentoon ƒ – kytkinvipua (2) ei voi painaa – laitteen kytkeminen päälle on estetty Työnnä käytön jälkeen kansi (1) Irroita akku taukojen ajaksi ja koteloon, kunnes kuulet työskentelyn jälkeen. naksahduksen FSA 65, FSA 85...
  • Página 159: Leikkuusiiman Vaihtaminen

    Irroita leikkuupää turvallisessa paikassa. Varmista, Normaalikäytössä leikkuupäässä oleva Vedä kelan runko (2) kelan että sivulliset (esim. lapset) eivät siima kuluu lähes loppuun. kotelosta (3) ja ota siiman jäänteet pääse käsiksi laitteeseen. Suojaa pois laite lialta FSA 65, FSA 85...
  • Página 160 Työnnä molemmat siimat suorat päät edellä hylsyjensä (5) läpi koteloon (3), kunnes tuntuu vastusta – työnnä vasteeseen asti Työnnä yläpuolisko (6) akseliin (7) ja sisäkuusiokanta (8) kuusiokantaan (9) FSA 65, FSA 85...
  • Página 161 Käännä kelan runkoa (2) myötäpäivään, kunnes nuolten kärjet ovat kohdakkain, ja lukitse kela tähän asentoon Työnnä suojahattu (1) kelan runkoon (2), paina se pohjaan asti ja käännä sitä samalla myötäpäivään Kierrä suojahattu (1) pohjaan asti ja kiristä se käsin FSA 65, FSA 85...
  • Página 162: Huolto- Ja Hoito-Ohjeita

    (kunto) Koko laite puhdista tarkista toiminta Hallintakahvat (lukitusvipu, liipaisimen varmistin, kytkinvipu) puhdista Ruuvit ja mutterit kiristä Akku tarkista silmämääräisesti puhdista Akun kotelo Toiminnan tarkastus (paitsi akku) tarkista silmämääräisesti Leikkuuterä (leikkuupää) vaihda tarkista kiinnitys Turvatarra vaihda FSA 65, FSA 85...
  • Página 163: Kulutuksen Minimointi Ja Vaurioiden Välttäminen

    STIHL suosittelee, että annat huolto- ja Kulutuksen minimointi ja korjaustyöt vain STIHL-huollon vaurioiden välttäminen tehtäväksi. STIHL-jälleenmyyjiä koulutetaan säännöllisesti. Heillä on Tässä käyttöohjeessa annettujen käytettävissään laitteita koskevat ohjeiden noudattaminen vähentää tekniset tiedotteet. laitteen liiallista kulumista ja vaurioitumista. Jos nämä työt jätetään tekemättä tai jos ne tehdään väärin, voi syntyä...
  • Página 164: Tärkeät Osat

    Liipaisimen varmistin Liipaisin Lukitusvipu Kaarikahva Kiristysruuvi Runkoputki Akun lukitusvipu 10 Akku 11 Akun merkkivalot (ledit) 12 Akun merkkivalojen aktivointipainike 13 Siimaleikkuri 14 Katkaisuterä 15 Suojus 16 Laturi 17 Laturin merkkivalo (ledi) 18 Liitäntäjohto ja pistoke Konenumero FSA 65, FSA 85...
  • Página 165: Tekniset Tiedot

    – 100 %:n kapasiteetti: 70 min Tärinäarvo a EN 786:n mukaan Suojausluokka: II, E Vasen Oikea Leikkuulaite kädensija kädensija FSA 65: 1,3 m/s 1,1 m/s Leikkuualueen läpimitta: FSA 85: 1,4 m/s 0,8 m/s FSA 65: 300 mm FSA 85: 350 mm FSA 65, FSA 85...
  • Página 166: Lisävarusteet

    – ST/SG/AC.10/11/rev.5 osan III Uusimmat tiedot näistä ja muista kohdassa 38.3 mainitut edellytykset. lisävarusteista saat STIHL- Maakuljetukset: STIHL-akkujen jälleenmyyjiltä. käyttäjänä voit kuljettaa akkuja sellaisenaan laitteen käyttöpaikalle. Ilma- ja merikuljetukset: Noudata maakohtaisia määräyksiä. Tarkempia kuljetusohjeita osoitteessa www.stihl.com/safety-data-sheets FSA 65, FSA 85...
  • Página 167: Käyttöhäiriöiden Korjaaminen

    Kosteutta laitteessa ja/tai akussa Anna laitteen/akun kuivua Akku tai laitteen elektroniikka on liian Ota akku laitteesta, anna akun ja laitteen kuuma jäähtyä Laite sammuu käytön aikana Sähköinen tai sähkömagneettinen häiriö Irrota akku ja pane se taas takaisin paikalleen FSA 65, FSA 85...
  • Página 168 Laturin punainen merkkivalo vilkkuu sin. Kytke laitteeseen virta. Jos (4 akun punaista merkkivaloa vilkkuvat merkkivalot vilkkuvat edelleen, akku on n. 5 sekuntia) vioittunut ja se on vaihdettava. Laturissa on vika Anna huollon tarkastaa laturi STIHL suosittelee STIHL-huoltoa FSA 65, FSA 85...
  • Página 169: Korjausohjeita

    Korjausohjeita Hävittäminen EY-vaatimuksenmukaisuus- vakuutus Laitteen käyttäjä saa suorittaa vain Hävitä laite maakohtaisten ANDREAS STIHL AG & Co. KG tässä käyttöohjeessa kuvattuja huolto- ympäristömääräysten mukaisesti. Badstr. 115 ja hoitotöitä. Suuret korjaukset on D-71336 Waiblingen annettava alan ammattilaisen vahvistaa, että tehtäväksi.
  • Página 170: Laatutodistus

    92 dB (A) Taattu äänitehotaso FSA 65: 91 dB (A) FSA 85: 94 dB (A) Teknisten asiakirjojen säilytys: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Valmistusvuosi ja konenumero on merkitty laitteeseen. Waiblingen, 01.08.2012 ANDREAS STIHL AG & Co. KG psta Kaikki STIHL-tuotteet ovat korkeimpien laatuvaatimusten mukaisia.
  • Página 171 Per queste Istruzioni d’uso Smaltimento Avvertenze di sicurezza e tecnica Dichiarazione di conformità CE La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL. operativa Certificato di qualità Descrizione del funzionamento Questo prodotto è stato realizzato Impiego...
  • Página 172: Per Queste Istruzioni D'uSo

    STIHL sottopone tutte le macchine e le lavoro e altri. apparecchiature a un continuo sviluppo; Usare l’apparecchiatura solo per falciare...
  • Página 173 In caso di pericolo e di emergenza – originali essere danneggiata dal Così si evita l’avvio accidentale del cortocircuito. Tenere la batteria non Usare le batterie STIHL solo su – motore. utilizzata lontana da oggetti metallici apparecchiature STIHL e caricarle (per es. chiodi, monete, monili).
  • Página 174 Abito aderente; la tuta, non il Non coprire il caricabatteria, perché – camice. possa raffreddarsi liberamente Non portare abiti che possano impigliarsi nel legno, nella sterpaglia o nelle parti in moto dell’apparecchiatura. FSA 65, FSA 85...
  • Página 175 Istruzioni d’uso: L’apparecchiatura deve essere usata La leva di comando e il bloccaggio – STIHL offre un’ampia gamma di solo in condizioni di esercizio sicure – leva devono essere scorrevoli (leva equipaggiamenti di protezione pericolo d’infortunio! di arresto su ‚) –...
  • Página 176 Se l’apparecchiatura ha subito l’apparecchiatura, spostare la leva di sollecitazioni improprie (per es. effetti di arresto su ƒ ed estrarre la batteria. urto o caduta) controllarne assolutamente la sicurezza di funzionamento prima di rimetterla in FSA 65, FSA 85...
  • Página 177 Controllare periodicamente l’attrezzo di carcassa motore e la centralina STIHL consiglia di usare parti di taglio a brevi intervalli, ma elettronica potrebbero essere ricambio originali STIHL, che, per le loro immediatamente in caso di alterazioni danneggiati dall’acqua infiltrata. caratteristiche, sono perfettamente percettibili: adatti al prodotto e soddisfano le esigenze dell’utente.
  • Página 178: Descrizione Del Funzionamento

    Lavoro con il distanziatore caricabatteria STIHL. Il distanziatore è compreso solo nella Scambio di dati fornitura della FSA 85. Per la FSA 65 il distanziatore è fornito a richiesta. Apparecchiatura, batteria e caricabatteria si scambiano informazioni. Solo se lo scambio dei dati è...
  • Página 179: Combinazioni Ammesse Fra Attrezzo Di Taglio E Riparo

    è Girare sullo stelo l’impugnatura ammessa. Per ulteriori avvertenze – verso l’alto ved. "Montaggio del dispositivo di protezione". Variando la distanza (A) si può portare l’impugnatura nella posizione più adatta all’operatore e al tipo d’impiego. FSA 65, FSA 85...
  • Página 180: Montaggio Del Dispositivo Di Protezione

    Avvitare e serrare le viti di capovolgere l’apparecchiatura spegne. bloccaggio (3) spingere il coperchio sulla bobina del filo sino all’arresto estrarre le estremità dei fili dalla bobina Se la bobina è vuota, caricare il filo; ved. "Sostituzione del filo falciante" FSA 65, FSA 85...
  • Página 181: Carica Della Batteria

    Durante il processo di carica la batteria e il caricabatteria si scaldano. Caricabatteria AL 300 Il caricabatteria è dotato di una ventola per il raffreddamento della batteria. La ventola è percepibile durante il funzionamento. FSA 65, FSA 85...
  • Página 182: Diodi Luminosi (Led) Sulla Batteria

    Diodo con luce rossa fissa. rossa". della batteria si spengono automaticamente. Il diodo ha luce rossa Se i diodi sulla batteria hanno luce lampeggiante. lampeggiante o fissa rossa – ved. "Se i diodi hanno luce fissa o lampeggiante rossa". FSA 65, FSA 85...
  • Página 183: Diodi Luminosi (Led) Sul Carica-Batteria

    Inserire l’apparecchiatura – se i con luce rossa lampeggiante. diodi continuano a lampeggiare, l’apparecchiatura è difettosa, e Luce verde fissa ... deve essere controllata dal rivenditore – STIHL consiglia il ... può significare: rivenditore STIHL. la batteria è sotto carica –...
  • Página 184: Inserimento Dell'aPparecchiatura

    (2) posizionata su ‚ e con il filo dello spigolo superiore del carter bloccaggio leva di comando (3) e la leva di comando (4) azionati Inserimento dell’apparecchiatua contemporaneamente. Assumere una posizione salda e sicura Restare diritti – tenere l’apparecchiatura rilassati FSA 65, FSA 85...
  • Página 185: Disinserimento Dell'aPparecchiatura

    (3) su ƒ – la leva di comando (2) non può essere azionata – l’avvio dell’apparecchiatura è bloccato Nelle pause e al termine del lavoro estrarre la batteria dall’apparecchiatura. FSA 65, FSA 85...
  • Página 186: Conservazione Dell'aPparecchiatura

    (per es. da parte di bambini) e dalla del filo residuo sporcizia Durante il normale funzionamento la riserva di filo nella testa viene pressoché esaurita. Al termine del lavoro spingere il coperchio (1) fino allo scatto nel vano FSA 65, FSA 85...
  • Página 187 (5), fino a percepire la prima resistenza, nella sede bobina (3) – continuare a spingerli fino all’arresto FSA 65, FSA 85...
  • Página 188 (1) nel corpo bobina (2), spingerlo fino all’arresto e girandolo contemporaneamente in senso orario girare il coperchio (1) fino all’arresto e serrarlo a mano. Calzare la parte superiore (6) sull’albero (7) – innestando l’esagono cavo (8) sull’esagono (9) FSA 65, FSA 85...
  • Página 189: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Batteria controllo visivo pulizia Vano batteria Prova funzionale (espulsione batteria) controllo visivo Attrezzo di taglio (testa falciante) Sostituzione controllo dell’accoppiamento fisso Autoadesivi per la sicurezza Sostituzione FSA 65, FSA 85...
  • Página 190: Ridurre Al Minimo L'uSura Ed Evitare I Danni

    STIHL consiglia di fare eseguire le Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e di evitare i danni riparazione solo presso il rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono Osservando le direttive di queste periodicamente aggiornati e dotati di Istruzioni d’uso si evitano un’eccessiva...
  • Página 191: Componenti Principali

    12 Pulsante per l’attivazione dei diodi luminosi (LED) sulla batteria 13 Testa falciante 14 Coltello tranciafilo 15 Riparo 16 Caricabatteria 17 Diodo luminoso (LED) sul caricabatteria 18 Cavo di collegamento con spina di rete Numero di matricola FSA 65, FSA 85...
  • Página 192: Dati Tecnici

    AP 120: L’apparecchiatura può essere impiegata – capacità fino all’80 %: 120 min senza batteria, con attrezzo di taglio e solo con batterie originali STIHL. riparo – capacità fino al 100 %: 140 min La durata utile dell’apparecchiatura è...
  • Página 193: Accessori A Richiesta

    – Trasporto Presso il rivenditore STIHL sono disponibili informazioni aggiornate su questi e su altri accessori a richiesta. Le batterie STIHL rispondono ai requisiti indicati nella sottosezione 38.3 del Manuale UN ST/SG/AC.10/11/Rev.5 Parte III.- Nel trasporto stradale l’utente può portare le batterie STIHL sul luogo d’impiego senza osservare ulteriori...
  • Página 194: Eliminazione Delle Anomalie Di Funzionamento

    Lasciare asciugare l’apparecchiatura/la batteria batteria Batteria o sistema elettronico Togliere la batteria dall’apparecchiatura, dell’apparecchiatura troppo caldi lasciare raffreddare batteria e L’apparecchiatura si spegne durante il apparecchiatura funzionamento Anomalia elettrica o elettromagnetica Togliere e rimettere la batteria FSA 65, FSA 85...
  • Página 195 Diodo sul caricabatteria con luce lampeg- se i diodi continuano a lampeggiare, la lampeggiante per circa 5 secondi) giante rossa batteria è difettosa e deve essere sostituita Anomalia nel caricabatteria Fare controllare il caricabatteria dal rivenditore STIHL consiglia il rivenditore STIHL FSA 65, FSA 85...
  • Página 196: Smaltimento

    STIHL. Ai quali sono regolarmente FSA 85 offerti corsi di aggiornamento e messe a Identificazione di disposizione informazioni tecniche. I prodotti STIHL non fanno parte dei serie: 4852 Nelle riparazioni montare solo particolari rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la autorizzati da STIHL per questa batteria, l’accessorio e l’imballaggio...
  • Página 197: Fsa 65, Fsa

    Per incarico Con la certificazione da parte di una società neutrale viene attestato al produttore STIHL che tutti i suoi prodotti, per quanto riguarda la concezione, l’approvvigionamento dei materiali, la produzione, il montaggio, la Thomas Elsner documentazione e l’assistenza tecnica,...
  • Página 198 Indholdsfortegnelse Kære kunde, Om denne brugsvejledning Vi takker Dem, fordi De har bestemt Sikkerhedshenvisninger og Dem for et STIHL kvalitetsprodukt. arbejdsteknik Funktionsbeskrivelse Dette produkt er fremstillet efter moderne produktionsmetoder og med Anvendelse omfattende kvalitetssikring. Vi vil gøre Tilladte kombinationer af alt for at sikre, at De bliver tilfreds med skæreværktøj og...
  • Página 199: Om Denne Brugsvejledning

    Mindreårige må ikke arbejde med betjeningsvejledning. redskabet – bortset fra unge over 16 år, som bliver uddannet under opsyn. Børn, tilskuere og dyr skal holdes på Kontrol, indstilling og rensning afstand. – Arbejde på skæreværktøjet – Når redskabet forlades – FSA 65, FSA 85...
  • Página 200 STIHL akkumulatorer må kun – Ved fare eller i en nødsituation – metalgenstande (f.eks. søm, bruges til STIHL redskaber og må På den måde sikres det, at motoren ikke mønter, smykker etc.). Brug ikke en kun oplades med STIHL går utilsigtet i gang.
  • Página 201 – fare for flyvende eller andre kan komme til skade – pas på Stik ingen genstande ind i – vækslyngede genstande. snublefare ladeaggregatets ventilationsspalter – Fare for elektrisk stød hhv. Ansigtsbeskyttelse er ikke tilstrækkelig kortslutning! øjenbeskyttelse. FSA 65, FSA 85...
  • Página 202 Redskabet skal afprøves for – akkumulatorer driftssikkerhed – vær opmærksom på relevante afsnit i Redskabet må kun betjenes i driftssikker STIHL tilbyder et omfattende sortiment betjeningsvejledningen: stand – fare for ulykker! inden for personligt sikkerhedsudstyr. Kontaktarm og kontaktarmsspærre – Skæreværktøjet må ikke røre ved skal gå...
  • Página 203 Hvis motoren omgivelser – drivmoto- går uønsket i gang – fare for kvæstelser! ren er ikke vandtæt. Beskadigede eller revnede skæreværktøjer må ikke anvendes længere og ikke repareres. Lad ikke redskabet stå ude i regnvejr. FSA 65, FSA 85...
  • Página 204 STIHL anbefaler, at der anvendes vand – drivmotoren i motorhuset og originale STIHL reservedele. Disse er på styreelektronikken kan blive beskadiget grund af deres egenskaber optimalt pga. indtrængende vand. tilpasset redskabet og brugerens behov.
  • Página 205: Funktionsbeskrivelse

    Arbejde med afstandsholder Funktionsbeskrivelse Anvendelse Afstandsholderen medfølger kun ved FSA 85. Afstandsholderen kan fås som Redskabet drives med et opladeligt specialudstyr til FSA 65. Slåning/rydning batteri (akkumulator). Brug kun STIHL ladeaggregater til opladning af akkumulatoren. Dataudveksling Redskab, akkumulator og ladeaggregat udveksler informationer med hinanden.
  • Página 206: Tilladte Kombinationer Af Skæreværktøj Og Beskyttelsesskærm

    Yderlige henvisninger – se “Montering af beskyttelsesanordning”. Ved ændring af afstanden (A) kan håndtaget bringes i den mest passende stilling for brugeren og arbejdet. Anbefaling: Afstand (A) = ca. 10 cm FSA 65, FSA 85...
  • Página 207: Montering Af Beskyttelsesanordning

    Vend redskabet om Tryk kappen på snorspolen til anslag Træk snorenderne ud af snorspolen Hvis der ikke er mere snor på spolen, udskiftes snorene til græshovedet – se “Udskiftning af snore til græshoved”. FSA 65, FSA 85...
  • Página 208: Opladning Af Akkumulator

    – tryk derefter Opladningstiden kan forlænges pga. videre til anslag afkølingstiden. Under opladningen opvarmes akkumulator og ladeaggregat. Ladeaggregat AL 300 Ladeaggregatet er udstyret med en blæser til afkøling af akkumulatoren. Man kan høre blæseren under driften. FSA 65, FSA 85...
  • Página 209: Lysdioder (Led) På Akkumulatoren

    – se “Når de røde lysdioder lyser vedvarende/blinker”. Er opladningen afsluttet, slukkes lysdioderne på akkumulatoren Lysdiode lyser rødt konstant. automatisk. Blinker eller lyser lysdioderne på Lysdiode blinker rødt. akkumulatoren rødt – se “Når de røde lysdioder lyser vedvarende/blinker”. FSA 65, FSA 85...
  • Página 210: Lysdioder (Led) På Ladeaggregatet

    Start redskabet – Lysdioden (1) på ladeaggregatet kan hvis lysdioderne stadig blinker, er lyse grønt konstant eller blinke rødt. redskabet defekt og skal efterses af en autoriseret forhandler – STIHL Konstant grønt lys... anbefaler STIHL forhandleren..kan have følgende betydninger: Akkumulatoren oplades –...
  • Página 211: Start Af Redskabet

    Tænd for redskabet kører motoren. Kontaktarm Indtag en sikker og stabil stilling Stå rankt – hold redskabet afslappet Motorens omdrejningstal kan styres via kontaktarmen. Motorens omdrejningstal øges, når der trykkes mere på kontaktarmen (kun FSA 85). FSA 65, FSA 85...
  • Página 212: Stop Af Maskinen

    Stil låsegrebet (3) på ƒ - gearhåndtaget (2) kan ikke betjenes – redskabet er spærret mod tilkobling Tag akkumulatoren ud af redskabet i Skub dækslet (1) i skakten efter pauser og når arbejdet er slut. arbejdet, til dækslet går hørbart i FSA 65, FSA 85...
  • Página 213: Udskiftning Af Snor Til Græshoved

    Demonter græshovedet og fjern Træk spoleindsatsen (2) ud af Sørg for beskyttelse mod snorrester spolehuset (3) og fjern snorrester uvedkommende brug (f.eks. af I normal drift bliver snoren i børn) og mod tilsmudsning græshovedet brugt næsten helt op. FSA 65, FSA 85...
  • Página 214 (5) til den første mærkbare modstand i spolehuset (3) – skub yderligere til anslag Skub overdelen (6) på akslen (7) – derved skal den indvendige sekskant (8) sættes på sekskanten (9) FSA 65, FSA 85...
  • Página 215 – således sikres spoleindsatsen Sæt kappen (1) i spoleindsatsen (2), tryk den på til anslag, og drej samtidig med uret Drej kappen (1) til anslag, og spænd den med hånden FSA 65, FSA 85...
  • Página 216: Henvisninger Til Vedligeholdelse Og Pasning

    Visuel kontrol (tilstand) Hele redskabet Rensning Funktionskontrol Betjeningshåndtag (låsegreb, kontaktarmsspærre, kontaktarm) Rensning De tilgængelige skruer og møtrikker Efterspændes Akkumulator Visuel kontrol Rensning Akkumulatorskakt Funktionskontrol (udkastning af akkumulator) Visuel kontrol Skæreværktøj (græshoved) Udskiftning Kontrol af fast sæde Sikkerhedsmærkat Udskiftning FSA 65, FSA 85...
  • Página 217: Minimering Af Slitage Og Undgåelse Af Skader

    STIHL anbefaler, at alt Minimering af slitage og vedligeholdelsesarbejde og reparationer undgåelse af skader kun udføres af en STIHL-forhandler. STIHL-forhandlerne bliver regelmæssigt Overholdelse af instruktionerne i denne tilbudt skoling og får stillet tekniske betjeningsvejledning medvirker til, at informationer til rådighed.
  • Página 218: Vigtige Komponenter

    10 Akkumulator 11 Lysdioder (LED) på akkumulatoren 12 Trykkontakt til aktivering af lysdioderne (LED) på akkumulatoren 13 Græshoved 14 Afkortningskniv 15 Beskyttelsesskærm 16 Ladeaggregat 17 Lysdiode (LED) på ladeaggregatet 18 Tilslutningsledning med netstik Maskinens nummer FSA 65, FSA 85...
  • Página 219: Tekniske Data

    II, E FSA 85: 92 dB(A) Skæreværktøj Vibrationsværdi a iht. EN 786 Venstre Højre håndtag håndtag Skærekredsdiameter: FSA 65: 1,3 m/s 1,1 m/s FSA 65: 300 mm FSA 85: 1,4 m/s 0,8 m/s FSA 85: 350 mm FSA 65, FSA 85...
  • Página 220: Specialtilbehør

    III, underafsnit 38.3 nævnte forudsætninger. Brugeren kan ved transport på landjorden uden yderligere pålæg medføre STIHL akkumulatorer til redskabets brugssted. Ved transport i luften eller på havet skal lokale forskrifter overholdes. Yderligere transporthenvisnger, se www.stihl.com/safety-data-blade FSA 65, FSA 85...
  • Página 221: Afhjælpning Af Driftsforstyrrelser

    Fugt i redskabet og/eller akkumulatoren Lad redskabet/akkumulatoren tørre Akkumulator eller redskabselektronik for Tag akkumulatoren ud af redskabet, lad varmt akkumulator og redskab køle af Redskabet standser under driften Elektrisk eller elektromagnetisk fejl Tag akkumulatoren ud og sæt den i igen FSA 65, FSA 85...
  • Página 222 (4 lysdioder på akkumulatoren blinker Lysdioden på ladeaggregatet blinker rødt lysdioderne stadig blinker, er akkumula- rødt i ca. 5 sekunder) toren defekt og skal udskiftes Fejl i ladeaggregatet Få ladeaggregatet kontrolleret hos forhandleren STIHL anbefaler STIHL forhandleren FSA 65, FSA 85...
  • Página 223: Reparationsvejledning

    AL 100 dele. Anvend kun førsteklasses Aktuelle informationer om bortskaffelse reservedele. Ellers kan der opstå fare for AL 300 kan fås hos din lokale STIHL forhandler. uheld eller skader på redskabet. Serienummer: 4850 STIHL anbefaler, at der anvendes overholder bestemmelserne i henhold til originale STIHL reservedele.
  • Página 224: Kvalitetscertifikat

    92 dB(A) Garanteret lydeffektniveau FSA 65: 91 dB(A) FSA 85: 94 dB(A) Opbevaring af teknisk dokumentation: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktgodkendelse Fremstillingsåret og maskinnummeret er angivet på redskabet. Waiblingen, 1.8.2012 ANDREAS STIHL AG & Co. KG e.b. Alle STIHL-produkter overholder de højeste kvalitetskrav.
  • Página 225 Redusere slitasje og unngå skader 241 Viktige komponenter Tekniske data Spesialtilbehør Retting av driftsforstyrrelser Reparasjoner Avfallshåndtering EU Samsvarserklæring Kvalitetssertifikat Denne bruksanvisningen er opphavsrettslig beskyttet. Med forbehold om alle rettigheter, spesielt retten til mangfoldiggjøring, oversetting og behandling med elektroniske systemer. FSA 65, FSA 85...
  • Página 226: Om Denne Bruksanvisningen

    STIHL arbeider kontinuerlig med å sikkerhetsforskrifter. videreutvikle samtlige maskiner og Maskinene skal bare brukes til For den som arbeider med denne apparater. Vi forbholder oss derfor gressklipping og skjæring av busker og...
  • Página 227 Ved skader eller feil bruk kan – Det skal bare monteres skjærekniver batterier. Ikke åpne batteriet, og batteriet lekke væske - unngå eller tilbehør som STIHL har godkjent for unngå å skade eller miste det i hudkontakt! Batterivæske som denne maskinen, eller teknisk bakken lekker ut kan føre til hudirritasjon,...
  • Página 228 Reduser faren for elektrisk støt ved å: kortslutning! bare koble til stikkontakter som er – STIHL har et omfattende utvalg av forskriftsmessig installert personlig verneutstyr. sørge for at isoleringen på – strømledning og plugg er i upåklagelig stand...
  • Página 229 Påse at du alltid står støtt og sikkert. Kontroller at skjæreverktøyet er – Ingen andre personer må oppholde seg korrekt montert, sitter fast og er i innenfor en radius på 15 m – feilfri stand bortslyngete gjenstander utgjør fare for FSA 65, FSA 85...
  • Página 230 Dersom skjæreverktøyet er skadet eller Gjenstander som bruksanvisningen. Alt annet arbeid skal har risser, må det ikke brukes lenger og slynges bort, utføres av fagfolk. heller ikke repareres. medfører fare for personskader. FSA 65, FSA 85...
  • Página 231: Funksjonsbeskrivelse

    STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeid Funksjonsbeskrivelse Bruk og reparasjoner bare utføres hos STIHL- forhandlere. STIHL-forhandlere får regelmessig tilbud om kurs og har Maskinen drives med et oppladbart Klippe tilgang til teknisk dokumentasjon. batteri (akkumulator). For å lade opp batteriet skal bare STIHL-ladeapparater Bruk alltid reservedeler av høy kvalitet.
  • Página 232: Godkjente Kombinasjoner Av Skjæreverktøy Og Vernedeksel

    Arbeide med avstandsholder Godkjente kombinasjoner av Stille inn bøylehåndtaket Avstandsholderen medfølger bare i skjæreverktøy og leveransen for FSA 85. For FSA 65 fås vernedeksel Ved levering av den nye maskinen er avstandsholderen som spesialtilbehør. bøylehåndtaket allerede montert på Skjæreverktøy skaftet, men må...
  • Página 233: Montere Verneutstyr

    Snu maskinen. Trykk hetta helt inn på trådspolen. Trekk trådenden ut av trådspolen. Når det ikke er mer tråd i spolen, må ny skjæretråd settes inn – se „Sette inn ny skjæretråd“. FSA 65, FSA 85...
  • Página 234: Koble Ladeapparatet Til Strøm

    (1) på ladeapparatet grønt i avkjøles når varme overføres til luften i ca. 1 sekund, deretter rødt, før det omgivelsene. slukker. Når batteriet er satt inn, lyser lysdioden (3) på ladeapparatet – se „Lysdioder (LED) på ladeapparatet“. FSA 65, FSA 85...
  • Página 235: Lysdioder (Led) På Batteriet

    80 - 100 % Lysdioden blinker grønt. Når ladeprosessen er avsluttet, slukker Lysdioden lyser rødt. lysdiodene på batteriet automatisk. Dersom lysdiodene på batteriet lyser Lysdioden blinker rødt. eller blinker rødt – se „Når de røde lysdiodene lyser/blinker“. FSA 65, FSA 85...
  • Página 236 Hvis lysdiodene fortsatt blinker, er batteriet defekt og må 60 - 80 % kontrolleres av en autorisert forhandler – STIHL anbefaler en STIHL-forhandler. 40 - 60 % 20 - 40 % 0 - 20 %...
  • Página 237: Lysdioder (Led) På Ladeapparatet

    – se også „Lysdioder avslappet måte – Når bryterhåndtaket trykkes lenger inn, (LED) på batteriet“ øker motorturtallet (bare FSA 85). defekt ladeapparat – la en – forhandler kontrollere det. STIHL anbefaler den autoriserte STIHL- forhandleren FSA 65, FSA 85...
  • Página 238: Slå Av Maskinen

    (2) kan ikke betjenes – maskinen er sperret mot innkobling. Etter endt arbeid skyves dekslet (1) Ved pauser og når arbeidet er avsluttet, inn i rommet til det smekker hørbart skal batteriet tas ut av maskinen. på plass FSA 65, FSA 85...
  • Página 239: Sette Inn Ny Skjæretråd

    Oppbevar ladeapparatet i lukket og trådrestene. spolehuset (3), og fjern trådrestene. tørt rom og oppbevar på et trygt Ved normal drift blir tråden i trådhodet sted. Batteriet skal oppbevares nesten oppbrukt. utilgjengelig for uvedkommende (f.eks. barn) og beskyttes mot smuss. FSA 65, FSA 85...
  • Página 240 (5) inn i spolehuset (3) til du merker en motstand – skyv videre til den butter. Skyv overdelen (6) inn på akselen (7), stikk samtidig den innvendige sekskanten (8) inn i sekskanten (9). FSA 65, FSA 85...
  • Página 241 Drei spolen (2) med klokka til to piler peker mot hverandre – sikre spoleenheten der. Stikk hetta (1) inn i spolen (2), trykk til den helt inn, og drei samtidig med klokka. Vri hetta (1) helt inn, og trekk til for hånd. FSA 65, FSA 85...
  • Página 242: Stell Og Vedlikehold

    Betjeningshåndtak (hendel, håndtakslås og bryterhåndtak) Rengjøring Tilgjengelige skruer og muttere trekkes til Batteri Visuell inspeksjon Rengjøring Batterisjakt Funksjonskontroll (batteriutløser) Visuell inspeksjon Skjæreverktøy (trådhode) av en autorisert forhandler. Kontroll av at verktøyet sitter Sikkerhetsetikett av en autorisert forhandler. FSA 65, FSA 85...
  • Página 243: Redusere Slitasje Og Unngå Skader

    Hvis vedlikeholdsarbeidet ikke utføres av brukeren, skal det utføres hos en autorisert forhandler. STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeid og reparasjoner bare utføres hos STIHL- forhandlere. STIHL-forhandlere får regelmessig tilbud om kurs og har tilgang til teknisk dokumentasjon. FSA 65, FSA 85...
  • Página 244: Viktige Komponenter

    Sperrehendel for låsing av batteriet 10 Batteri 11 Diodelamper (LED) på batteriet 12 Trykktast for aktivering av lysdiodene (LED) på batteriet 13 Trådhode 14 Kuttekniv 15 Vernedeksel 16 Ladeapparat 17 Diodelampen (LED) på laderen 18 Strømledning med støpsel Maskinnummer FSA 65, FSA 85...
  • Página 245: Tekniske Data

    – inntil 100 % kapasitet: 70 min Vibrasjonsverdi a iht. EN 786 Verneklasse: II, E Skjæreverktøy Venstre Høyre håndtak håndtak Kappekretsdiameter: FSA 65: 1,3 m/sek 1,1 m/sek FSA 65: 300 mm FSA 85: 1,4 m/sek 0,8 m/sek FSA 85: 350 mm FSA 65, FSA 85...
  • Página 246: Spesialtilbehør

    Deksel for batterirom – STIHL-batterier oppfyller kravene i Aktuell informasjon om dette og øvrig FN-håndboken ST/SG/AC.10/11/utg.5 ekstrautstyr får du hos STIHL- del III, underavsnitt 38.3. forhandleren. Brukeren kan uten videre selv ta med STIHL-batteriene til stedet der redskapet skal brukes når transporten skjer på...
  • Página 247: Retting Av Driftsforstyrrelser

    Fuktighet i maskinen og / eller batteriet La maskinen/batteriet tørke Batteriet eller maskinelektronikken er for Ta batteriet ut av maskinen, la batteriet varm og maskinen avkjøles Maskinen slår seg av under drift Elektrisk eller elektromagnetisk feil Ta ut batteriet og sett det inn igjen FSA 65, FSA 85...
  • Página 248 (4 lysdioder på batteriet blinker rødt i Lysdioden på ladeapparatet blinker rødt nen – hvis lysdiodene fortsatt blinker, er ca. 5 sekunder) batteriet defekt og må skiftes ut Feil på ladeapparatet La ladeapparatet kontrolleres av forhandler STIHL anbefaler autoriserte STIHL-forhandlere FSA 65, FSA 85...
  • Página 249: Reparasjoner

    Reparasjoner Avfallshåndtering EU Samsvarserklæring Brukere av dette apparatet får bare Følg de nasjonale forskrifter om ANDREAS STIHL AG & Co. KG utføre vedlikeholds- og servicearbeider avfallshåndtering. Badstr. 115 som er beskrevet i denne D-71336 Waiblingen bruksanvisningen. Reparasjoner utover bekrefter at dette må...
  • Página 250: Kvalitetssertifikat

    Garantert lydtrykknivå FSA 65: 91 dB(A) FSA 85: 94 dB(A) Oppbevaring av de tekniske dokumentene: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktgodkjenning Byggeår og maskinnummer står oppført på maskinen. Waiblingen, 1.8.12 ANDREAS STIHL AG & Co. KG På vegne av Samtlige produkter fra STIHL svarer til de høyeste kvalitetskrav.
  • Página 251 Tartalomjegyzék Tisztelt vevőnk, Ehhez a használati utasításhoz Biztonsági előírások és köszönjük, hogy a STIHL-cég minőségi áruját vásárolta. munkatechnika Működés leírása Ez a termék modern gyártási Alkalmazás technikával és széleskörű, jó minőséget biztosító módszerekkel készült. Cégünk A vágószerszám és a védő...
  • Página 252: Ehhez A Használati Utasításhoz

    Alkohol fogyasztása után, gyógyszerek országokban érvényes, pl. a szakmai bevétele után, amelyek a egyesületek, a társadalombiztosítási reakcióképességet csökkentik, vagy A STIHL-cég valamennyi gépének és intézmények, a munkavédelmi drogok használata után, tilos a munkaeszközének állandó hatóságok és az egyéb szervezetek által berendezéssel dolgozni.
  • Página 253 Sérülés vagy hibás kezelés miatt az – berendezés. akkumulátort. Az akkumulátort nem akkumulátorban lévő folyadék szabad felnyitni; ügyelni kell arra, A STIHL eredeti STIHL szerszámok és kifolyhat – vigyázzon, nehogy a nehogy az megrongálódjon vagy adapterek használatát ajánlja. Azok bőrre kerüljön! A kifolyó leessen.
  • Página 254 – Életveszély áramütés miatt! Viseljen az előírásnak megfelelő ruházatot és felszerelést. A töltőkészüléket + 5 °C ... + 40 °C – környezeti hőmérsékleten használja. Ne takarja le a töltőkészüléket, mert – csak így biztosítható annak zavartalan lehűlése. FSA 65, FSA 85...
  • Página 255 érintse. kiindulási helyzetükbe. Ne érjen a A vágószerszám, védő, fogantyú és – vágószerszámhoz – a heveder engedélyezett A STIHL a személyi védőfelszerelések Sérülésveszély! kombinációját alkalmazza, és széles skáláját kínálja. valamennyi alkatrész az előírásoknak megfelelően legyen A berendezés szállítása felszerelve.
  • Página 256 (pl. erőszakos kikapcsoló kart pedig állítsa ƒ állásba hatások, ütés, vagy esés miatt), akkor és vegye ki az akkumulátort. feltétlenül ellenőrizze azt a további használat előtt, hogy üzembiztos állapotú-e – lásd még a "Munkavégzés FSA 65, FSA 85...
  • Página 257 és a Kapcsolja ki a berendezést, állítsa a A STIHL az eredeti STIHL alkatrészek – vezérlő elektronikát. kikapcsoló kart ƒ állásba, várja használatát ajánlja. Ezek az alkatrészek meg, amíg a vágószerszám leáll, a berendezéshez kiválóan alkalmasak,...
  • Página 258: Működés Leírása

    Munkavégzés a távköztartóval Adatcsere A távköztartót csak az FSA 85 típus készlete tartalmazza. Az FSA 65 típushoz a távköztartó külön rendelhető A berendezés, az akkumulátor és a tartozékként kapható. töltőkészülék adatokat cserél egymással. Az akkumulátor töltése és a szükséges áramerősség biztosítása...
  • Página 259: A Vágószerszám És A Védő Megengedett Kombinációi

    A berendezést a hozzáillő védővel együtt szállítjuk. Csak ezt a védőt szabad felszerelni – más védő felszerelése nem engedélyezett. További tudnivalók – lásd az "A Forgassa el felfelé a fogantyút a védőberendezés felszerelése" c. szár körül. fejezetet. FSA 65, FSA 85...
  • Página 260: A Védőberendezés Felszerelése

    Forgassa körbe a készüléket. Ütközésig nyomja el a damilorsón lévő kupakot. Húzza ki a damilvégeket a damilorsóból. Ha nincs több szál az orsóban, akkor cserélje ki a damilt – lásd az "A damil cseréje" c. részt. FSA 65, FSA 85...
  • Página 261: Töltse Fel Az Akkumulátort

    (2) - ezután nyomja megnövekedhet. tovább azt ütközésig. A töltési folyamat során az akkumulátor és a töltőkészülék felmelegszik. Töltőkészülék, AL 300 típus Az akkumulátor hűtése érdekében a töltőkészülékbe ventilátort szereltek. A ventilátor működése üzemelés közben hallható. FSA 65, FSA 85...
  • Página 262: Az Akkumulátoron Lévő Fénydiódák (Led)

    A világító dióda folyamatosan Ha pirosan villognak, vagy folyamatosan pirosan világít. világítanak a világító diódák az akkumulátoron – Lásd: "Ha a piros A LED pirosan villog. világító diódák folyamatosan világítanak vagy villognak". FSA 65, FSA 85...
  • Página 263: Fénydiódák A Töltő Készüléken (Led)

    Hibás az akkumulátor – lásd még: – "LED-ek az akkumulátoron". Töltéskor: Az akkumulátor lehűlése/felmelegedése után Hibás a töltőkészülék – vizsgáltassa – automatikusan megkezdődik a meg a szakszervizzel. A STIHL a töltési folyamat. STIHL szakszervizt ajánlja. FSA 65, FSA 85...
  • Página 264: A Berendezés Bekapcsolása

    A motor csak akkor indul be, ha a kell lennie. kikapcsolókar (2) ‚ állásban van és egyidejűleg működtetik a Kapcsolja be a készüléket kapcsolóemeltyűzárat (3), valamint a kapcsolóemeltyűt (4). Álljon stabil helyzetben. Álljon egyenesen – a berendezést tartsa könnyedén. FSA 65, FSA 85...
  • Página 265: A Berendzés Kikapcsolása

    állapotban van, tehát nem lehet bekapcsolni. A munka befejeztével tolja be a Munkaszünet alkalmával és a munka fedelet (1) az akkumulátorüregbe, befejezése után vegye ki az annyira, hogy az hallhatóan akkumulátort a készülékből. bekattanjon. FSA 65, FSA 85...
  • Página 266: A Vágózsinór Cseréje

    (3), majd távolítsa el a A töltőkészüléket zárt, száraz és maradékainak eltávolítása damil maradékait. biztonságos helyen tárolja. Normál üzemben a nyírófejben lévő Ügyeljen arra, hogy illetéktelenek damilkészlet csaknem teljes egészében (pl. gyermekek) ne használják és elhasználódik. védje a szennyeződéstől. FSA 65, FSA 85...
  • Página 267 Forgassa el az orsótestet (2) jobbról balra, annyira, hogy a két nyílhegy egymás felé mutasson. A két szálat azok egyenes végeivel egy-egy hüvelyen (5) átvezetve az első érezhető ellenállásig dugja az orsóházba (3) – ütközésig tolja tovább a végeket. FSA 65, FSA 85...
  • Página 268 (8) kell a hatszögletű tengelyre (9) húzni. Dugja a kupakot (1) az orsótestbe (2), ütközésig nyomja tovább, egyidejűleg pedig fordítsa el azt balról jobbra. Ütközésig fordítsa el a kupakot (1), majd kézzel húzza meg azt. FSA 65, FSA 85...
  • Página 269: Karbantartási És Ápolási Tanácsok

    Teljes berendezés Tisztítás A működés ellenőrzése Kezelőfogantyúk (kikapcsoló kar, kapcsolóemeltyűzár, kapcsolóemeltyű) Tisztítás Hozzáférhető csavarok és anyák Utánhúzás Akkumulátor Szemrevételezés Tisztítás Akkumulátorüreg A működés vizsgálata (akkumulátor- kidobó) Szemrevételezés Vágószerszám (nyírófej) Csere A szoros illeszkedés ellenőrzése Biztonsági matrica Csere FSA 65, FSA 85...
  • Página 270: Az Elkopás Csökkentése És A Károsodások Elkerülése

    Ide tartoznak többek A berendezés használata, azokat szakszervizre. között: karbantartása és tárolása ugyanolyan gondosan történjen, mint ahogy azt a A STIHL javasolja, hogy a karbantartást Vágószerszám – használati utasításban leírtuk. és a javítást kizárólag STIHL Védő –...
  • Página 271: Fontos Alkotórészek

    Szár Az akkumulátor reteszelésére szolgáló záremeltyű 10 Akkumulátor 11 Az akkumulátoron lévő LED-ek 12 Az akkumulátoron lévő LED-ek bekapcsológombja 13 Nyírófej 14 Hossztolókés 15 Védő 16 Töltőkészülék 17 LED-ek a töltőkészüléken 18 Csatlakozóvezeték hálózati dugasszal Gépszám FSA 65, FSA 85...
  • Página 272: Műszaki Adatok

    70 min Súly – a kapacitás 100 %-ig: 100 min Típus: Lítiumion AP 120 típussal: A berendezést csak eredeti STIHL – a kapacitás 80 %-ig: 120 min akkumulátor nélkül, vágószerszámmal akkumulátorokkal szabad használni. és védővel – a kapacitás 100 %-ig: 140 min A berendezés működési ideje az...
  • Página 273: Külön Rendelhető Tartozékok

    állapotban van a forduljon a STIHL szakkereskedéshez. készülék. Szállítás A STIHL akkumulátorok megfelelnek az UN-kézikönyv ST/SG/AC.10/11/Rev.5 III. rész, 38.3 alfejezetében szereplő követelményeknek. Közúti szállítás alkalmával a felhasználó minden különösebb tartó használata nélkül magával viheti a gép használati...
  • Página 274: Üzemzavarok Elhárítása

    és/vagy az akkumulátoron. készüléket/akkumulátort. Túlmelegedett az akkumulátor vagy a Vegye ki az akkumulátort a készülékből, készülék. és hagyja lehűlni mindkettőt. A készülék üzem közben kikapcsolódik. Elektromos vagy elektromágneses Vegye ki és tegye vissza még egyszer zavar az akkumulátort. FSA 65, FSA 85...
  • Página 275 Kapcsolja be a berendezést – ha a LED- kb. 5 másodpercig pirosan villog). ek még mindig villognak, akkor az akkumulátor hibás és ki kell cserélni azt. Hiba a töltőkészülékben Vizsgáltassa meg a töltőkészüléket a szakszervizzel. A STIHL a STIHL szakszervizt ajánlja. FSA 65, FSA 85...
  • Página 276: Javítási Tanácsok

    Javítási tanácsok Eltávolítása A gyártó CE- minőségtanusítása Ennek a berendezésnek a kezelője A hulladékkezelés során tartsa be az ANDREAS STIHL AG & Co. KG csakis azokat a karbantartási és javítási adott ország speciális hulladékkezelési Badstr. 115 munkálatokat végezheti el, melyek előírásait.
  • Página 277: Minőségi Bizonyítvány

    Garantált hangteljesítmény-szint FSA 65: 91 dB(A) FSA 85: 94 dB(A) A műszaki iratok helye: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung A gép gyártási éve és a gép száma a berendezésen van feltüntetve. Waiblingen, 2012.08.01. ANDREAS STIHL AG & Co. KG nevében...
  • Página 278 Indicações de reparação Eliminação Declaração de conformidade CE Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos. FSA 65, FSA 85...
  • Página 279: Referente A Estas Instruções De Serviço

    Observar as prescrições de segurança referentes aos diferentes países, por Não se deve trabalhar com o aparelho A STIHL trabalha permanentemente no exemplo das cooperativas profissionais, depois de ter bebido álcool, de ter aperfeiçoamento de todas as máquinas caixas sociais, autoridades para a tomado medicamentos que prejudicam e de todos os aparelhos.
  • Página 280 STIHL (curto-circuitar). A bateria pode ser Só aplicar as ferramentas de corte ou os danificada por um curto-circuito. Utilizar a bateria da STIHL – acessórios autorizados pela STIHL para Manter uma bateria não utilizada unicamente com os aparelhos da este aparelho, ou peças tecnicamente...
  • Página 281 Tirar imediatamente a ficha de rede Não afastar a linha de conexão da – – adequadas da STIHL com uma no caso de um desenvolvimento de sua finalidade, por exemplo para capacidade até 50 Ah no máximo e fumo ou de um fogo no carregador transportar ou suspender o uma tensão de 42 Volts no máximo...
  • Página 282 A ferramenta de corte não deve tocar largados em objectos, nem no chão quando o A STIHL tem uma vasta gama de aparelho é ligado. equipamentos de protecção pessoais. A combinação de ferramenta de –...
  • Página 283 ƒ, e retirar a bateria. alavanca de entalhe em ƒ, e retirar a esforço não conforme o previsto (por bateria. exemplo uma influência de força por um golpe ou uma queda), é imprescindível controlar se está num estado seguro FSA 65, FSA 85...
  • Página 284 água a entrar. perguntas sobre a matéria. modificações: A STIHL recomenda utilizar as peças de Vibrações Desligar o aparelho, colocar a reposição originais da STIHL. Estes são – alavanca de entalhe em ƒ, deixar...
  • Página 285: Descrição Do Funcionamento

    Utilização A protecção está unicamente incluída no volume de fornecimento do FSA 85. O aparelho é accionado com uma A protecção para o FSA 65 pode ser Cortar ervas bateria recarregável. Utilizar adquirida como acessório especial. unicamente os carregadores da STIHL para carregar a bateria.
  • Página 286: Combinações Autorizadas De Ferramenta De Corte E Protecção

    A protecção adequada ao aparelho é fornecida também. Só aplicar esta protecção – a aplicação de outras protecções não é autorizada. Outras Girar o cabo à volta da haste para indicações – vide o capítulo "Aplicar o cima dispositivo de protecção". FSA 65, FSA 85...
  • Página 287: Aplicar O Dispositivo De Protecção

    Desligar o aparelho Colocar a alavanca de entalhe em ƒ, e tirar a bateria do aparelho Virar o aparelho Puxar a capa na bobina dos fios até ao encosto Tirar as extremidades do fio da bobina dos fios FSA 65, FSA 85...
  • Página 288: Conectar Electricamente O Carregador

    é arrefecida. O período de carga durante este processo, está aceso em encosto pode prolongar-se pelo período de vermelho a seguir, e apaga-se arrefecimento. novamente. A bateria e o carregador aquecem-se durante o processo de carga. FSA 65, FSA 85...
  • Página 289: Diodos Luminosos (Led) Na Bateria

    Quando os diodos luminosos na bateria O diodo luminoso emite uma luz emitem uma luz vermelha ou quando intermitente vermelha. estão acesos em vermelho – vide o capítulo "Quando os diodos luminosos vermelhos estão acesos/emitem constantemente uma luz intermitente". FSA 65, FSA 85...
  • Página 290 3 diodos lumino- O aparelho está sos estão demasiado acesos perma- quente – nentemente em deixá-lo vermelho: arrefecer-se 3 diodos lunmi- Perturbação no nosos emitem aparelho luzes intermiten- tes vermelhas: FSA 65, FSA 85...
  • Página 291: Diodos Luminosos (Led) No Carregador

    – a tampa é desbloqueada – e retirar a tampa FSA 65, FSA 85...
  • Página 292: Desligar O Aparelho

    é bloqueado contra a ligação Tirar a bateria do aparelho durante os intervalos e no fim do trabalho. Premir simultâneamente o bloqueio da alavanca de comando (3) e a alavanca de comando (4), e segurá-los FSA 65, FSA 85...
  • Página 293: Guardar O Aparelho

    Protegê-lo contra a utilização não autorizada (por exemplo por crianças) e contra a sujidade Inserir a tampa (1) no compartimento depois do fim do trabalho até que a tampa engate audivelmente FSA 65, FSA 85...
  • Página 294: Substituir O Fio De Corte

    (3), e retirar os Desmontar a cabeça de corte, e retirar restos do fio os restos do fio A reserva de fios na cabeça de corte é quase gasta durante o serviço normal. FSA 65, FSA 85...
  • Página 295 Passar os dois fios com as extremidades direitas por cada vez um dos estojos (5) até sentir a primeira resistência para dentro da caixa de bobinas (3) – continuar a puxá-los até ao encosto FSA 65, FSA 85...
  • Página 296 Enfiar a capa (1) no corpo das bobinas (2), puxá-la até estar encostada, e girá-la ao mesmo tempo no sentido dos ponteiros do relógio Girar a capa (1) até estar encostada, e apertá-la manualmente FSA 65, FSA 85...
  • Página 297: Indicações De Manutenção E De Conservação

    Parafusos e porcas acessíveis reapertar Bateria Controlo visual limpar Sala de baterias Controlo do funcionamento (ejecção da bateria) Controlo visual Ferramenta de corte (cabeça de corte) substituir Controlar o assento firme Autocolante de segurança substituir FSA 65, FSA 85...
  • Página 298: Minimizar O Desgaste, E Evitar Os Danos

    A STIHL recomenda mandar efectuar os Minimizar o desgaste, e trabalhos de manutenção e as evitar os danos reparações unicamente pelo revendedor especializado da STIHL. A observação das prescrições destas Aos revendedores especializados da Instruções de serviço evita um desgaste STIHL são oferecidas regularmente...
  • Página 299: Peças Importantes

    12 Tecla de pressão para activar os diodos luminosos (LED) na bateria 13 Cabeça de corte 14 Faca de traçamento 15 Protecção 16 Carregador 17 Diodo luminoso (LED) no carregador 18 Linha de conexão com ficha de rede Número da máquina FSA 65, FSA 85...
  • Página 300: Dados Técnicos

    220-240 V FSA 85: 350 mm Amperagem nominal: 2,6 A Frequência: 50 Hz Comprimento Absorção de potência: 330 W Corrente de carga: 6,5 A FSA 65: 1530 mm Classe de protecção: II, E FSA 85: 1650 mm FSA 65, FSA 85...
  • Página 301 Nível da potência sonora L segundo EN 786 Transporte FSA 65: 89 dB(A) FSA 85: 92 dB(A) As baterias da STIHL cumprem as condições prévias mencionadas Valor de vibração a segundo EN 786 segundo o manual NU ST/SG/AC.10/11/rev.5 parte III, alínea Cabo da 38.3.- mão à...
  • Página 302: Acessórios Especiais

    Outros acessórios especiais Óculos de protecção – Bateria da STIHL – Carregador da STIHL – Cinto para baterias da STIHL – Protecção – Tampa para a sala de baterias – As informações actuais referentes a estes acessórios especiais e a outros acessórios especiais podem ser...
  • Página 303: Eliminar As Perturbações De Serviço

    Bateria ou parte electrónica do aparelho Tirar a bateria do aparelho, deixar arre- demasiado quente fecer a bateria e o aparelho O aparelho desliga-se durante o serviço Perturbação eléctrica ou Retirar a bateria, e colocá-la novamente electromagnética FSA 65, FSA 85...
  • Página 304 5 segundos) e tem que ser substituída Defeito no carregador Mandar rever o carregador pelo reven- dedor especializado A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL FSA 65, FSA 85...
  • Página 305: Indicações De Reparação

    Os produtos da STIHL não devem ser STIHL são oferecidas regularmente deitados no lixo doméstico. Fazer com instruções, e são postas à disposição que os produto da STIHL, a bateria, os Construção: Carregador Informações técnicas. acessórios e a embalagem sejam Marca de fábrica:...
  • Página 306: Certificado De Qualidade

    FSA 65: 91 dB(A) FSA 85: 94 dB(A) Depósito da documentação técnica: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung O ano de construção e o número da máquina são indicados no aparelho. Waiblingen, 01.08.2012 ANDREAS STIHL AG & Co. KG em exercício...
  • Página 307 Belangrijke componenten Technische gegevens Speciaal toebehoren Opheffen van storingen Reparatierichtlijnen Milieuverantwoord afvoeren EG-conformiteitsverklaring Kwaliteitscertificaat Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver- werking met elektronische systemen. FSA 65, FSA 85...
  • Página 308: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    Na gebruik van alcohol, medicijnen die STIHL werkt continu aan de verdere het reactievermogen beïnvloeden of Wie voor het eerst met het apparaat ontwikkeling van alle machines en drugs mag niet met het apparaat worden werkt: door de verkoper of door een apparaten;...
  • Página 309 STIHL accu's alleen gebruiken in Alleen die snijgarnituren of toebehoren – doorverbinden (kortsluiten). De combinatie met STIHL apparaten monteren die door STIHL voor dit accu kan door kortsluiting worden en alleen laden met STIHL apparaat zijn vrijgegeven of technisch beschadigd. Een niet gebruikte acculaders gelijkwaardige onderdelen.
  • Página 310 Bij beschadiging van werk niet hinderen. droge ruimtes. de netkabel direct de net- Nauwsluitende kleding steker uit de contactdoos dragen – combipak, geen trekken – levensgevaar stofjas. door elektrische schokken! FSA 65, FSA 85...
  • Página 311 – kans op stand ‚) – de schakelaars moeten ongelukken! na het loslaten terugkeren in de STIHL biedt een omvangrijk programma uitgangsstand Bij het inschakelen van het apparaat aan persoonlijke beschermuitrusting mag het snijgarnituur geen voorwerpen aan.
  • Página 312 ƒ plaatsen (bijv. door geweld van buitenaf, door en de accu uit het apparaat nemen. stoten of vallen) werd uitgeschakeld, dit voor het opnieuw in gebruik nemen FSA 65, FSA 85...
  • Página 313 STIHL adviseert onderhouds- en reinigen. reparatiewerkzaamheden alleen door Na de werkzaamheden de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Het apparaat veilig in een droge ruimte, STIHL dealers nemen regelmatig deel de arrêteerhendel in stand ƒ en alleen aan scholingen en ontvangen Stof en vuil met een doek van het met een weggenomen accu opbergen.
  • Página 314: Beschrijving Van De Werking

    Werken met afstandhouder Data-uitwisseling De afstandhouder maakt alleen bij de FSA 85 deel uit van de leveringsomvang. Voor de FSA 65 is de Het apparaat, de accu en de acculader afstandhouder als speciaal toebehoren wisselen informatie uit. Alleen als de leverbaar.
  • Página 315: Vrijgegeven Combinaties Van Snijgarnituur En Beschermkap

    Bij het apparaat wordt de bijbehorende beschermkap meegeleverd. Alleen deze beschermkap monteren – de montage van een andere beschermkap is niet De handgreep om de steel naar toegestaan. Meer aanwijzingen – zie boven draaien "Beschermkap monteren". FSA 65, FSA 85...
  • Página 316: Beschermkap Monteren

    Als de maaidraad korter dan 2,5 cm is: de motorbehuizing schuiven Apparaat uitschakelen Bevestigingsbouten (3) De arrêteerhendel in stand ƒ aanbrengen en vastdraaien plaatsen en de accu uit het apparaat nemen Apparaat omdraaien FSA 65, FSA 85...
  • Página 317: Acculader Op Het Lichtnet Aansluiten

    1 seconde groen, daarna rood en aanslag hierin drukken gaat weer uit. Acculader AL 300 De acculader is uitgerust met een ventilator voor de koeling van de accu. De ventilator is tijdens het gebruik hoorbaar. FSA 65, FSA 85...
  • Página 318: Led's Op De Accu

    LED brandt continu rood. Als het laadproces is beëindigd, gaan de LED's op de accu automatisch uit. LED knippert rood. Als de LED's op de accu rood knipperen of branden – zie "Als de rode LED's continu branden/knipperen". FSA 65, FSA 85...
  • Página 319 Apparaat inschakelen – als de LED's nog steeds knipperen is het apparaat defect en moet door een 20 - 40 % geautoriseerde dealer worden gecontroleerd – STIHL adviseert de STIHL dealer. 0 - 20 % 1 LED brandt accu te...
  • Página 320: Led Op De Acculader

    – iets aandrukken tot hij hoorbaar vastklikt – de accu moet gelijkliggen met de bovenkant van de behuizing Apparaat inschakelen Een veilige en stabiele houding aannemen Rechtop staan – het apparaat ontspannen vasthouden FSA 65, FSA 85...
  • Página 321: Apparaat Uitschakelen

    Schakelhendelblokkering (3) en de apparaat nemen. schakelhendel (4) gelijktijdig indrukken en vasthouden Alleen als de arrêteerhendel (2) in stand ‚ staat en de schakelhendelblokkering (3) en de schakelhendel (4) gelijktijdig zijn ingedrukt, draait de motor. FSA 65, FSA 85...
  • Página 322: Apparaat Opslaan

    Beschermen tegen onbevoegd gebruik (bijv. door kinderen) en beschermen tegen vuil Na beëindiging van de werkzaamheden het deksel (1) in de schacht schuiven tot het deksel hoorbaar vastklikt FSA 65, FSA 85...
  • Página 323: Maaidraad Vervangen

    Spoel (2) uit het spoelhuis (3) De veer tot aan de aanslag in de trekken en de draadresten Maaikop demonteren en draadresten spoel (2) drukken verwijderen verwijderen Bij normaal gebruik wordt de draadvoorraad in de maaikop praktisch in zijn geheel gebruikt. FSA 65, FSA 85...
  • Página 324 (5) tot aan de eerst merkbare weerstand in het spoelhuis (3) schuiven – tot aan de aanslag verder schuiven Bovenste deel (6) op de as (7) schuiven, hierbij het binnenzeskant (8) op het zeskant (9) steken FSA 65, FSA 85...
  • Página 325: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    (staat) Compleet apparaat reinigen werking controleren Bedieningshandgrepen (arrêteerhendel, schakelhendelblokkering, schakelhendel) reinigen Bereikbare bouten en moeren natrekken Accu visuele controle reinigen Accuschacht werking controleren (uitworp accu) visuele controle Snijgarnituur (maaikop) vervangen op vastzitten controleren Veiligheidssticker vervangen FSA 65, FSA 85...
  • Página 326: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    STIHL dealer te laten uitvoeren. De en moeten, afhankelijk van de STIHL dealers nemen regelmatig deel toepassing en de gebruiksduur, tijdig...
  • Página 327: Belangrijke Componenten

    10 Accu 11 LED's op de accu 12 Druktoets voor activering van de LED's op de accu 13 Maaikop 14 Afkortmes 15 Beschermkap 16 acculader 17 LED op de acculader 18 Netkabel met netsteker Machinenummer FSA 65, FSA 85...
  • Página 328: Technische Gegevens

    92 dB(A) Beveiligingsklasse: II, E Snijgarnituur Trillingswaarde a volgens EN 786 Handgreep Handgreep links rechts Maaicirkel: FSA 65: 1,3 m/s 1,1 m/s FSA 65: 300 mm FSA 85: 1,4 m/s 0,8 m/s FSA 85: 350 mm FSA 65, FSA 85...
  • Página 329: Speciaal Toebehoren

    Actuele informatie over bovengenoemd en ander speciaal toebehoren is Vervoer verkrijgbaar bij de STIHL dealer. STIHL accu's voldoen aan de in de UN-handleiding ST/SG/AC.10/11/Rev.5 deel III, sub 38.3 genoemde voorwaarden. De gebruiker kan STIHL accu's bij vervoer over de weg zonder verdere beschermende maatregelen naar de plaats van gebruik meenemen.
  • Página 330: Opheffen Van Storingen

    Apparaat/accu laten drogen Accu of elektronica apparaat te warm Accu uit het apparaat nemen, de accu en het apparaat laten afkoelen Apparaat schakelt tijdens het gebruik uit Elektrische of elektromagnetische De accu verwijderen en nogmaals storing aanbrengen FSA 65, FSA 85...
  • Página 331 LED op acculader knippert rood de LED's nog steeds knipperen is de rende ca. 5 seconden rood) accu defect en moet deze worden vervangen Storing in acculader Acculader door geautoriseerde dealer laten controleren STIHL adviseert de STIHL dealer FSA 65, FSA 85...
  • Página 332: Reparatierichtlijnen

    Constructie: Accu-motorzeis STIHL adviseert onderhouds- en Fabrieksmerk: STIHL reparatiewerkzaamheden alleen door Type: FSA 65 de STIHL dealer te laten uitvoeren. De FSA 85 STIHL dealers worden regelmatig Serie-identificatie: 4852 geschoold en hebben de beschikking over Technische informaties. Bij reparatiewerkzaamheden alleen...
  • Página 333: Kwaliteitscertificaat

    92 dB(A) Gegarandeerd geluidvermogensniveau FSA 65: 91 dB(A) FSA 85: 94 dB(A) Bewaren van technische documentatie: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Het productiejaar en het machinenummer staan vermeld op het apparaat. Waiblingen, 01.08.2012 ANDREAS STIHL AG & Co. KG...
  • Página 334: Πίνακας Περιεχομένων

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Πρόσθετος εξοπλισμός Αντιμετώπιση βλαβών Οδηγίες επισκευής Απόρριψη Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Πιστοποιητικό ποιότητας Οι παρούσες οδηγίες χρήσης προστατεύονται από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας. Επιφυλάσσονται όλα τα δικαιώματα, ειδικά το δικαίωμα αναπαραγωγής, μετάφρασης και επεξεργασίας με ηλεκτρονικά συστήματα. FSA 65, FSA 85...
  • Página 335: Σχετικά Με Τις Οδηγίες Χρήσης

    ρωτήστε τον γιατρό σας αν μπορείτε να που εκδίδονται από τα επαγγελματικά εργαστείτε με μηχάνημα αυτού του και εργατικά σωματεία, τα ταμεία Στη STIHL εργαζόμαστε συνεχώς για την είδους. κοινωνικής πρόνοιας, τους φορείς για περαιτέρω βελτίωση των μηχανημάτων την προστασία των εργαζομένων κ.λπ.
  • Página 336 μόνο με κοπτικά εξαρτήματα και μπαταρίες STIHL. μικροκύματα ή υψηλή πίεση. παρελκόμενα που έχουν εγκριθεί από τη Χρησιμοποιείτε τις μπαταρίες STIHL STIHL για χρήση σ’ αυτό, ή τα οποία – Μην τοποθετείτε αντικείμενα μέσα – μόνο για μηχανήματα STIHL και...
  • Página 337 Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για – άσχετους σκοπούς, π.χ. για να Μη χρησιμοποιείτε φορτιστή που – μεταφέρετε ή να κρεμάσετε τον παρουσιάζει ελάττωμα ή ζημιά. φορτιστή. Μην ανοίγετε τον φορτιστή. – Φυλάσσετε τον φορτιστή μακριά – από παιδιά. FSA 65, FSA 85...
  • Página 338 φορτιστή από το ηλεκτρικό δίκτυο. χρήσης: Η σκανδάλη και η ασφάλεια της – Ενδυμασία και εξοπλισμός Η STIHL διαθέτει μια πλούσια γκάμα σκανδάλης πρέπει να κινούνται με από μέσα ατομικής προστασίας. ευκολία (με τον διακόπτη ασφαλείας Να φοράτε κατάλληλη ενδυμασία και...
  • Página 339 Κίνδυνος τραυματισμού! Προσέχετε για εμπόδια, όπως κούτσουρα και ρίζες – Κίνδυνος να σκοντάψετε! Το δεξί χέρι στην τοξωτή λαβή, το Παρεμβάλλετε τακτικά διαλείμματα, για να αποφύγετε κούραση και κόπωση – αριστερό χέρι στη λαβή χειρισμού. Κίνδυνος ατυχήματος! FSA 65, FSA 85...
  • Página 340 Κοπτικά εξαρτήματα που έχουν ζημιά ή παρκαρισμένα ραγίσματα δεν επιτρέπεται να Πριν από εργασίες επισκευής και αυτοκίνητα, τζάμια) – ξαναχρησιμοποιηθούν ή να συντήρησης, γυρίστε τον διακόπτη Κίνδυνος υλικών ζημιών. επισκευαστούν. ασφαλείας στη θέση ƒ και αφαιρέστε τη FSA 65, FSA 85...
  • Página 341: Περιγραφή Λειτουργίας

    εργασίες, απευθυνθείτε σε ειδικευμένο να προκαλέσουν ζημιές στο πλαστικό. κατάστημα. Ελέγξτε τις βίδες στερέωσης των Ανταλλαγή δεδομένων Η STIHL συνιστά να αναθέσετε τις διάφορων προστατευτικών εξαρτημάτων εργασίες συντήρησης και επισκευής και του κοπτικού εξαρτήματος και σφίξτε αποκλειστικά στους επίσημους τες, αν χρειάζεται.
  • Página 342: Χρήση

    τα για την παραγωγή λιπάσματος. προκαλούν αυξημένη φθορά. Εργασία με αποστατήρα Ο αποστατήρας περιλαμβάνεται μόνο στον βασικό εξοπλισμό του FSA 85. Για το FSA 65, ο αποστατήρας διατίθεται ως πρόσθετος εξοπλισμός. Ο αποστάτης (1) περιορίζει την ακτίνα δράσης της –...
  • Página 343: Επιτρεπόμενοι Συνδυασμοί Κοπτικού Εξαρτήματος Και Προφυλακτήρα

    Μαζί με το μηχάνημα παραδίδεται κατάλληλος προφυλακτήρας. Χρησιμοποιείτε μόνο τον συγκεκριμένο Περιστρέψτε τη λαβή, ώστε να προφυλακτήρα. Δεν επιτρέπεται η βρεθεί στο πάνω μέρος του σωλήνα. χρήση άλλων προφυλακτήρων. Για περισσότερες οδηγίες, βλέπε "Τοποθέτηση προστατευτικού εξαρτήματος". FSA 65, FSA 85...
  • Página 344: Τοποθέτηση Προστατευτικού Εξαρτήματος

    μέσα στα αυλάκια στο κέλυφος του Αν το νήμα είναι μικρότερο από 2,5 cm: κινητήρα, μέχρι να τερματίσει. Σβήστε το μηχάνημα. Βιδώστε και σφίξτε βίδες Γυρίστε τον διακόπτη ασφαλείας στερέωσης (3). στη θέση ƒ και αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα. FSA 65, FSA 85...
  • Página 345: Ηλεκτρική Σύνδεση Φορτιστή

    μπαταρία, η φόρτιση θα αρχίσει. Ο περίπου 1 δευτερόλεπτο, αρχικά σε χρόνος φόρτισης μεγαλώνει ανάλογα με πράσινο και στη συνέχεια σε κόκκινο τον χρόνο ψύξης. χρώμα, και τέλος θα σβήσει. Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, η μπαταρία και ο φορτιστής ζεσταίνονται. FSA 65, FSA 85...
  • Página 346: Λυχνίες Led Μπαταρίας

    Η λυχνία ανάβει σταθερά σε λυχνίες της μπαταρίας σβήνουν κόκκινο χρώμα. αυτόματα. Η λυχνία αναβοσβήνει σε Αν οι λυχνίες της μπαταρίας ανάβουν ή κόκκινο χρώμα. αναβοσβήνουν σε κόκκινο χρώμα, βλέπε την ενότητα «Όταν οι λυχνίες ανάβουν σταθερά/αναβοσβήνουν σε κόκκινο χρώμα». FSA 65, FSA 85...
  • Página 347 3 λυχνίες Το μηχάνημα ανάβουν σε είναι πολύ ζεστό. κόκκινο χρώμα: Αφήστε το να κρυώσει. 3 λυχνίες Βλάβη αναβοσβήνουν μηχανήματος σε κόκκινο χρώμα: Κατά τη φόρτιση: Η διαδικασία φόρτισης θα ξεκινήσει αυτόματα μόλις κρυώσει/ζεσταθεί η μπαταρία. FSA 65, FSA 85...
  • Página 348: Λυχνίες Led Φορτιστή

    σβήσει μόλις ολοκληρωθεί η φόρτιση της Αφήστε τη μπαταρία να γλιστρήσει μπαταρίας. μέσα στην υποδοχή και πιέστε την ελαφρά, μέχρι να κουμπώσει με έναν χαρακτηριστικό ήχο. Η πάνω πλευρά της μπαταρίας δεν πρέπει να προεξέχει από την επιφάνεια του μηχανήματος. FSA 65, FSA 85...
  • Página 349: Σβήσιμο Του Μηχανήματος

    τώρα μπλοκαρισμένη και το μηχάνημα είναι κλειδωμένο έναντι ακούσιας ενεργοποίησης. Σε διαλείμματα και μετά την ολοκλήρωση της εργασίας, αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα. Πιέστε ταυτόχρονα την ασφάλεια της σκανδάλης (3) και τη σκανδάλη (4) και κρατήστε τες πατημένες. FSA 65, FSA 85...
  • Página 350: Φύλαξη Του Μηχανήματος

    μέρος μέσα σε κλειστό, στεγνό χώρο. Προστατέψτε τον φορτιστή από μη εξουσιοδοτημένη χρήση (π.χ. από παιδιά) και ρύπανση. Μετά το τέλος της εργασίας, περάστε το καπάκι (1) μέσα στην υποδοχή μέχρι να κουμπώσει με έναν χαρακτηριστικό ήχο. FSA 65, FSA 85...
  • Página 351: Αλλαγή Μεσινέζας

    Τραβήξτε το καρούλι (2) έξω από τη Αφαιρέστε την κεφαλή κοπής και καρούλι (2), μέχρι να τερματίσει. θήκη (3) και απομακρύνετε τα απομακρύνετε τα υπολείμματα της υπολείμματα της μεσινέζας. μεσινέζας. Κατά την κανονική χρήση, το νήμα κοπής καταναλώνεται σχεδόν χωρίς υπόλειμμα. FSA 65, FSA 85...
  • Página 352 Ισιώστε και τα δύο άκρα της μεσινέζας και περάστε από ένα ισιωμένο άκρο σε κάθε δαχτυλίδι (5). Σπρώξτε τα νήματα μέσα στη θήκη (3), μέχρι να αισθανθείτε την πρώτη αντίσταση, και συνεχίστε να τα σπρώχνετε μέχρι να τερματίσουν. FSA 65, FSA 85...
  • Página 353 τα δύο βελάκια, και ασφαλίστε το καρούλι σ' αυτή τη θέση. Τοποθετήστε το καπάκι (1) στο καρούλι (2) και πιέστε το προς τα κάτω, στρέφοντάς το δεξιόστροφα. Στρέψτε το καπάκι (1) μέχρι να τερματίσει και σφίξτε το με το χέρι. FSA 65, FSA 85...
  • Página 354: Οδηγίες Συντήρησης Και Καθαρισμού

    Έλεγχος λειτουργίας Χειριστήρια (διακόπτης ασφαλείας, ασφάλεια σκανδάλης, σκανδάλη) Καθάρισμα Προσιτές βίδες και παξιμάδια Σφίξιμο Μπαταρία Οπτικός έλεγχος Καθάρισμα Υποδοχή μπαταρίας Έλεγχος λειτουργίας (εξαγωγή μπαταρίας) Οπτικός έλεγχος Κοπτικό εξάρτημα (κεφαλή κοπής) Αλλαγή Έλεγχος στερέωσης Προειδοποιητικά αυτοκόλλητα Αλλαγή FSA 65, FSA 85...
  • Página 355: Περιορισμός Φθοράς Και Αποφυγή Ζημιών

    ελληνικά Η STIHL συνιστά να αναθέσετε τις Εξαρτήματα που υπόκεινται σε Περιορισμός φθοράς και εργασίες συντήρησης και επισκευής φυσιολογική φθορά αποφυγή ζημιών αποκλειστικά στους επίσημους αντιπροσώπους της STIHL. Οι επίσημοι Τηρώντας αυτές τις οδηγίες χρήσης Πολλά εξαρτήματα του μηχανήματος αντιπρόσωποι της STIHL έχουν τη...
  • Página 356: Κύρια Μέρη Του Μηχανήματος

    10 Μπαταρία 11 Λυχνίες LED μπαταρίας 12 Πλήκτρο ενεργοποίησης των λυχνιών LED της μπαταρίας 13 Κεφαλή κοπής 14 Μαχαίρι κοπής νήματος 15 Προφυλακτήρας 16 Φορτιστής 17 Λυχνία LED φορτιστή 18 Καλώδιο τροφοδοσίας με φις Αριθμός μηχανήματος FSA 65, FSA 85...
  • Página 357: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    FSA 65: 300 mm Ονομαστικό ρεύμα: 2,6 A FSA 85: 350 mm Συχνότητα: 50 Hz Μήκος Κατανάλωση ενέργειας: 330 W Ρεύμα φόρτισης: 6,5 A Κατηγορία προστασίας: II, E FSA 65: 1530 mm FSA 85: 1650 mm FSA 65, FSA 85...
  • Página 358 FSA 65: 75 dB(A) FSA 85: 77 dB(A) Μεταφορά Στάθμη ηχητικής ισχύος L κατά ΕΝ 786 Οι μπαταρίες της STIHL ικανοποιούν τις FSA 65: 89 dB(A) απαιτήσεις που καθορίζονται στο FSA 85: 92 dB(A) εγχειρίδιο ST/SG/AC.10/11/Αναθ.5 Μέρος III, παράγραφος 38.3 του ΟΗΕ.
  • Página 359: Πρόσθετος Εξοπλισμός

    Μπαταρία STIHL – Φορτιστής STIHL – Ζώνη μεταφοράς μπαταριών STIHL – Αποστατήρας – Καπάκι για θήκη μπαταρίας – Για τις τελευταίες πληροφορίες σχετικά με τα παραπάνω εξαρτήματα και άλλο πρόσθετο εξοπλισμό, απευθυνθείτε στον επίσημο αντιπρόσωπο της STIHL. FSA 65, FSA 85...
  • Página 360: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Αφαιρέστε τη μπαταρία από το ηλεκτρονικού κυκλώματος μηχανήματος. μηχάνημα και αφήστε τη μπαταρία και το Το μηχάνημα σβήνει κατά τη διάρκεια της μηχάνημα να κρυώσουν. χρήσης. Ηλεκτρική ή ηλεκτρομαγνητική ανωμαλία Αφαιρέστε τη μπαταρία και τοποθετήστε την ξανά. FSA 65, FSA 85...
  • Página 361 Η κόκκινη λυχνία του φορτιστή αναβοσβήνει. λυχνίες ακόμα αναβοσβήνουν, η χρώμα) μπαταρία έχει βλάβη και πρέπει να αντικατασταθεί. Βλάβη φορτιστή Δώστε τον φορτιστή για έλεγχο σε ειδικευμένο κατάστημα Η STIHL συνιστά να απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της STIHL. FSA 65, FSA 85...
  • Página 362: Οδηγίες Επισκευής

    FSA 85 αντιπρόσωποι της STIHL έχουν τη Αριθμός σειράς: 4852 δυνατότητα να λάβουν μέρος σε τακτικά Τα προϊόντα της STIHL δεν πρέπει να προγράμματα εκπαίδευσης και έχουν και απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά στη διάθεσή τους τις απαραίτητες απορρίμματα. Φροντίστε για τη σωστή...
  • Página 363: Πιστοποιητικό Ποιότητας

    Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος FSA 65: 91 dB(A) FSA 85: 94 dB(A) Διατήρηση τεχνικού φακέλου: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Το έτος κατασκευής και ο αριθμός του μηχανήματος αναγράφονται στο μηχάνημα. Waiblingen, 01.08.2012 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Όλα...
  • Página 364 Wyposażenie specjalne Usuwanie zakłóceń w pracy urządzenia Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego prze- trwarzania danych. FSA 65, FSA 85...
  • Página 365: Wprowadzenie Do Niniejszej Instrukcji Użytkowania

    – Rozwój techniczny spowodować utratę wraz z maszyną należy zawsze wręczyć życia. użytkownikowi instrukcję użytkowania. Firma STIHL prowadzi stałe prace nad Czas użytkowania urządzeń Należy stosować się do lokalnych dalszym rozwojem technicznym emitujących hałas może zostać przepisów dotyczących bezpieczeństwa wszystkich maszyn i urządzeń;...
  • Página 366 + 50 °C. które zostały dozwolone przez firmę Nie spryskiwać urządzenia wodą. STIHL dla powyższego urządzenia mechanicznego lub, które są technicznie równorzędne. W razie wątpliwości prosimy zwracać się z FSA 65, FSA 85...
  • Página 367 – niebezpieczeństwo eksplozji! 15 minut obficie spłukiwać wodą. Użytkować i Dodatkowo należy skorzystać z przechowywać tylko w pomocy lekarskiej. zamkniętych i suchych Szczegółowe wskazówki pomieszczeniach. bezpieczeństwa – patrz www.stihl.com/safety-data-sheets FSA 65, FSA 85...
  • Página 368 Nie wyjmować wtyczki z gniazda – Odzież i wyposażenie zasilania sieciowego poprzez Firma STIHL oferuje szeroki program ciągnięcie za przewód zasilający – osobistego wyposażenia ochronnego. należy zawsze uchwycić samą Należy nosić przepisową odzież i wtyczkę. Naprawę uszkodzonego Transport urządzenia...
  • Página 369 Podczas uruchamiania urządzenia narzędzie tnące nie może dotykać żadnych przedmiotów ani podłoża. Unikać kontaktu z narzędziem tnącym – niebezpieczeństwo Prawa dłoń spoczywa na kabłąku odniesienia obrażeń! uchwytu, lewa na rękojeści manipulacyjnej. FSA 65, FSA 85...
  • Página 370 Ostrożnie na śliskich oraz mokrych zatrzymanie się, wyjąć akumulator. obrażeń ze strony nawierzchniach, na śniegu, na odrzuconych Sprawdzić stan techniczny oraz – pochyłościach, na nierównym terenie przedmiotów! zamocowanie narzędzia tnącego – itp. – niebezpieczeństwo poślizgnięcia! zwrócić uwagę na pęknięcia FSA 65, FSA 85...
  • Página 371 środków czyszczących może tłuszczów. Autoryzowanym dystrybutorom firmy doprowadzić do uszkodzenia tworzywa. STIHL umożliwia się regularny udział w Nie należy spryskiwać głowicy koszącej szkoleniach oraz udostępnia informacje Sprawdzić czy śruby mocujące oraz osłony wodą lub zanurzać techniczne.
  • Página 372: Opis Zasad Działania

    ładowarka może ładować akumulator a akumulator dostarczyć prąd niezbędny do pracy urządzenia. W związku z tym należy stosować wyłącznie akumulatory dozwolone przez STIHL oraz ładowarki STIHL. urządzenie należy uchwycić dwoma rękami – jedna dłoń spoczywa na rękojeści manipulacyjnej – druga dłoń...
  • Página 373: Dozwolone Kombinacje Narzędzi Tnących I Osłon

    Praca z elementem dystansowym Element dystansowy należy tylko do zakresu dostawy urządzenia FSA 85. Element dystansowy do urządzenia FSA 65 można otrzymać jako wyposażenie specjalne. Urządzenie jest realizowane z zamontowaną głowicą koszącą AutoCut C 4-2. Ze względów bezpieczeństwa niedozwolone jest montowanie do kos mechanicznych z napędem akumulatorowym żadnych...
  • Página 374 żeby uchwyt nie obracał się na kolumnie wysięgnika Obrócić rękojeść dookoła kolumny wsunąć osłonę (2) aż do oporu do wysięgnika w kierunku do góry prowadników znajdujących się w obudowie silnika wkręcić i dokręcić śrubę (3) FSA 65, FSA 85...
  • Página 375: Regulacja Długości Sznurów Tnących (Żyłek)

    1 sekundy zielono, 1 sekundy czerwono mniejszą niż 2,5 cm! i ponownie gaśnie). Jeżeli sznury tnące (żyłki) będą krótsze niż 2,5 cm: wyłączyć urządzenie ustawić dźwignię ryglowania w pozycji ƒ i następnie wyjąć akumulator z urządzenia obrócić urządzenie FSA 65, FSA 85...
  • Página 376: Ładowanie Akumulatora

    Wskutek oparcia Naładowany akumulator należy po ochłodzenia może nastąpić wydłużenie zakończeniu ładowania wyjąć z czasu ładowania. ładowarki. Podczas procesu ładowania ma miejsce wzrost temperatury akumulatora i ładowarki. FSA 65, FSA 85...
  • Página 377: Lampki Kontrolne (Led) Akumulatora

    Po zakończeniu ładowania diody Lampka kontrolna świeci kontrolne akumulatora automatycznie ciągłym czerwonym światłem. się wyłączają. Lampka kontrolna pulsuje Jeżeli lampki kontrolne akumulatora światłem czerwonym. pulsują albo świecą kolorem czerwonym – patrz rozdział "Jeżeli czerwone lampki kontrolne świecą lub pulsują". FSA 65, FSA 85...
  • Página 378: Lampki Kontrolne (Led) Ładowarki

    STIHL. pulsującym naładowany. światłem: 3 diody kon- Urządzenie jest trolne świecą nadmiernie roz- ciągłym czerwo- grzane – należy nym światłem: je schłodzić 3 diody kon- Usterka w trolne świecą urządzeniu czerwonym pulsującym światłem: FSA 65, FSA 85...
  • Página 379: Włączanie Urządzenia

    – należy go teraz lekko naciskać aż do słyszalnego odgłosu zaryglowania – krawędzie akumulatora muszą przystawać z Jednocześnie wcisnąć i górną krawędzią obudowy. przytrzymać w pozycji wciśniętej przycisk blokady przełącznika (3) oraz dźwignię głównego przełącznika (4) FSA 65, FSA 85...
  • Página 380: Wyłączanie Urządzenia

    (3) w pozycji ƒ – dźwignia głównego przełącznika (2) nie może zostać naciśnięta – urządzenie zostało zabezpieczone przed uruchomieniem W czasie przerw i po zakończeniu pracy należy wyjąć akumulator z urządzenia. FSA 65, FSA 85...
  • Página 381: Przechowywanie Urządzenia

    (żyłki) w głowicy koszącej wsunąć pokrywę (1) do komory, aż zostanie prawie całkowicie zużyty. do wyraźnego odgłosu zaryglowania Przechowywanie akumulatora Wyjąć akumulator z urządzenia bądź z ładowarki Przechowywać w zamkniętych i suchych pomieszczeniach, w bezpiecznym miejscu. Chronić FSA 65, FSA 85...
  • Página 382 (5) do korpusu szpulki (3) aż do pierwszego wyraźnego oporu – i następnie dalej aż do krańcowego oporu FSA 65, FSA 85...
  • Página 383 (9) włożyć pokrywkę (1) do korpusu szpulki (2), wcisnąć ją do oporu obracając jednocześnie w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara wkręcić pokrywkę (1) aż do oporu i ręcznie dokręcić FSA 65, FSA 85...
  • Página 384: Wskazówki Dotyczące Przeglądów Technicznych I Konserwacji

    Badanie sprawności funkcjonalnej ryglująca, blokada dźwigni przełącznika, oczyścić dźwignia przełącznika) Dostępne śruby i nakrętki dokręcić Akumulator badanie wzrokowe oczyścić Wpust akumulatora badanie sprawności funkcjonalnej badanie wzrokowe Narzędzie tnące (głowica kosząca) wymienić sprawdzić zamocowanie Naklejki ostrzegające o zagrożeniach wymienić FSA 65, FSA 85...
  • Página 385: Ograniczanie Zużycia Eksploatacyjnego I Unikanie Uszkodzeń

    – także przy Za wszystkie szkody jakie wystąpią Autoryzowanym dystrybutorom firmy prawidłowym użytkowaniu – ulegają wskutek nieprzestrzegania wskazówek STIHL umożliwia się regularny udział w naturalnemu zużyciu eksploatacyjnemu dotyczących bezpieczeństwa, obsługi szkoleniach oraz udostępnia informacje i muszą, w zależności od rodzaju oraz technicznej i konserwacji odpowiada techniczne.
  • Página 386: Zasadnicze Podzespoły Urządzenia

    12 Przycisk do aktywowania lampek kontrolnych (LED) na akumulatorze 13 Głowica kosząca 14 Nóż korygujący długość żyłek 15 Osłona 16 Ładowarka 17 Lampki kontrolne (LED) na ładowarce 18 Przewód zasilania sieciowego z wtyczką Numer fabryczny maszyny FSA 65, FSA 85...
  • Página 387: Dane Techniczne

    330 W – do 100 % pojemności: 70 min Prąd ładowania: 6,5 A FSA 65: 89 dB(A) Narzędzie tnące Klasa zabezpieczenia: II, E FSA 85: 92 dB(A) Średnica: FSA 65: 300 mm FSA 85: 350 mm FSA 65, FSA 85...
  • Página 388: Wyposażenie Specjalne

    Wartość drgań a odpowiednio do Użytkownik może bez żadnych Wyposażenie specjalne zastrzeżeń transportować akumulatory normy EN 786 STIHL drogą lądową do miejsca Uchwyt eksploatacji urządzenia. przedni Uchwyt tylny Narzędzia tnące Podczas transportu drogą lotniczą lub FSA 65: 1,3 m/s 1,1 m/s morską...
  • Página 389: Usuwanie Zakłóceń W Pracy Urządzenia

    Wilgoć w urządzeniu oraz/lub w Osuszyć urządzenie/akumulator akumulatorze Akumulator lub układ elektroniczny Wyjąć akumulator z urządzenia, urządzenia są nadmiernie rozgrzane ochłodzić akumulator i urządzenie Urządzenie wyłącza się podczas pracy Usterka elektryczna lub Wyjąć i ponownie włożyć akumulator do elektromagnetyczna urządzenia FSA 65, FSA 85...
  • Página 390 światłem trolne w dalszym ciągu świecą pulsującym czerwonym światłem) pulsującym światłem, akumulator jest uszkodzony i musi zostać wymieniony. Zakłócenie w pracy ładowarki Zlecić sprawdzenie ładowarki autoryzo- wanemu dealerowi STIHL radzi zwrócić się do autoryzowanego dealera STIHL. FSA 65, FSA 85...
  • Página 391: Wskazówki Dotyczące

    W zakresie gospodarki odpadami Użytkownicy urządzenia mogą należy stosować się do krajowych wykonywać tylko te przeglądy ANDREAS STIHL AG & Co. KG przepisów regulujących gospodarkę techniczne i konserwacje, które zostały Badstr. 115 odpadami. opisane w niniejszej Instrukcji D-71336 Waiblingen użytkowania.
  • Página 392: Certyfikat Jakościowy

    Gwarantowany poziom mocy akustycznej FSA 65: 91 dB(A) FSA 85: 94 dB(A) Archiwizacja dokumentacji technicznej: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Wszystkie produkty firmy STIHL Rok produkcji i numer seryjny maszyny spełniają najwyższe wymagania w podano na urządzeniu. zakresie jakości.
  • Página 393 FSA 65, FSA 85...
  • Página 394 FSA 65, FSA 85...
  • Página 396 0458-284-9921-A INT1 D G F E S f I d N H P n g p www.stihl.com *04582849921A* 0458-284-9921-A...

Este manual también es adecuado para:

Fsa 85

Tabla de contenido