Página 2
Originalbetriebsanleitung .................6 Original operating instructions ...............13 Notice d’instructions d’origine ...............20 Istruzioni per l’uso originali ..............27 Instrucciones de funcionamiento originales .........34 Instruções de serviço originais ...............41 Originele gebruiksaanwijzing ..............49 Originale driftsvejledning ...............56 Originale driftsanvisningen ..............62 Originalbruksanvisning ................69 Alkuperäinen käyttöohjekirja ..............76 Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού ...............83 Orijinal işletme kılavuzu ................91 Instrukcja oryginalna ................98 Eredeti üzemeltetési útmutató...
Página 6
IW 1/2" 400 18-EC In diesem Handbuch andere Gegenstände können beschädigt werden. verwendete Symbole Der Akku-Schlagschrauber darf nur bestimmungsgemäß und WARNUNG! in einwandfreiem Zustand betrieben Weist auf eine drohende Gefahr hin Die werden. Nichtbeachtung dieser Warnung kann zum Mängel, die die Sicherheit beeinträchtigen, Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Página 7
IW 1/2" 400 18-EC dB(A) einen Gehörschutz. – Emissionswert a 15,046 m/s – Unsicherheit: K = 1,5 m/s Technische Daten VORSICHT! Die angegebenen Messwerte beziehen Werkzeug IW 1/2” 400 18-EC sich auf neue Elektrowerkzeuge. Durch den täglichen Gebrauch ändern sich die Schlagschrauber Geräusch- und Schwingungswerte.
Página 8
IW 1/2" 400 18-EC Befestigungsschraube herunterfällt. Legen Sie den Riemen beim Transportieren des Geräts um die Hand Bedienung (siehe Abbildung E). Anbringen und Entfernen der WARNUNG! Kraftstecknuss (siehe Abb. F) Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Arbeiten VORSICHT! am Elektrowerkzeug durchführen. Bewegen Sie den Richtungsschalter 5 in Vor dem Einschalten des die mittlere Position, bevor Sie Arbeiten am...
Página 9
IW 1/2" 400 18-EC verriegelt sein, wenn das Werkzeug nicht den 3 Betriebsarten umzuschalten. Die verwendet wird oder wenn Sie es an Ihrer Drehmomentstufe wechselt mit jedem Seite tragen. Tastendruck. Weitere Einzelheiten finden Sie in der folgenden Tabelle. Betriebsartauswahl (siehe „A“...
Página 10
IW 1/2" 400 18-EC Linkslauf: Anzeigelampe am Maximale IPM Betriebsart Anwendung Bedienfeld (Schlaggeschwindigkeit) Fein abgestimmtes Lösen 1000 kleiner Schrauben und Muttern. 2700 Mittleres Abschraubmoment. Maximales 3750 Abschraubmoment. Lösen mit automatischem Stopp. Erhöht die Schraubgeschwindigkeit beim Lösen von Holzschrauben erheblich. EIN; WARNUNG! Ändern Sie die Betriebsart bei laufendem Werkzeug nicht.
Página 11
IW 1/2" 400 18-EC verlässt das Gerät automatisch den ■ Ziehen Sie die Schraube oder Mutter mit Helligkeitseinstellmodus. dem richtigen Drehmoment an. Das Gerät merkt sich die letzte Helligkeitsstufe ■ Überprüfen Sie nach dem Anziehen der Arbeitsleuchte, und stellt diese wieder immer das Drehmoment mit einem ein, sobald es erneut eingeschaltet wird.
Página 12
Explosionszeichnungen und Ersatzteillisten Richtlinien 2014/30/EU, 2006/42/EG, finden Sie auf unserer Homepage: 2011/65/EU. www.flex-tools.com. Verantwortlich für technische Dokumente: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Entsorgungshinweise Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr WARNUNG! Machen Sie Elektrowerkzeuge, die nicht mehr verwendet werden, unbrauchbar: akkubetriebene Elektrowerkzeuge durch Entfernen des Akkus.
Página 13
IW 1/2" 400 18-EC Symbols used in this manual Faults which impair safety must be repaired immediately. Intended use WARNING! Denotes impending danger. Non- observance The cordless impact wrench is intended of this warning may result in death or – for commercial use in industry and trade, extremely severe injuries.
Página 14
IW 1/2" 400 18-EC However, if the tool is used for different AP 18.0/2.5 applications, with different cutting accessories Weight of AP 18.0/5.0 or poorly maintained, the vibration emission battery AP 18.0/8.0 level may differ. Working This may significantly increase the exposure -10-40℃...
Página 15
IW 1/2" 400 18-EC Direction preselection (see figure Inserting/replacing the battery ■ Press the charged battery into the power tool until it clicks into place (see figure B). CAUTION! ■ To remove, press the release button (1.) and Change the direction of rotation only when pull out the battery (2.) (see figure C).
Página 16
IW 1/2" 400 18-EC “A” is a special mode, that is designed to be The “ ” mode is intended for driving screws in used both with forward rotation for tightening wood. the bolts or nuts and reverse rotation for Using the “M”...
Página 17
IW 1/2" 400 18-EC Reverse Rotation: Working Indicator light on control Maximum IPM Application panel (Impacts per minute) Mode Fine-tuned loosening of 1000 small bolts and nuts. Moderate loosening 2700 torque. Maximum loosening 3750 torque. Loosening with automatic stop. Greatly increase the screwing speed while loosening wood screws.
Página 18
Exploded drawings and spare-part lists can torque or twist in your hand when the nut or be found on our homepage: bolt seats. www.flex-tools.com. ■ Fasten the bolt or nut to the proper torque. Disposal information ■ After fastening, always check the torque with a torque wrench.
Página 19
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D BS EN IEC 55014-1:2021, Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr BS EN IEC 55014-2:2021 Contact details for Great Britain: FLEX Power Tools Limited, Unit 8 Anglo Office Park, Lincoln Road, HP 12, 3RH Buckinghamshire, United Kingdom. Peter Lameli...
Página 20
IW 1/2" 400 18-EC Symboles utilisés dans ce subir des dommages. La visseuse à choc sans fil ne peut être utilisée manuel fins prévues, AVERTISSEMENT ! en parfait état de fonctionnement. Indique un danger imminent. Le non-respect En cas de défaillances pouvant compromettre de cet avertissement peut entraîner la mort la sécurité, l’appareil doit être réparé...
Página 21
IW 1/2" 400 18-EC Spécifications techniques ATTENTION ! Les mesures indiquées font référence à des Outil IW 1/2" 400 18-EC outils électriques neufs. Un usage quotidien influe sur les valeurs de bruit et de vibration. Type Visseuse à choc Tension REMARQUE nominale La ou les valeurs totales de vibration déclarée...
Página 22
IW 1/2" 400 18-EC Installer et retirer la douille à Clip de ceinture choc (voir figure F) Ouverture ATTENTION ! Vis de fixation Avant de commencer tout travail sur Consignes d’utilisation l’outil électrique, déplacez le bouton de présélection du sens de rotation 5 sur la AVERTISSEMENT ! position centrale.
Página 23
IW 1/2" 400 18-EC l'outil n'est pas utilisé ou lorsque vous le d'entraînement pour faire défiler les 3 transportez à vos côtés. modes. Chaque pression change un niveau de couple. Référez-vous au tableau ci- Sélection du mode (voir figure H) dessous pour davantage de détails.
Página 24
IW 1/2" 400 18-EC Rotation inverse : Voyant sur le Mode de IPM maximum panneau de Application fonctionnement (Impacts par minute) commande Desserrage précis de 1000 petits boulons et écrous. Couple de desserrage 2700 modéré. Couple de desserrage 3750 maximum. Desserrage avec arrêt automatique.
Página 25
REMARQUE : internet : www.flex-tools.com. ■ Tenez l'outil droit le long de l'axe du boulon ou de l'écrou. ■ Un couple de serrage excessif peut endommager le boulon/l'écrou ou la...
Página 26
2006/42/CE, 2011/65/UE. Pays de l’UE uniquement Responsable pour les documents techniques : Ne jetez pas les outils électriques avec FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D les ordures ménagères ! Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques...
Página 27
IW 1/2" 400 18-EC Simboli utilizzati in questo sicurezza devono essere immediatamente corretti. manuale Destinazione d'uso Questo avvitatore a impulsi cordless è AVVERTENZA! progettato: Indica un pericolo imminente. Il mancato – Per l'uso in ambito industriale e rispetto di questa avvertenza comporta il commerciale rischio di morte o lesioni gravi.
Página 28
IW 1/2" 400 18-EC Specifiche tecniche NOTA I valori di emissione acustica e delle vibrazioni Utensile IW 1/2” 400 18-EC dichiarati sono stati misurati tramite il metodo di collaudo standard descritto in EN 62841 Tipo Avvitatore a impulsi e possono essere utilizzati per confrontare Tensione V CC l'utensile elettrico con altri prodotti analoghi.
Página 29
IW 1/2" 400 18-EC Installazione e rimozione della dispositivo. bussola (figura F) Clip per cintura ATTENZIONE! Apertura Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'utensile, Vite di fissaggio portare il selettore della direzione (5) in Istruzioni per l'uso posizione centrale. Prima di installare la bussola, assicurarsi che AVVERTENZA! la bussola e l'area di fissaggio non siano danneggiate.
Página 30
IW 1/2" 400 18-EC Selezione della modalità pressione permette di passare alla potenza successiva. Maggiori dettagli sono riportati operativa (figura H) nella tabella seguente. L'utensile è dotato di un pannello di controllo La modalità "A" può essere usata con della velocità (3), situato sulla parte anteriore entrambe le direzioni di rotazioni: in avanti dell'utensile.
Página 31
IW 1/2" 400 18-EC Rotazione all'indietro: Indicatore sul Colpi al minuto (IPM) pannello di Modalità operativa Applicazione controllo Allentamento preciso di 1000 dadi e bulloni di piccole dimensioni. Coppia di allentamento 2700 moderata. Coppia di allentamento 3750 massima. Allentamento con arresto automatico.
Página 32
Le viste esplose e l'elenco delle parti di corretta. ricambio sono disponibili sul nostro sito web: ■ Dopo il serraggio, verificare la coppia con www.flex-tools.com una chiave dinamometrica. Se il dispositivo di fissaggio è serrato eccessivamente, Informazioni sullo ridurre il tempo di serraggio.
Página 33
è conforme ai seguenti standard o documenti normativi. EN 62841 ai sensi dei regolamenti delle direttive 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU. Responsabile dei documenti tecnici: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Responsabile Responsabile dell'Ufficio tecnico Qualità...
Página 34
IW 1/2" 400 18-EC Símbolos utilizados en este terceros, o daños en la herramienta u otros daños materiales. manual La llave de impacto inalámbrica solo se puede utilizar ¡ADVERTENCIA! del modo previsto, Indica un peligro inminente: si no se tiene en en perfecto estado de funcionamiento.
Página 35
IW 1/2" 400 18-EC Datos técnicos ¡PRECAUCIÓN! Las mediciones indicadas se refieren a Herramienta IW 1/2” 400 18-EC herramientas eléctricas nuevas. El uso diario hace que cambien los valores de ruido y Tipo Llave de impacto vibración. Tensión nominal Vcc NOTA Velocidad sin /min...
Página 36
IW 1/2" 400 18-EC Apertura herramienta. Envuelva a correa alrededor de la mano cuando lleve la herramienta Tornillo de fijación (ver la figura E). Instrucciones de Instalar y quitar el vaso de funcionamiento impacto (ver la figura F) ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier trabajo en la Quite la batería antes de realizar cualquier herramienta eléctrica, ponga el interruptor de...
Página 37
IW 1/2" 400 18-EC ¡ADVERTENCIA! la configuración del modo activo. ■ Presione brevemente el botón de control Las herramientas a batería están siempre en de accionamiento (menos de 0,5 segundos) condiciones de funcionamiento. Por lo tanto, para recorrer los 3 modos. Cada pulsación el interruptor de preselección de dirección cambia un nivel de torque.
Página 38
IW 1/2" 400 18-EC Rotación inversa: Indicador luminoso IPM máximo (Impactos en el panel de Modo de trabajo Aplicación por minuto) control Aflojar con precisión 1000 pequeños tornillos y tuercas. Par de aflojado 2700 moderado. 3750 Par de aflojado máximo. Aflojar con parada automática.
Página 39
En nuestra página web encontrará planos de ■ Sostenga la herramienta recta a lo largo despiece y listas de recambios: del eje del tornillo o la tuerca. www.flex-tools.com ■ Un par de apriete excesivo puede dañar el tornillo /tuerca o el vaso.
Página 40
2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. basura doméstica! Responsable de la documentación técnica: Según la Directiva Europea 2012/19/UE FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D sobre residuos eléctricos y electrónicos, Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr y su implementación en las legislaciones nacionales, las herramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Página 41
IW 1/2" 400 18-EC Símbolos usados neste manual conforme previsto, num perfeito estado de funcionamento. As falhas que impeçam a segurança têm de AVISO! ser reparadas imediatamente. Existem perigos iminentes. O desrespeito por este aviso pode dar origem à morte ou a Utilização prevista ferimentos extremamente graves.
Página 42
IW 1/2" 400 18-EC Características técnicas de informações foi medido de acordo com um método de medição padrão apresentado em EN 62841, e pode ser usado para Ferramenta IW 1/2” 400 18-EC comparar ferramentas. Tipo Chave de impacto Pode ser usado para uma avaliação preliminar Voltagem V DC da exposição.
Página 43
IW 1/2" 400 18-EC Fixação da alça de deixar cair a sua ferramenta. Clipe para o cinto ■ É fornecido um fixador da alça 6 para fixar uma alça para o pulso (não incluída), para Abertura reduzir as possibilidades de deixar cair Parafuso de fixação a sua ferramenta.
Página 44
IW 1/2" 400 18-EC NOTA diretamente o botão de controlo de condução sem tocar no gatilho do A chave de impacto não funciona se o interruptor. O indicador LED por baixo do seletor de direção da rotação não estiver número do modo acende para indicar a completamente para a esquerda ou para a definição do modo ativo.
Página 45
IW 1/2" 400 18-EC Rotação para a frente: Indicador luminoso Modo de IPM máximos Aplicação no painel de controlo funcionamento (Impactos por minuto) Aperto preciso de 1000 pequenos parafusos e porcas. Binário de aperto 2700 recomendado. 3750 Binário de aperto máximo. Aperto com paragem automática.
Página 46
IW 1/2" 400 18-EC AVISO! segundos, a ferramenta sai automaticamente Não altere o modo de funcionamento do modo de ajuste da luminosidade. enquanto a ferramenta estiver a funcionar. Da próxima vez que a ferramenta for ligada, Uma alteração repentina do binário pode dar a função de memória lembra-se e volta origem à...
Página 47
Peças sobresselentes e acessórios Para outros acessórios, especialmente ferramentas e acessórios de polir, consulte os catálogos do fabricante. As imagens pormenorizadas e lista de peças sobresselentes podem ser encontradas na nossa página web. www.flex-tools.com...
Página 48
EN 62841 de acordo com as normas das diretivas 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsável pelos documentos técnicos: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Diretor técnico Chefe do Departamento da Qualidade 1.06.2023;...
Página 49
IW 1/2" 400 18-EC Gebruikte symbolen in deze gereedschap materiële schade veroorzaken. De draadloze slagschroevendraaier mag handleiding alleen worden gebruikt volgens het beoogde gebruik worden WAARSCHUWING! gebruikt, Verwijst naar dreigend gevaar. Het niet in acht als het in perfecte staat verkeert nemen van deze waarschuwing kan leiden tot Storingen die de veiligheid verminderen de dood of zeer ernstige verwondingen.
Página 50
IW 1/2" 400 18-EC Technische gegevens VOORZICHTIG! De aangegeven waarden hebben betrekking IW 1/2" 400 18- op nieuwe elektrische gereedschappen. Gereedschap Door het dagelijks gebruik kunnen het geluidniveau en trillingswaarden veranderen. Slagschroeven- Type draaier OPMERKING Nominale spanning Vdc 18 De opgegeven totale trillingswaarde(n) Snelheid zonder en de opgegeven geluidsemissiewaarde /min 2700...
Página 51
IW 1/2" 400 18-EC Bevestigingsschroef (zie afb. E). Installeer en verwijder de Gebruiksaanwijzing slagmoerkoppeling (zie figuur F) WAARSCHUWING! VOORZICHTIG! Voordat u werkzaamheden uitvoert aan Verwijder de accu voordat u werkzaamheden het elektrisch gereedschap, moet u de aan uw elektrisch gereedschap uitvoert. keuzeschakelaar 5 op de middelste positie Voor het inschakelen van het zetten.
Página 52
IW 1/2" 400 18-EC Gebruiksmodus (zie afbeelding H) tabel voor meer informatie. "A" is een speciale modus, die is ontworpen Uw gereedschap is uitgerust met een om te worden gebruikt met zowel snelheidsregelingspaneel 3, dat zich op voorwaartse rotatie voor het aandraaien van de voet van het gereedschap bevindt.
Página 53
IW 1/2" 400 18-EC Achterwaartse rotatie: Controlelampje op Maximale SPM (slagen Werkmodus Toepassing bedieningspaneel per minuut) Fijn afgestemd losmaken 1000 van kleine bouten en moeren. 2700 Matig losdraaimoment. Maximaal 3750 losdraaimoment. Losdraaien met automatische stop. Verhoog de schroefsnelheid aanzienlijk bij het losdraaien van houtschroeven.
Página 54
Als de schroeven of moeren te strak zitten, reserveonderdelen zijn terug te vinden op verminder dan de impacttijd. onze homepage: OPMERKING: www.flex-tools.com ■ Houd het gereedschap recht langs de as van de bout of moer. ■ Een te groot aanhaalmoment kan de bout/ moer of koppeling beschadigen.
Página 55
Gooi het elektrisch gereedschap niet Verantwoordelijk voor de technische bij het huishoudelijk afval! documentatie: In overeenkomst met de Europese Richtlijn FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D 2012/19/EU betreffende afgedankte Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr elektrische en elektronische apparatuur en omzetting naar nationale wetgeving moet...
Página 56
IW 1/2" 400 18-EC Symboler, der bruges i denne Skader og fejl, der påvirker sikkerheden, skal straks repareres. vejledning Anvendelsesformål Denne batteridrevet slagskruemaskine er ADVARSEL! beregnet Angiver en overhængende fare - manglende – til erhvervsbrug inden for industri og overholdelse af denne advarsel, kan føre til handel, dødsfald eller ekstremt alvorlige skader.
Página 57
IW 1/2" 400 18-EC med et andet. AP 18.0/2.5 Den kan bruges til en foreløbig vurdering Batteriets vægt AP 18.0/5.0 af eksponeringen. Den angivne AP 18.0/8.0 vibrationsemission er fra normal brug af Driftstemperatur -10-40°C værktøjet. Opbevarings- Men hvis værktøjet bruges til forskellige <...
Página 58
IW 1/2" 400 18-EC stoppet helt. det klikker på plads (se figur B). ■ Batteriet (2) tages ud ved at trykke på Stil retningsknappen 5 på den ønskede frigivelsesknappen (1), hvorefter det kan indstilling: trækkes ud (se figur C). ■ Drej retningsknappen helt til venstre på FORSIGTIG! værktøjet for, at spænde bolte/møtrikker Når enheden ikke er i brug, skal du beskytte...
Página 59
IW 1/2" 400 18-EC begynder at lyse for at vise den aktive Funktionen « « er beregnet til at skrue skruer i træ. funktion. Tryk på "M"-knappen (i under 0,5 sekunder) for at skifte mellem funktionerne Brug af "M"-knappen: "A" og " ". Funktionen skifes for hvert tryk. Du Tryk på...
Página 60
IW 1/2" 400 18-EC Spænding og løsning af ADVARSEL! Skift ikke driftsfunktion, når værktøjet kører. møtrikker og bolte (se figur K) Pludselig ændring af drejningsmomentet Beregnet til, at spænde møtrikker og bolte kan forårsage tab af kontrol, som kan føre til personskader eller beskadigelse af værktøjet Brug nøglen, der passer til møtrikken eller eller arbejdsemnet.
Página 61
2006/42/EF, 2011/65/EU. ■ Blæs regelmæssigt kabinettet indeni og Ansvarlig for tekniske dokumenter: motoren med tør trykluft. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Reservedele og tilbehør Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr For andet tilbehør, især værktøjer og poleringsudstyr, bedes du se producentens kataloger.
Página 62
IW 1/2" 400 18-EC Symboler brukt i denne Feil som påvirker sikkerheten, må korrigeres umiddelbart. håndboken Tiltenkt bruk Den trådløse slagnøkkelen er beregnet ADVARSEL! – for kommersiell bruk i industri og handel, Angir overhengende fare. Manglende – for festing og løsning av bolter, muttere og overholdelse av denne advarselen kan diverse gjengefester.
Página 63
IW 1/2" 400 18-EC representerer hovedapplikasjonene til AP 18.0/2.5 verktøyet. Batteri AP 18.0/5.0 AP 18.0/8.0 Imidlertid, hvis verktøyet brukes til forskjellige bruksområder, med annet skjæretilbehør eller AP 18.0/2.5 dårlig vedlikeholdt, kan vibrasjonsutslippsnivået Vekt på batteri AP 18.0/5.0 variere. AP 18.0/8.0 Dette kan øke eksponeringsnivået betydelig Arbeids- over den totale arbeidsperioden.
Página 64
IW 1/2" 400 18-EC Sette inn/bytte ut batteriet FORSIKTIG! ■ Trykk det ladede batteriet inn i Endre rotasjonsretningen kun når elektroverktøyet til det klikker på plass (se elektroverktøyet er stoppet. figur B). Flytt retningsforvalgsbryteren 5 til ønsket ■ For å fjerne, trykk på utløserknappen (1.) og posisjon: trekk ut batteriet (2.) (se figur C).
Página 65
IW 1/2" 400 18-EC stramme boltene eller mutrene og omvendt Ved å bruke “M”-knappen: rotasjon for å løsne boltene eller mutrene. Trykk på “M”-knappen direkte uten å berøre utløserbryteren. Den tilsvarende ■ Forover: bolt autostopp-modus; verktøyet indikatorlampen vil lyse for å indikere aktiv stopper etter påføring av en rekke støt for å...
Página 66
IW 1/2" 400 18-EC Løsning med automatisk stopp. Øk skruhastigheten kraftig mens du løsner treskruer. PÅ ; ADVARSEL! Lys av Laveste Høyest Ikke endre arbeidsmodus mens verktøyet Trykk på kjørekontrollknappen kjører. Plutselig endring av dreiemoment eller “M”-knappen for å gå ut av kan føre til tap av kontroll og forårsake lysstyrkejusteringsmodus for arbeidslys.
Página 67
■ Blås regelmessig ut innsiden av huset og motoren med tørr trykkluft. Reservedeler og tilbehør For annet tilbehør, spesielt verktøy og poleringshjelpemidler, se produsentens kataloger. Eksploderte tegninger og reservedelslister finner du på vår hjemmeside: www.flex-tools.com.
Página 68
EN 62841 i henhold til forskriftene i direktivene 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU. Ansvarlig for tekniske dokumenter: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse15, D-71711Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Teknisk direktør Leder for kvalitetsavdelingen (QD) 1.06.2023;...
Página 69
IW 1/2" 400 18-EC Symboler som används i Avsedd användning Den sladdlösa mutterdragaren är avsedd denna manual – för kommersiell användning inom industri och handel, VARNING! – för infästning och lossning av bultar, Om inte dessa varningar följs kan det muttrar och olika gängade fästelement.
Página 70
IW 1/2" 400 18-EC huvudanvändning av verktyget. AP 18.0/2.5 Emellertid om verktyget används för olika Batteri AP 18,0/5,0 arbeten med olika tillbehör eller är dåligt AP 18,0/8,0 underhållet kan vibrationsvärdet skilja sig åt. AP 18.0/2.5 Det kan signifikant öka exponeringsnivån över Vikt för batteri kg AP 18,0/5,0 den totala arbetsperioden.
Página 71
IW 1/2" 400 18-EC Sätta i/byta batteriet har stoppats. ■ Tryck in det laddade batteriet i elverktyget Placera riktningsomkopplaren 5 i den tills det klickar på plats, (se bild B) positionen som krävs: ■ För att ta bort, tryck på låsknappen (1.) och ■...
Página 72
IW 1/2" 400 18-EC Använda knappen “M”: ■ Framåt: bult automatiskt stoppläge; verktyget stannar efter applicering av ett Tryck direkt på knappen “M” utan att vidröra antal stötar för att undvika att fästa för hårt. avtryckaren. Motsvarande indikatorlampa ■ Omvänd: bultborttagningsläge; verktyget tänds för att visa det aktiva läget.
Página 73
IW 1/2" 400 18-EC Ökar skruvhastigheten avsevärt när träskruvar lossas. ON ; VARNING! av arbetsbelysningens ljusstyrka. Om ingen åtgärd vidtas under 5 sekunder kommer Ändra inte arbetsläge medan verktyget körs. verktyget automatiskt att avsluta läget för Plötslig förändring av vridmomentet kan justering av ljusstyrka.
Página 74
Frekvensen för rengöring beror på använt material och hur länge den använts. ■ Blås regelbundet ur höljets inre delar med torr tryckluft. Reservdelar och tillbehör För att tillbehör, särskilt verktygs- och poleringshjälp, se tillverkarens kataloger. Sprängritningar och reservdelslistor kan hittas på vår hemsida: www.flex-tools.com.
Página 75
EN 62841 i enlighet med bestämmelserna i direktiv 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. Ansvarig för tekniska dokumenten: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse15, D-71711Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Teknisk direktör Chef för Quality Department (QD) 1 juni, 2023;...
Página 76
IW 1/2" 400 18-EC Käyttöoppaassa käytetyt täydellisessä toimintakunnossa. Turvallisuuteen vaikuttavat häiriöt on symbolit korjattava välittömästi. Käyttötarkoitus VAROITUS! Akkukäyttöinen iskuväännin on tarkoitettu Ilmaisee uhkaavan vaaran Tämän varoituksen – ammattikäyttöön teollisuudessa ja kaupan noudattamatta jättäminen voi johtaa alalla, kuolemaan tai erittäin vakaviin vammoihin. –...
Página 77
IW 1/2" 400 18-EC altistumisen tasoa työkalun pääasiallisessa AP 18,0/2,5 käyttötarkoituksessa. Akku 18 V AP 18,0/5,0 AP 18,0/8,0 Jos työkalua käytetään muihin käyttötarkoituksiin, erilaisilla terävarusteilla tai AP 18,0/2,5 sitä ei ole huollettu riittävästi, tärinätaso saattaa Akun paino AP 18,0/5,0 poiketa ilmoitetusta. AP 18,0/8,0 Tällöin koko työaikaa koskeva tärinäaltistus voi Käyttöläm-...
Página 78
IW 1/2" 400 18-EC VAROITUS! HUOMAUTUS Pitkän käytön jälkeen voimahylsy voi olla Akkuja ei ole ladattu täyteen toimitettaessa. kuuma. Käytä suojakäsineitä, kun irrotat Lataa akut täyteen ennen käytön aloittamista. Katso laturin käyttöopas. voimahylsyn työkalusta tai anna voimahylsyn ensin jäähtyä. Akun asentaminen/vaihtaminen Suunnan esivalinta (katso kuva G) ■...
Página 79
IW 1/2" 400 18-EC ■ Taaksepäin: pultin irrotustila; työkalu ■ Paina väännön ohjauspainiketta lyhyesti (alle 0,5 sekuntia) selataksesi 3 tilaa. pysähtyy automaattisesti heti, kun se on irrottanut pultin/mutterin. Jokainen painallus vaihtaa yhden vääntömomenttitason. Katso lisätietoja alla ” ” -tila on tarkoitettu ruuvien vääntämiseen puuhun.
Página 80
IW 1/2" 400 18-EC Löysääminen automaattisella pysäytyksellä. Lisää ruuvausnopeutta huomattavasti löysätessäsi puuruuveja. PÄÄLLÄ; POIS VAROITUS! Älä vaihda työtilaa työkalun ollessa käynnissä. Valo ei Alin Korkein Äkillinen vääntömomentin muutos voi pala aiheuttaa hallinnan menettämisen ja Poistu työvalon kirkkauden säätötilasta mahdollisen loukkaantumisen tai työkalun tai painamalla väännön ohjauspainiketta tai työkappaleen vaurioitumisen.
Página 81
■ Kiinnitä pultti tai mutteri oikeaan tuoteluetteloista. vääntömomenttiin. Räjäytyskuvat ja varaosaluettelot löydät ■ Tarkista vääntömomentti aina kiinnityksen kotisivuiltamme: jälkeen momenttiavaimella. Jos kiinnittimet www.flex-tools.com. ovat liian kireällä, lyhennä iskuaikaa. HUOMAUTUS: Hävittämistä koskevat tiedot ■ Pidä työkalua suoraan pultin tai mutterin akselin suuntaisesti. VAROITUS! ■...
Página 82
”Tekniset tiedot” kuvattu tuote täyttää seuraavien standardien tai normatiivisten asiakirjojen vaatimukset: EN 62841-standardin, direktiivien 2014/30/EU, 2006/42/EY, 2011/65/EU määräykset. Teknisistä asiakirjoista vastaava: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse15, D-71711Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Tekninen johtaja Laatuosaston päällikkö (QD) 1.06.2023;...
Página 83
IW 1/2" 400 18-EC Σύμβολα που έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τους αναγνωρισμένους κανονισμούς ασφαλείας. χρησιμοποιούνται σε αυτό το Ωστόσο, όταν χρησιμοποιείται το ηλεκτρικό εγχειρίδιο εργαλείο μπορεί να αποτελέσει κίνδυνο για τη ζωή και τη σωματική ακεραιότητα του χρήστη ή τρίτου, όπως και να προκληθεί υλική ζημιά στο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ηλεκτρικό...
Página 84
IW 1/2" 400 18-EC στις οποίες χρησιμοποιείται το εργαλείο. Συνολική τιμή δόνησης: Για την προστασία του χειριστή υπό – Τιμή εκπομπών ah: 15,046 m/s πραγματικές συνθήκες χρήσης, πρέπει να – Αβεβαιότητα: K = 1,5 m/s χρησιμοποιούνται γάντια και ωτοασπίδες. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι...
Página 85
IW 1/2" 400 18-EC Γενική επισκόπηση αποδέσμευσης (1.) και τραβήξτε την μπαταρία (2.) προς τα έξω (βλ. σχήμα C). (βλ. σχήμα Α) ΠΡΟΣΟΧΗ! Η αρίθμηση των χαρακτηριστικών του Όταν η συσκευή δε χρησιμοποιείται, προϊόντος αναφέρεται στην απεικόνιση προστατεύετε τις επαφές της μπαταρίας. του...
Página 86
IW 1/2" 400 18-EC ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! της ταχύτητας περιστροφής (RPM) και της ταχύτητας κρούσης (IPM) για μια εργασία. Το καρυδάκι αέρος ενδέχεται να καίει μετά Οι λειτουργίες 1, 2 και 3 είναι οι μόνες από παρατεταμένη χρήση. Χρησιμοποιείτε λειτουργίες, όπου η ταχύτητα ελέγχεται προστατευτικά...
Página 87
IW 1/2" 400 18-EC Περιστροφή προς τα εμπρός: Μέγιστο IPM Ενδεικτική λυχνία στο Λειτουργία Εφαρμογή (Κρούσεις ανά πάνελ ρύθμισης εργασίας λεπτό) Λεπτομερής σύσφιξη μικρών 1000 μπουλονιών και παξιμαδιών. 2700 Μέτρια ροπή σύσφιξης. 3750 Μέγιστη ροπή σύσφιξης. Σύσφιξη με αυτόματο σταμάτημα. Αυξήστε...
Página 88
IW 1/2" 400 18-EC ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αλλάζετε τον τρόπο λειτουργίας ενώ το Σβηστή εργαλείο βρίσκεται σε λειτουργία. Η ξαφνική Ελάχιστη Μέγιστη λυχνία αλλαγή της ροπής μπορεί να προκαλέσει Πατήστε το κουμπί ελέγχου βιδώματος απώλεια ελέγχου, προκαλώντας ενδεχόμενο ή το κουμπί «M» για να βγείτε από τη τραυματισμό...
Página 89
Σχεδιαγράμματα σε ανεπτυγμένη μορφή Για να χαλαρώσετε παξιμάδια και και λίστες ανταλλακτικών διατίθενται στον δικτυακό μας τόπο: μπουλόνια www.flex-tools.com. Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία 1, 2, 3 ή «A» για να χαλαρώσετε παξιμάδια και μπουλόνια, Πληροφορίες διάθεσης ανάλογα με την εφαρμογή. Όταν εργάζεστε...
Página 90
συμμορφώνεται με τα ακόλουθα πρότυπα ή κανονιστικά έγγραφα: EN 62841 σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 2014/30/ΕΕ, 2006/42/ΕΚ, και 2011/65/ΕΕ. Αρμόδιοι για τα τεχνικά έγγραφα: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse15, D-71711Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technical Director Head of Quality Department (QD) 1.06.2023;...
Página 91
IW 1/2" 400 18-EC Bu kılavuzda kullanılan Güvenliği tehlikeye atan arızalar derhal onarılmalıdır. semboller Kullanım amacı Kablosuz darbeli somun anahtarı, aşağıdaki UYARI! kullanım amaçlarına yöneliktir: Yaklaşan tehlikeyi belirtir. Bu uyarının dikkate – sanayi ve ticari amaçlı kullanım için, alınmaması ölüm veya ağır yaralanmalara –...
Página 92
IW 1/2" 400 18-EC uygun olarak ölçülmüştür ve bir aleti diğeri ile AP 18.0/2.5 karşılaştırmak için kullanılabilir. Batarya AP 18.0/5.0 AP 18.0/8.0 Maruz kalmanın ön değerlendirmesinde kullanılabilir. Belirtilen titreşim emisyonu AP 18.0/2.5 seviyesi, aletin ana uygulamalarını temsil eder. Batarya ağırlığı kg AP 18.0/5.0 AP 18.0/8.0 Ancak, alet farklı...
Página 93
IW 1/2" 400 18-EC UYARI! Darbeli lokma uzun süreli kullanımdan Teslimatta batarya tam olarak şarj edilmemiştir. İlk çalıştırmadan önce bataryayı sonra sıcak olabilir. Darbeli lokmayı aletten tam olarak şarj edin. Şarj cihazının kullanım çıkarırken koruyucu eldiven kullanın veya kılavuzuna bakın. önce darbeli lokmanın soğumasını...
Página 94
IW 1/2" 400 18-EC “M” düğmesini kullanarak: seviyesi değişir. Aşağıdaki tabloda daha fazla ayrıntı görebilirsiniz. Tetiğe dokunmadan doğrudan “M” “A” modu, hem cıvataları veya somunları düğmesine basın. Aktif modu belirtecek sıkmak için ileri dönüş hem de cıvataları şekilde ilgili gösterge ışığı yanacaktır. “A” veya somunları...
Página 95
IW 1/2" 400 18-EC Maksimum gevşetme 3750 torku. Otomatik durdurma ile gevşetme. Ağaç vidalarını gevşetirken vidalama hızını büyük ölçüde artırın. AÇMA; KAPATMA UYARI! Alet çalışırken çalışma modunu değiştirmeyin. Işık En düşü En yüksek Ani tork değişimi, kontrol kaybına neden kapalı olarak yaralanmaların meydana gelmesine ya alışma ışığı...
Página 96
Parça yerleşim çizimleri ve yedek parça ■ Cıvatayı veya somunu uygun torkla listeleri ana sayfamızda bulunabilir: sabitleyin. www.flex-tools.com. ■ Sıktıktan sonra daima bir tork anahtarı ile torku kontrol edin. Bağlantı elemanları çok Bertaraf bilgileri sıkıysa darbe süresini azaltın.
Página 97
2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU sayılı direktiflerin düzenlemelerine uygun olarak EN 62841 standardı. eknik dokümanlardan sorumlu: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse15, D-71711Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Teknik Yönetici Kalite Departmanı Başkanı (KD) 1.06.2023;...
Página 98
IW 1/2" 400 18-EC Symbole używane w niniejszej życiu lub zdrowiu użytkownika lub osób postronnych, a także grozi zniszczeniem instrukcji elektronarzędzia lub innego mienia. Akumulatorowego klucza udarowego można OSTRZEŻENIE! używać wyłącznie Oznacza niebezpieczeństwo. Zignorowanie zgodnie z przeznaczeniem tego ostrzeżenia może doprowadzić do i tylko wtedy, gdy narzędzie jest w pełni śmierci lub bardzo poważnych, ciężkich sprawne.
Página 99
IW 1/2" 400 18-EC Dane techniczne OSTROŻNIE! Podane wartości pomiarów odnoszą się IW 1/2“ 400 18- do nowych elektronarzędzi. Codzienne Narzędzie użytkowanie sprawia, że wartości hałasu i drgań ulegają zmianie. Klucz udarowy UWAGA Napięcie prąd Deklarowane całkowite wartości drgań i znamionowe stały deklarowany poziom emisji hałasu podane...
Página 100
IW 1/2" 400 18-EC Krótki opis urządzenia (patrz OSTROŻNIE! rysunek A) Gdy urządzenie nie jest używane, należy chronić styki akumulatora. Luźne części metalowe mogą doprowadzić do zwarcia Numeracja elementów odnosi się do styków; ryzyko wybuchu i pożaru! rysunku narzędzia na stronie z elementami graficznymi.
Página 101
IW 1/2" 400 18-EC Preselekcja kierunku (patrz Aby wybrać tryb sterowania wkręcaniem, rysunek G) należy: ■ Najpierw sprawdzić włączony tryb. OSTROŻNIE! Bezpośrednio nacisnąć przycisk sterowania ierunek obrotów należy zmieniać dopiero napędem, bez dotykania przełącznika wtedy, gdy elektronarzędzie całkowicie się spustowego. Zaświeci się kontrolka LED zatrzyma.
Página 102
IW 1/2" 400 18-EC Kręcenie do przodu: Maksymalna liczba IPM Kontrolka na panelu Tryb Zastosowanie sterowania pracy (uderzenia na minutę) Precyzyjne dokręcanie 1000 małych śrub i nakrętek. Umiarkowany moment 2700 dokręcania. Maksymalny moment 3750 dokręcania. Dokręcanie z automatycznym zatrzymaniem. Znaczne zwiększenie prędkości wkręcania podczas wkręcania wkrętów w drewno.
Página 103
IW 1/2" 400 18-EC OSTRZEŻENIE! jasności. Podczas pracy narzędzia nie wolno zmieniać Następnym razem, gdy narzędzie zostanie trybu pracy. Nagła zmiana momentu włączone, funkcja pamięci przywróci ostatni obrotowego może doprowadzić do utraty poziom jasności lampki do pracy. kontroli nad narzędziem, powodując urazy Światło wyłączy się...
Página 104
Części zamienne i akcesoria UWAGA Pozostałe akcesoria, w szczególności zaś O dostępne możliwości utylizacji prosimy narzędzia i akcesoria do polerowania, znaleźć zapytać swojego dystrybutora! można w katalogach producenta. Rysunki rozstrzelone i listy części zamiennych znaleźć można na naszej stronie: www.flex-tools.com.
Página 105
Norma EN 62841 zgodna z postanowieniami Dyrektyw 2014/30/UE, 2006/42/WE, 2011/65/UE. Podmiot odpowiedzialny za dokumentację techniczną: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse15, D-71711Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technical Director Head of Quality Department (QD) 1.06.2023; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Wyłączenia...
Página 106
IW 1/2" 400 18-EC A jelen kézikönyvben használt elektromos szerszám vagy más vagyontárgy károsodását is okozhatja. szimbólumok Az akkumulátoros ütvecsavarozó csak a rendeltetésének megfelelően, FIGYELMEZTETÉS! tökéletesen üzemképes állapotban Fenyegető veszélyt jelez. A jelzés figyelmen használható. kívül hagyása halált vagy különösen súlyos A biztonságot veszélyeztető...
Página 107
IW 1/2" 400 18-EC MEGJEGYZÉS Súly az„EPTA 01/2003 Az információs lapon megadott rezgési eljárás” szerint 1,17 összérték(ek) és megadott zajkibocsátási szint (akkumulátor mérése az EN 62841 szabványban megadott nélkül) szabványosított mérési módszer alapján történt, és felhasználhatók a szerszámok AP 18,0/2,5 összehasonlításhoz.
Página 108
IW 1/2" 400 18-EC Az elektromos szerszám A dugókulcs felszerelése előtt győződjön meg arról, hogy a dugókulcs és a rögzítőrész bekapcsolása előtt nem sérült. Csomagolja ki az akkumulátoros ütvecsavarozót, ■ Igazítsa a dugókulcs négyzetét a dugókulcs és győződjön meg arról, hogy nincsenek adapterhez (1), és ütközésig nyomja rá...
Página 109
IW 1/2" 400 18-EC nyomatékának, forgási sebességének csavarok vagy anyák meghúzására, illetve (fordulatszámának) és ütési sebességének hátrafelé forgatással a csavarok vagy anyák (IPM) beállításához. Az 1., 2. és 3. üzemmód az meglazításához használják. egyetlen mód, ahol a sebességet az állítható ■...
Página 110
IW 1/2" 400 18-EC Ellentétes irányú forgás: Maximális IPM Jelzőfény a Üzemmód (Ütésszám Alkalmazás kezelőpanelen percenként) Apró csavarok és anyák 1000 finom meglazítása. Közepes lazítási 2700 nyomaték. Maximális lazítási 3750 nyomaték. Lazítás automatikus leállítással. Jelentősen növelje a csavarozási fordulatszámot, miközben lazítja a facsavarokat.
Página 111
Ha a A robbantott ábrák és alkatrészjegyzékek a rögzítők túl szorosak, csökkentse a beütési honlapunkon megtalálhatók: időt. www.flex-tools.com. MEGJEGYZÉS: ■ Tartsa a szerszámot egyenesen a csavar vagy anya tengelye mentén. ■ A túlzott rögzítési nyomaték károsíthatja a...
Página 112
EN 62841 összhangban a 2014/30/EU, az akkumulátorral működő elektromos 2006/42/EK, 2011/65/EU irányelvekkel. szerszámokat az akkumulátor A műszaki dokumentumokért felelős: eltávolításával. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Csak EU tagállamok Bahnhofstrasse15, D-71711Steinheim/Murr Ne dobjon elektromos szerszámokat a háztartási hulladékok közé! Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló...
Página 113
IW 1/2" 400 18-EC Symboly použité v tomto v perfektním provozním stavu. Závady, které ohrožují bezpečnost, musí být návodu bezodkladně opraveny. Zamýšlené použití VAROVÁNÍ! Akumulátorový rázový utahovák je určen pro Označuje hrozící nebezpečí Nerespektování – pro komerční využití v průmyslu tohoto varování může mít za následek smrt a obchodu, nebo extrémně...
Página 114
IW 1/2" 400 18-EC standardizovanou v EN 62841 a lze je použít Hmotnost k porovnání jednoho nástroje s druhým. podle „Postupu EPTA 1,17 Může být použita pro předběžné posouzení 01/2003“ (bez expozice. Uvedená úroveň emisí vibrací akumulátoru) představuje hlavní použití nářadí. AP 18,0/2,5 Pokud se však nářadí používá pro různé Akumulátor AP 18,0/5,0 aplikace s různými řezným příslušenstvím nebo...
Página 115
IW 1/2" 400 18-EC POZNÁMKA ■ V případě potřeby na něj lehce poklepejte. ■ Chcete-li rázový nástavec vyjmout, Akumulátory nejsou při dodání plně jednoduše ho sundejte. nabity. Před prvním uvedením do provozu VAROVÁNÍ! akumulátory plně nabijte. Viz návod k obsluze nabíječky. Rázový nástavec může být po delším používání...
Página 116
IW 1/2" 400 18-EC Chcete-li vybrat režim ovládání pohonu: zastaví, aby nedošlo k příliš silnému upevnění. ■ Nejprve zkontrolujte aktivní režim. Stiskněte ■ Vzad: režim odstraňování šroubů; nástroj se přímo tlačítko ovládání pohonu, aniž byste automaticky zastaví, jakmile uvolní šroub/ se dotkli spouštěcího spínače. LED indikátor matku.
Página 117
IW 1/2" 400 18-EC Opačná rotace: Kontrolka na ovládacím Pracovní Maximální IPM Aplikace panelu režim (Nárazy za minutu) Jemné povolování malých 1000 šroubů a matic. 2700 Mírný uvolňovací moment. Maximální povolovací 3750 moment. Uvolnění s automatickým zastavením. Při povolování vrutů do dřeva výrazně...
Página 118
že nástroj zpomalíte až na doraz. Schematické výkresy a seznamy náhradních Pokud tento postup nedodržíte, nástroj dílů naleznete na naší domovské stránce: www.flex-tools.com. bude mít tendenci se utahovat nebo kroutit v ruce, když matice nebo šroub dosedne. Informace o likvidaci ■ Utáhněte šroub nebo matici správným utahovacím momentem.
Página 119
že výrobek popsaný v části „Technické specifikace“ splňuje následující normy nebo normativní dokumenty: EN 62841 v souladu s předpisy směrnic 2014/30/EU, 2006/42/ES, 2011/65/EU. a technické dokumenty zodpovídá: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse15, D-71711Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technický ředitel Vedoucí oddělení...
Página 120
IW 1/2" 400 18-EC Symboly použité v tomto v súlade s určením, v bezchybnom prevádzkovom stave. návode Poruchy, ktoré ohrozujú bezpečnosť, sa musia okamžite odstrániť. VAROVANIE! Zamýšľané použitie Označuje hroziace nebezpečenstvo Akumulátorový rázový uťahovák je určený Nerešpektovanie tohto varovania môže mať – na komerčné použitie v priemysle za následok smrť...
Página 121
IW 1/2" 400 18-EC POZNÁMKA Max. úder/ príklepová 3750 Deklarovaná celková hodnota (hodnoty) rýchlosť vibrácií a deklarovaná hladina emisie hluku Krútiaci uvedené v tomto informačnom liste boli moment namerané v súlade s meracou metódou štandardizovanou v EN 62841 a možno Hmotnosť ich použiť na porovnanie jedného nástroja podľa „postupu 1,17 s druhým.
Página 122
IW 1/2" 400 18-EC Pred zapnutím elektrického objímku na štvorhrannú hlavica až na doraz. ■ V prípade potreby na ňu jemne poklepte. nástroja ■ Ak chcete odstrániť razovú objímku, Rozbaľte akumulátorový rázový uťahovák jednoducho ju vytiahnite. a skontrolujte, či tu nechýbajú alebo nie sú VAROVANIE! poškodené...
Página 123
IW 1/2" 400 18-EC Výber režimu ovládania pohonu: niekoľkých nárazov, aby sa zabránilo príliš tesnému upevneniu. ■ Najprv skontrolujte aktívny režim. Stlačte ■ Vzad: režim odstraňovania skrutiek; nástroj tlačidlo ovládania jazdy priamo bez toho, sa automaticky zastaví, len čo uvoľní aby ste sa dotkli spúšťacieho spínača.
Página 124
IW 1/2" 400 18-EC Opačná rotácia: Kontrolka na ovládacom Pracovný Maximálne IPM Použitie paneli režim (Príklepy za minútu) Prispôsobené uvoľnenie 1000 malých skrutiek a matíc. Mierny krútiaci moment 2700 uvoľnenia. Maximálny povoľovací 3750 moment. Uvoľňovanie s automatickým zastavením. Pri uvoľňovaní skrutiek do dreva výrazne zvýšte rýchlosť...
Página 125
Výkresovú dokumentáciu a zoznamy otáčať v ruke. náhradných dielov nájdete na našej ■ Utiahnite skrutku alebo maticu na správny domovskej stránke: www.flex-tools.com. krútiaci moment. Informácie o likvidácii ■ Po upevnení vždy skontrolujte krútiaci moment momentovým kľúčom. Ak sú...
Página 126
že výrobok popísaný v časti „Technické špecifikácie“ zodpovedá nasledujúcim normám alebo normatívnym dokumentom: EN 62841 v súlade s predpismi smerníc 2014/30/EÚ, 2006/42/ES, 2011/65/EÚ. Zodpovedný za technické dokumenty: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse15, D-71711Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technický riaditeľ Vedúci oddelenia kvality 1.06.2023;...
Página 127
IW 1/2" 400 18-EC Simboli koji se upotrebljavaju Namjena Akumulatorski udarni ključ namijenjen je u ovom priručniku – za komercijalnu uporabu u industriji i obrtu, UPOZORENJE! – za pričvršćivanje i otpuštanje vijaka, matica Označava predstojeću opasnost i raznih učvršćivača s navojem. Zanemarivanje ovog upozorenja može Upute za siguran rad s udarnim rezultirati smrću ili iznimno teškim ozljedama.
Página 128
IW 1/2" 400 18-EC Vrijednost se može upotrijebiti za preliminarnu AP 18.0/2.5 procjenu izloženosti. Navedena razina emisije Masa baterije AP 18.0/5.0 vibracija vrijedi za glavne primjene alata. AP 18.0/8.0 Međutim, ako se alat upotrebljava za različite Radna primjene, s različitim reznim priborom ili ako se -10-40℃...
Página 129
IW 1/2" 400 18-EC Odabir smjera (pogledajte sliku G) Umetanje/zamjena baterije OPREZ! ■ Pritisnite napunjenu bateriju u električni alat tako da čujno ulegne u svoje mjesto (vidjeti Smjer vrtnje promijenite samo kada se sliku B). električni alat zaustavi. ■ Za uklanjanje, pritisnite gumb za otpuštanje Preklopku za odabir smjera 5 pomaknite u (1.) i izvadite bateriju (2.).
Página 130
IW 1/2" 400 18-EC se jedna razina zakretnog momenta. Više Način rada “ ” namijenjen je za uvrtanje pojedinosti potražite u tablici u vijaka u drvo. nastavku. “A” je poseban način rada koji je predviđen Uporaba gumba “M”: za vrtnju prema naprijed za zatezanje vijaka ili Pritisnite gumb “M”...
Página 131
IW 1/2" 400 18-EC Vrtnja unatrag: Signalno svjetlo na Maksimalni IPM Način rada Primjena upravljačkoj ploči (Udaraca u minuti) Fino podešeno otpuštanje 1000 malih vijaka i matica. Umjereni moment 2700 otpuštanja. Maksimalni moment 3750 otpuštanja. Otpuštanje s automatskim zaustavljanjem. Značajno povećajte brzinu zavrtanja dok otpuštate vijke za drvo.
Página 132
Sklopne crteže i popise rezervnih dijelova alat će okretati ili uvrtati vašu ruku kada možete pronaći na našoj početnoj stranici: matica ili vijak sjedne do kraja. www.flex-tools.com. ■ Zategnite vijak ili maticu uz odgovarajući okretni moment. Informacije o zbrinjavanju ■ Nakon zatezanja, provjerite moment zatezanja moment ključem.
Página 133
EN 62841 u skladu s uredbama direktiva 2014/30/EU, 2006/42/EZ, 2011/65/EU. Osoba odgovorna za tehničku dokumentaciju: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse15, D-71711Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Tehnički direktor Voditelj odjela za kontrolu kvalitete (QD) 01.06.2023.;...
Página 134
IW 1/2" 400 18-EC Simboli, uporabljeni v teh za predvideno uporabo; v brezhibnem delovnem stanju. navodilih Okvare, ki ogrožajo stopnjo varnosti, je treba nemudoma odpraviti. OPOZORILO! Predvidena uporaba Označuje bližajočo se nevarnost: Akumulatorski udarni vijačnik je namenjen Neupoštevanje tega opozorila lahko privede –...
Página 135
IW 1/2" 400 18-EC skladu z metodo merjenja, standardizirano Teža v skladu po standardu EN 62841, in jo je mogoče s "postopkom 1.17 uporabiti za primerjavo različnih orodij. EPTA 01/2003" (brez baterije) Vrednosti lahko uporabite za predhodno oceno izpostavljenosti. Navedena raven oddajanja AP 18,0/2,5 vibracij je predstavljena za glavne načine Baterija...
Página 136
IW 1/2" 400 18-EC OPOZORILO! OPOMBA Ob dostavi baterijski sklop ni v celoti Po daljši uporabi se lahko udarna vtičnica napolnjen. Pred prvo uporabo v celoti segreje. Pri odstranjevanju udarnega nastavka napolnite baterijski sklop. Preberite si iz orodja uporabite zaščitne rokavice ali navodila za uporabo polnilnika.
Página 137
IW 1/2" 400 18-EC Za izbiro načina upravljanja pogona: ■ Naprej: način samodejne zaustavitve vijaka; orodje se po številnih udarcih ustavi, da se ■ Najprej preverite aktivni način. Neposredno izognete premočnemu pritrjevanju. pritisnite gumb za upravljanje pogona, ■ Zadaj: način odstranjevanja vijakov; orodje ne da bi se dotaknili sprožilnega stikala.
Página 138
IW 1/2" 400 18-EC Vzvratno vrtenje: Indikatorska lučka na Delovni Maksimalni IPM Uporaba nadzorni plošči način (udarci na minuto) Natančno nastavljeno 1000 odvijanje majhnih vijakov in matic. Zmeren navor za 2700 odvijanje. Maksimalen navor za 3750 odvijanje. Odvijanje z avtomatsko zaustavitvijo.
Página 139
Eksplozijske risbe in sezname nadomestnih tega postopka ne boste upoštevali, se bo delov najdete na naši domači strani na naslovu: www.flex-tools.com. orodje še naprej vrtelo in zvijalo v vaši roki, čeprav bo matica ali sornik že nameščen. Informacije o odstranjevanju ■...
Página 140
EN 62841 v skladu s predpisi direktiv 2014/30/EU, 2006/42/ES, 2011/65/EU. Za tehnično dokumentacijo je odgovorno podjetje: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse15, D-71711Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Tehnični direktor Vodja oddelka za zagotavljanje kakovosti 1.06.2023;...
Página 141
IW 1/2" 400 18-EC Simboluri utilizate în acest în stare perfectă de funcționare Defectele care îi afectează siguranța trebuie manual remediate imediat. Utilizarea prevăzută AVERTISMENT! Cheia cu impact fără fir este destinată Denotă un pericol iminent Nerespectarea – pentru utilizare comercială în industrie și acestui avertisment poate duce la deces sau meșteșuguri, la răni extrem de grave.
Página 142
IW 1/2" 400 18-EC în această fișă informativă au fost măsurate Greutate în conformitate cu o metodă de măsurare conform standardizată în EN 62841 și pot fi utilizate „Procedurii 1.17 pentru a compara un instrument cu altul. EPTA 01/2003” Poate fi utilizat pentru evaluarea preliminară (fără...
Página 143
IW 1/2" 400 18-EC Instrucțiuni de utilizare Instalați și îndepărtați soclului de impact (a se vedea figura F) AVERTISMENT! ATENȚIE! Scoateți acumulatorul înainte de a executa Înainte de a efectua orice operațiune pe vreo operațiune asupra sculei electrice. scula electrică, deplasați comutatorul preselectorului de direcție 5 în poziția de Înainte de a porni scula electrică...
Página 144
IW 1/2" 400 18-EC Selecția modului (a se vedea Vedeți mai multe detalii în graficul de mai jos. figura H) „A” este un mod special, care este conceput Scula dumneavoastră este echipată cu pentru a fi utilizat atât cu rotație înainte pentru un panou de control al vitezei 3, situat pe strângerea șuruburilor sau piulițelor, cât și cu piciorul uneltei.
Página 145
IW 1/2" 400 18-EC Rotație inversă: Indicator luminos pe IPM maxim (Impacturi Mod de lucru Aplicare panoul de comandă pe minut) Desfacerea reglată fin a 1000 șuruburilor și piulițelor mici. Cuplu de deșurubare 2700 moderat. Cuplu de deșurubare 3750 maxim. Desfacerea cu oprire automată.
Página 146
Vederea în spațiu și lista pieselor de schimb OBSERVAȚIE: pot fi găsite pe pagina noastră de Internet: ■ Țineți unealta drept de-a lungul axei www.flex-tools.com. șurubului sau piuliței. ■ Un cuplu de strângere excesiv poate deteriora șurubul/piulița sau soclul.
Página 147
Numai pentru țările UE 2011/65/UE. Nu eliminați sculele electrice împreună Responsabil pentru documentele tehnice: cu deșeurile menajere! FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Conform Directivei europene 2012/19/UE Bahnhofstrasse15, D-71711Steinheim/Murr privind echipamentele electrice și electronice și transpunerea acesteia în legislația națională, sculele electrice uzate trebuie colectate separat și eliminate într-un mod ecologic.
Página 148
IW 1/2" 400 18-EC Символи използвани в това или трета страна, или електрическият инструмент или друга собственост могат да ръководство бъдат повредени. Акумулаторният ударен гайковерт може да се ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! използва само Означава непосредствена опасност. по предназначение, Неспазването на това предупреждение в...
Página 149
IW 1/2" 400 18-EC ВНИМАНИЕ! Обща стойност на вибрациите: – Стойност на емисията ah: 15,046 м/сек Носете антифони при звуково налягане – Неопределеност: K= 1,5 м/сек над 85 dB(А). ВНИМАНИЕ! Технически данни осочените измервания се отнасят за нови електрически инструменти. Ежедневната Инструмент...
Página 150
IW 1/2" 400 18-EC Преглед (виж фигура А) ВНИМАНИЕ! Когато устройството не е в употреба, Изброяването на характеристиките на защитете контактите на батерията. Свободни продукта се отнася за илюстрацията на метални части могат да свържат на късо машината на графичната страница. контактите, да...
Página 151
IW 1/2" 400 18-EC Предварителен избор на скоростта се контролира от спусъка превключвател за променлива скорост. посоката (виж фигура G) ВНИМАНИЕ! За да изберете режима на управление роменяйте посоката на въртете само, на задвижването: когато електрическият инструмент е ърво проверете активния режим. ■...
Página 152
IW 1/2" 400 18-EC Завъртане напред: Максимални удари Светлинен индикатор Работен в минута (Удари в Приложение на контролния панел режим минута) Фино настроено затягане на 1000 малки болтове и гайки. 2700 Умерен момент на затягане. Максимален момент на 3750 затягане. Затягане...
Página 153
IW 1/2" 400 18-EC ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не променяйте режима на работа, докато Изключена инструментът работи. Внезапната промяна Най-слаба Най-силна светлина на въртящия момент може да причини Натиснете бутона за управление на загуба на управление, причинявайки задвижването или бутона „M“, за да възможно...
Página 154
Чертежи в разглобен вид и списъци на За разхлабване на гайки и болтове резервните части можете да намерите на домашната страница: www.flex-tools.com. Използвайте режим 1, 2, 3 или „А“, за да разхлабите гайки и болтове в зависимост Информация за изхвърляне...
Página 155
че продуктът описан в „Технически спецификации“ отговаря на следните стандарти или нормативни документи: EN 62841 в съответствие с регулациите на директиви 2014/30/ЕС, 2006/42/ЕО, 2011/65/ЕС. Отговорен за техническите документи: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse15, D-71711Steinheim/Murr етер Ламели Клаус етер (Peter Lameli) Вайнпер (Klaus Технически...
Página 156
IW 1/2" 400 18-EC Условные обозначения, общепризнанными правилами безопасности. Тем не менее, при использовании используемые в данном электроинструмент может представлять руководстве опасность для жизни и конечностей пользователя или третьих лиц. Кроме того, электроинструмент и другое имущество могут ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! быть повреждены. Обозначает...
Página 157
IW 1/2" 400 18-EC отличаться от указанных в зависимости – Уровень звукового давления L от способа использования. В целях 87 дБ (A) безопасности оператор должен надевать – Уровень звуковой мощности L перчатки и средства защиты органов слуха 95 дБ (A) во время использования устройства. –...
Página 158
IW 1/2" 400 18-EC Установка и замена Температура аккумулятора От 4 до 40 ºC зарядки ■ Вставьте заряженный аккумулятор в электроинструмент до щелчка (см. Зарядное CA 10.8/18.0, CA 18.0-LD Рис. В). устройство ■ Чтобы извлечь аккумулятор (2), нажмите кнопку фиксации (1) и извлеките его (см. Обзор...
Página 159
IW 1/2" 400 18-EC наденьте головку на привод до упора. Кнопка управления приводом ри необходимости слегка нажмите на используется для выбора одного из трех ■ нее. режимов регулировки крутящего момента, ■ Чтобы снять ударную головку, просто скорости вращения (об/мин) и скорости потяните...
Página 160
IW 1/2" 400 18-EC Вращение вперед Индикатор на панели Режим Макс. скорость Применение управления работы (ударов в минуту) Точная затяжка небольших 1000 болтов и гаек. 2700 Средний момент затяжки. Максимальный момент 3750 затяжки. Затяжка с автоматической остановкой. Значительное увеличение скорости закручивания шурупов...
Página 161
IW 1/2" 400 18-EC ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Чтобы выйти из режима регулировки Не изменяйте рабочий режим во время яркости рабочего освещения, нажмите работы инструмента. Внезапное изменение кнопку управления приводом или крутящего момента может привести к кнопку «M». Если в течение 5 секунд потере управления, получению травмы или не...
Página 162
ПРИМЕЧАНИЕ Изображения в разобранном виде и ■ Держите инструмент ровно вдоль оси списки запасных частей можно найти по болта или гайки. адресу: www.flex-tools.com. ■ Чрезмерный момент затяжки может Информация об утилизации повредить болт, гайку или головку. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ослабление гаек и болтов...
Página 163
разделе «Технические характеристики», соответствует следующим стандартам или нормативным документам: стандарт EN 62841 в соответствии с требованиями директив 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU. Ответственный за техническую документацию: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr итер Ламели Клаус итер (Peter Lameli) Вайнпер (Klaus Технический Peter Weinper) руководитель...
Página 164
IW 1/2" 400 18-EC Kasutusjuhendis kasutatud Ohutusnõudeid rikkuvad vead tuleb alati viivitamatult parandada. sümbolid Sihtotstarve Juhtmevaba löökmutrivõti on ette nähtud HOIATUS! – kaubanduslikuks/tööstuslikuks Viitab ähvardavale ohule. Selle hoiatuse kasutamiseks, eiramine võib põhjustada surma või äärmiselt – poltide, mutrite ja erinevate keermestatud raskeid vigastusi.
Página 165
IW 1/2" 400 18-EC Seda võib kasutada kokkupuute esialgseks AP 18,0/2,5 hindamiseks. Täpsustatud vibratsiooniheite tase AP 18,0/5,0 kehtib tööriista peamise sihtotstarbe puhul. AP 18,0/8,0 Kui aga tööriista kasutatakse muudes AP 18,0/2,5 rakendustes, muude lõiketarvikutega või seda Kaal akukaal AP 18,0/5,0 hooldatakse halvasti, võib vibratsiooni tase olla teistsugune.
Página 166
IW 1/2" 400 18-EC MÄRKUS ■ Löökpadruni eemaldamiseks tõmmake see lihtsalt ära. Akud ei ole tarnimisel täielikult laetud. HOIATUS! Enne esmakasutust laadige akud täiesti täis. Lugege laadija kasutusjuhendit. Löökpadrun võib pärast pikaajalist kasutamist olla kuum. Kasutage löökpadruni tööriistast Aku paigaldamine/vahetamine eemaldamisel kaitsekindaid või laske löökpadrunil kõigepealt jahtuda.
Página 167
IW 1/2" 400 18-EC indikaator süttib, mis näitab aktiivse režiimi kinnitamist. seadistust. ■ Tagurpidi: poltide eemaldamise režiim; ■ Kolme režiimi vahel liikumiseks vajutage tööriist peatub automaatselt, kui ta on korraks (vähem kui 0,5 sekundit) poldi/mutri lahti keeranud. ajami juhtnuppu. Iga vajutus muudab Režiim „...
Página 168
IW 1/2" 400 18-EC Maksimaalne 3750 lõdvestusmoment. Lõdvendamine automaatse peatamisega. Suurendage puidukruvide lõdvendamisel oluliselt kruvimiskiirust. SEES; VÄLJAS Töövalguse heleduse reguleerimise režiimis HOIATUS! muutub heledus järgmisele tasemele iga Ärge muutke tööriista töötamise ajal kord, kui vajutate päästikule, ja vaheldub kuue töörežiimi. Järsk pöördemomendi muutus järgmise heleduse taseme vahel.
Página 169
Suurendatud joonised ja varuosade ■ Kinnitage polt või mutter õige nimekirjad on leitavad meie kodulehel: pöördemomendiga. www.flex-tools.com. ■ Pärast kinnitamist kontrollige alati Kõrvaldamise teave pöördemomenti mutrivõtmega. Kui kinnitusdetailid on liiga pingul, vähendage HOIATUS! löögiaega.
Página 170
„Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode on kooskõlas järgnevate standardite või normatiivsete dokumentidega: EN 62841 kooskõlas direktiivide 2014/30/EL, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetega. Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutab: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse15, D-71711Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Tehniline juhataja Kvaliteediosakonna juht Vastutusest lahtiütlemine...
Página 171
IW 1/2" 400 18-EC Šiame vadove naudojami Paskirtis Belaidis smūginis veržliaraktis yra skirtas: simboliai – naudoti pramonėje ir profesinėje veikloje; – varžtams, veržlėms ir įvairiems srieginiams ĮSPĖJIMAS! tvirtinimo elementams prisukti ir atsukti. Įspėja apie gresiantį pavojų. Nekreipiant dėmesio Smūginio veržliarakčio į...
Página 172
IW 1/2" 400 18-EC Vis dėlto, įrankį naudojant skirtingiems darbams AP 18.0/2.5 ar su skirtingais gręžimo priedais arba jį prastai Baterija 18 V AP 18.0/5.0 prižiūrint, vibracijos lygis gali skirtis. AP 18.0/8.0 Dėl to kenksmingas vibracijos poveikis per visą AP 18.0/2.5 darbo laikotarpį...
Página 173
IW 1/2" 400 18-EC PASTABA ĮSPĖJIMAS! Išsiunčiant iš gamyklos baterijos iki galo Ilgiau naudojamas smūginio įrankio lizdas gali neįkraunamos. Prieš pradėdami darbą iki galo įkaisti. Nuimdami nuo įrankio lizdą, mūvėkite įkraukite baterijas. Žr. įkroviklio naudojimo apsaugines pirštines arba pirma palaukite, kol vadovą...
Página 174
IW 1/2" 400 18-EC „ “ režimas skirtas varžtams medienoje įsukti. galite paeiliui perjunginėti visus 3 režimus. Kiekvienas spustelėjimas sukimo momentą „M“ mygtuko naudojimas: pakeičia vienu lygiu. Daugiau informacijos Spauskite „M“ mygtuką tiesiogiai, neliesdami pateikta toliau lentelėje. paleidimo jungiklio. Užsidegs atitinkama „A“...
Página 175
IW 1/2" 400 18-EC Atsukimas su automatiniu stabdymu. Labai padidina medsraigčių atsukimo greitį juos išsukant iš medienos. Įjungta; Išjungta ĮSPĖJIMAS! Nekeiskite darbo režimo, kol įrankis veikia. Dėl Šviesa Mažiausias Didžiausias staigaus sukimo momento pasikeitimo galite išjungta nesuvaldyti įrankio ir susižaloti ar sugadinti Paspauskite pavaros valdymo mygtuką...
Página 176
įrankio naudojimo trukmės. ■ Korpuso vidų ir variklį reguliariai prapūskite sausu suslėgtuoju oru. Atsarginės dalys ir priedai Kitus priedus, pvz., antgalius ir poliravimo priemones, rasite gamintojų kataloguose. Brėžinius su išskleistaisiais vaizdais ir atsarginių dalių sąrašus rasite mūsų svetainėje www.flex-tools.com.
Página 177
šių standartų ir norminių dokumentų reikalavimus: EN 62841 pagal reglamentus direktyvose 2014/30/ES, 2006/42/EBC, 2011/65/ES. Už techninę dokumentaciją atsakingi asmenys: FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse15, D-71711Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technikos skyriaus Kokybės skyriaus vadovas vadovas Atleidimas nuo atsakomybės Gamintojas ir jo atstovas neatsako už...
Página 178
IW 1/2" 400 18-EC Šajā rokasgrāmatā izmantotie tai paredzētajam mērķim; un teicamā darba stāvoklī. apzīmējumi Bojājumi, kas apdraud drošību, nekavējoties jānovērš. BRĪDINĀJUMS! Paredzētā lietošana Norāda par iespējamu apdraudējumu. Šī Ar akumulatoru darbināmā trieciena brīdinājuma neievērošana var izraisīt nāvi vai uzgriežņu atslēga ir paredzēta ļoti smagas traumas.
Página 179
IW 1/2" 400 18-EC standarta mērījumu metodi, kas norādīta Svars saskaņā EN 62841, un vērtības var izmantot viena ar „EPTA instrumenta salīdzināšanai ar citu. procedūru 1.17 Tās var arī lietot iepriekšējai vibrāciju iedarbības 01/2003” (bez novērtēšanai. Norādītais vibrācijas emisijas akumulatora) līmenis atspoguļo vērtības instrumenta galveno AP 18.0/2.5 pielietojuma veidu laikā.
Página 180
IW 1/2" 400 18-EC Uzstādiet un noņemiet Pirms elektroinstrumenta triecienligzdu (skat. F attēlu). ieslēgšanas Izpakojiet ar akumulatoru darbināmo trieciena UZMANĪBU! uzgriežņu atslēgy un pārbaudiet, vai tai netrūkst Pirms jebkādu darbu veikšanas ar kādas daļas un vai tās nav bojātas. elektroinstrumentu, pārslēdziet virziena PIEZĪME! izvēles slēdzi 5 vidējā...
Página 181
IW 1/2" 400 18-EC Režīma izvēle (sk. H attēlu) tabulā. „A” ir īpašs režīms, kas ir paredzēts Instruments ir aprīkots ar ātruma vadības izmantošanai gan bultskrūvju vai uzgriežņu paneli 3, kas atrodas instrumenta pamatnē. pievilkšanai, pagriežot uz priekšu, gan arī Panelī...
Página 182
IW 1/2" 400 18-EC Reversā rotācija: Indikatora gaisma uz Darbības Maksimālais IPM Pielietojums vadības paneļa režīms (Triecieni minūtē) Precīza mazu bultskrūvju un 1000 uzgriežņu izskrūvēšana Vidēji stingras izskrūvēšanas 2700 griezes moments. Maksimāli stingras 3750 izskrūvēšanas griezes moments. Izskrūvēšana ar automātisku apstāšanos.
Página 183
Pilnus rasējumus un rezerves daļu sarakstus griezes momentam vai sāks griezties var aplūkot mūsu mājas lapā: plaukstā, nofiksējot uzgriezni vai bultskrūvi. www.flex-tools.com. ■ Pievelciet bultskrūvi vai uzgriezni ar atbilstošu griezes momentu. ■ Pēc pievilkšanas vienmēr pārbaudiet griezes momentu ar dinamometrisko atslēgu.
Página 184
Tikai ES valstis noteikumiem. Neizmetiet elektroinstrumentus Par tehnisko dokumentāciju atbildīgais: mājsaimniecības atkritumos! FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Saskaņā ar Eiropas Savienības Direktīvu Bahnhofstrasse15, D-71711Steinheim/Mur Nr.2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem un to īstenojošiem aktiem valsts tiesību sistēmā vairs nelietojami elektroinstrumenti jāsavāc atsevišķi un...
Página 185
IW 1/2" 400 18-EC الرموز المستخدمة في هذا الدليل الرموز المستخدمة في هذا الدليل تعليمات السالمة الخاصة بجهاز الربط تعليمات السالمة الخاصة بجهاز الربط بالصدمات بالصدمات !تحذير !تحذير !حتذير !حتذير يشير إلى وجود خطر وشيك. عدم مراعاة هذا التحذير قد اقرأ...
Página 186
IW 1/2" 400 18-EC )A نظرة عامة (انظر الشكل )A نظرة عامة (انظر الشكل !حتذير !حتذير قد تختلف انبعاثات االهتزاز والضوضاء أثناء االستخدام ترقيم خصائص المنتج تشير إلى الصور الخاصة باآللة في الفعلي لآللة العاملة بالطاقة عن القيمة المعلنة التي يتم .صفحة...
Página 187
IW 1/2" 400 18-EC أدخل مسمار التثبيت 9 واربطه بإحكام باستخدام مفك ■ !حتذير !حتذير .)(غير مرفق .اآلالت العاملة بالبطارية دائ م ًا ما تكون جاهزة للتشغيل .اآلالت العاملة بالبطارية دائ م ًا ما تكون جاهزة للتشغيل لذلك، يجب دائ م ًا قفل مفتاح التحديد المسبق التجاه لذلك،...
Página 189
IW 1/2" 400 18-EC ربط وفك الصواميل والبراغي (انظر الشكل ربط وفك الصواميل والبراغي (انظر الشكل !حتذير !حتذير )K )K ال تقم بتغيير وضع العمل أثناء تشغيل اآللة. قد يتسبب ال تقم بتغيير وضع العمل أثناء تشغيل اآللة التغيير المفاجئ في عزم الدوران في فقدان التحكم مما لربط...
Página 190
.2011/65/EU ,2006/42/EC ,2014/30/EU نظف اآللة والشبكة الموجودة في الجانب األمامي :ةينفلا تادنتسملا نع ةلوؤسملا ةهجلا ■ FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D لفتحات التهوية بانتظام. يعتمد مدى تكرار التنظيف Bahnhofstrasse15, D-71711Steinheim/Murr .على المواد التي تم التعامل معها ومدة االستخدام قم بنفخ الهيكل الداخلي والمحرك بالهواء الجاف...