Página 25
MAX 1,8 BAR (26 PSI) Salsa Run ABC.2024.2...
Página 26
DE - Deutsch WICHTIG – BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄ- TERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN WARNUNG: • Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt • Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen eingerastet sind • Vergewissern Sie sich, dass das Kind beim Aufklappen und Zu- sammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzun- gen zu vermeiden •...
Página 27
Beachten Sie dazu die Wasch- beim Laufen/Skaten im oder in der Nähe von hinweise an ihrem Produkt. Verkehr eine refl ektierende Weste oder Klei- dung zu tragen. • Joggen und Skaten: Es ist ratsam, ihr Kind mit Salsa Run ABC.2024.2...
Página 28
Hinweise für den Reklamationsfall • Im Schadens oder Reklamationsfall, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler bei dem Sie das Produkt erworben haben. • Garantieansprüche können nur gegen Vorlage des Kaufbelegs geltend gemacht werden • Natürliche Abnutzungserscheinungen (Verschleiß) und Schäden durch übermäßige Beanspruchung stellen keinen Reklamationsan- spruch dar.
Página 29
• The seat unit must always be placed fully upright and facing for- ward when running/jogging or skating. • The swivel function of the front wheel (or the front wheels) must always be locked when running/jogging or skating. Salsa Run ABC.2024.2...
Página 30
Important information • Loose objects can fall out of the basket. • This product is designed for children aged Care instructions 6-48 months or above and weighing up to a • The materials used to manufacture our maximum of 22 kg. products comply with the AZO requirement, •...
Página 31
• No claims may be made for wheels which become worn out as a natural result of wear and tear. Salsa Run ABC.2024.2...
Página 32
ES - español IMPORTANTE – LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS ADVERTENCIA: • No dejar nunca al niño desatendido • Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están engra- nados antes del uso • Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene aleja- do durante el desplegado y el plegado de este producto •...
Página 33
• Al correr/hacer footing o al patinar en o cerca del tráfi co, es recomendable que el adulto lleve un chaleco o ropa refl ectante. • Correr y patinar: Es recomendable proteger al niño con un equipo de protección apropiado (por ejemplo con un casco). Salsa Run ABC.2024.2...
Página 34
Indicaciones en caso de reclamación • En caso de daños o de reclamación, por favor póngase en contacto con el comerciante que le ha vendido el producto. • Los derechos de garantía son válidos sólo con la presentación del comprobante de la compra. •...
Página 35
! • Lors de la course, du jogging ou du skate, la fonction de pivo- tement de la roue avant (ou des roues avant) doit toujours être bloquée. Salsa Run ABC.2024.2...
Página 36
Informations importantes protéger votre enfant à l’aide d’un équipe- ment de protection approprié (un casque par • Ce produit convient aux enfants à partir d‘un exemple). âge de 6-48 mois jusqu‘à un poids maximal de • Vérifi er l‘intégrité et le fonctionnement de tou- 22kg.
Página 37
• L‘insolation, la sueur, les détergents, l‘usure ou les lavages trop fréquents peuvent aff aiblir les couleurs, ce qui ne constitue pas un défaut. • Les roues usées sont dues à l‘usure naturelle et ne donnent pas droit à une réclamation. Salsa Run ABC.2024.2...
Página 38
IT - italiano IMPORTANTE – LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO ATTENZIONE: • Non lasciare mai il bambino incustodito • Prima dell‘ uso assicurarsi che tutti i meccanismi di bloccaggio siano correttamente agganciati • Per evitare lesioni o ferimenti assicurarsi che il bambino sia a debita distanza durante le operazioni di apertura e chiusura del prodotto •...
Página 39
• Di regola le fodere amovibili possono essere • All‘adulto si suggerisce di indossare un giub- lavate attenendosi alle informazioni per il botto o indumenti rifl ettenti quando corre/pat- lavaggio riportati sul prodotto. tina nel traffi co stradale o in prossimità di esso. Salsa Run ABC.2024.2...
Página 40
Informazioni in caso di reclamo • In caso di danno o di reclamo si prega di rivol- gersi al rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto. • Le prestazioni di garanzia possono essere richieste solo presentando la prova di acquisto. •...
Página 41
• De ziteenheid moet tijdens het hardlopen/joggen of skaten altijd helemaal rechtop gezet en in looprichting gepositioneerd wor- den! • Tijdens het hardlopen/joggen of skaten moet de zwenkfunctie van het voorwiel (of de voorwielen) altijd geblokkeerd zijn. Salsa Run ABC.2024.2...
Página 42
Belangrijke opmerkingen te beschermen met geschikte veiligheidsuitrus- ting (bijv. met een helm). • Dit product is bedoeld voor kinderen vanaf een • Controleer alle onderdelen van de kinderwa- leeftijd van 6-48 maanden en met een gewicht gen op integriteit en werking voor sportief van maximaal 22 kg.
Página 43
• Onder invloed van zonlicht, transpiratievocht, reinigingsmiddelen, slijtage of veelvuldig was- sen kan de stof verbleken. Dit is onvermijdelijk en is geen gebrek. • Versleten banden zijn een normaal slijtagever- schijnsel en geen reden voor reclamatie. Salsa Run ABC.2024.2...
Página 44
PL - polski WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE OSTRZEŻENIE: • Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki • Upewnij się przed użyciem, czy wszystkie urządzenia blokujące są włączone • Aby uniknąć obrażeń, upewnij się, czy dziecko jest odsunięte kie- dy rozkłada się...
Página 45
• Zdejmowane pokrowce z reguły nadają się do osoby dorosłe nosiły kamizelkę lub odzież prania. W tym celu przestrzegać wskazówek do- odblaskowe. tyczących prania znajdujących się na produkcie. • Bieganie i jazda na łyżwach: Zaleca się zabe- zpieczenie dziecka odpowiednim sprzętem ochronnym (np. kaskiem). Salsa Run ABC.2024.2...
Página 46
Wskazówki dotyczące reklamacji • W przypadku szkody lub reklamacji proszę zwrócić się do sprzedawcy, u którego zakupili Państwo produkt. • Roszczeń gwarancyjnych można dochodzić wyłącznie za okazaniem paragonu. • Naturalne oznaki zużycia i szkody powstałe na skutek nadmiernego obciążenia nie stanowią podstawy do reklamacji.
Página 47
• UPOZORNĚNÍ: Při běhu/joggingu nebo bruslení se musí sedací jednotka nacházet vždy v co nejvzpřímenější poloze s orientací ve směru jízdy! • UPOZORNĚNÍ: Při běhu/joggingu nebo bruslení musí být vždy zablokována funkce zatáčení předního kola (resp. předních kol). Salsa Run ABC.2024.2...
Página 48
Důležité pokyny • Před sportovním použitím zkontrolujte neporušenost a funkčnost všech částí kočárku. • Tento výrobek je určen pro děti ve věku od 6-48 • Kočárek není vhodný pro děti mladší 9 měsíců, měsíců a s hmotností maximálně do 22 kg. které...
Página 49
• Působení slunečního záření, vliv potu, použí- vání čisticích prostředků, opotřebení otěrem nebo příliš časté umývání kočárku mohou mít za následek vyblednutí barvy, a nejsou proto závadou. • Opotřebování kol je známkou normálního opotřebení a není důvodem pro reklamaci. Salsa Run ABC.2024.2...
Página 50
RU - русский ВАЖНО! ХРАНИТЬ РУКОВОДСТВО, ЧТОБЫ К НЕМУ МОЖНО БЫЛО ОБРАТИТЬСЯ ПОЗЖЕ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Никогда не оставляйте своего ребенка без присмотра. • Перед использованием убедитесь в том, что все блокирующие элементы закрыты. • Убедитесь в том, что ваш ребенок при раскладывании и складывании...
Página 51
чистить и/или смазывать через регулярные • Ребенок в коляске должен быть одет теплее, промежутки времени. Для чистки чем пользователь, и должен быть защищен используйте щадящие вспомогательные от дождя или ультрафиолетового излучения. средства, такие как губки, мягкие щетки и Salsa Run ABC.2024.2...
Página 52
теплую воду. Для смазывания используйте только масла без содержания силикона. • Мы рекомендуем регулярно производить уход за всеми лакированными деталями. В отдельных сложных случаях лакированную поверхность следует очищать сразу же после того как она была загрязнена. • Время от времени проверяйте детали, которые...
Página 53
9 hónapos nem lesz! • Az ülést futás/kocogás vagy görkorcsolyázás közben mindig a legfüggőlegesebb helyzetbe kell hozni és a menetirányba kell állítani! • Futás/kocogás vagy görkorcsolyázás közben az első kerék (vagy kerekek) irányváltoztatási funkcióját mindig blokkolni kell! Salsa Run ABC.2024.2...
Página 54
Fontos előírások fi atalabb gyermekek számára, akik még nem képesek támogatás nélkül felülni - kockázat a • Ez a termék gyermekeknek 6-48 hónapos kortól gyermek egészségére és fi zikai fejlődésére. legfeljebb 22 kilogrammos testsúlyig történő • A kosárból laza tárgyak eshetnek ki. használatra készült.
Página 55
• A napfény, izzadtság, tisztítószerek, kopás és gyakori mosás okozta kifakulás nem kizárható és így jelent hiányosságot. • A kerekek kopása természetes elhasználódási jelenségek és nem képeznek reklamációs igényt. Salsa Run ABC.2024.2...
Página 56
PT - português IMPORTANTE – LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA AVISO: • Nunca deixe a criança abandonada • Verifi que se todos os pontos de encaixe estão bem fi xos antes de usar o produto • Para evitar ferimento assegure-se que o seu fi lho está afastado, do produto, enquanto o abre e fecha •...
Página 57
• Correr e patinar: É aconselhável proteger o seu fi lho com equipamento de proteção adequado (por ex., um capacete). • Verifi car a integridade e o funcionamento de Salsa Run ABC.2024.2...
Página 58
Indicações para casos de reclamação • Em caso danos ou reclamação, contacte o espe- cializado no qual adquiriu o produto. • Os pedidos de garantia apenas podem ser validados mediante apresentação do compro- vativo de conta • Sinais de desgaste naturais (desgaste) e danos devido a esforços excessivos não constituem qualquer motivo para reclamação.
Página 59
što dijete napuni 9 mjeseci. • Prilikom brzog hodanja/trčanja ili rolanja sjedalo se mora nalaziti u krajnjem uspravnom položaju, okrenuto u smjeru kretanja! • Tijekom brzog hodanja/trčanja ili rolanja funkcija zakretanja pred- njeg (ili prednjih) kotača mora biti blokirana. Salsa Run ABC.2024.2...
Página 60
Važne napomene • Kolica nisu prikladna za djecu mlađu od 9 mjeseci koja još ne mogu sjediti bez oslonca • Ovaj proizvod namijenjen je za djecu stariju od opasnost za zdravlje i fi zički razvoj djeteta. 6-48 mjeseci i težine do najviše 22 kg. •...
Página 61
• Stajanje na suncu, neuklanjanje mrlja od znoja, tretman kemijskim sredstvima za čišćenje, otiranje i prečesto pranje dovodi do izbljeđi- vanja tekstila, što ne predstavlja manjkavost proizvoda. • Habanje kotača je normalan znak uporabe i ne smatra se manjkavošću proizvoda. Salsa Run ABC.2024.2...
Página 62
UA - український ВАЖЛИВО! ЗБЕРІГАТИ КЕРІВНИЦТВО, ЩОБ ДО НЬОГО МОЖНА БУЛО ЗВЕРНУТИСЯ ПІЗНІШЕ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: • Ніколи не залишайте свою дитину без нагляду. • Перед використанням переконайтеся в тому, що всі елементи блокування закриті. • Переконайтеся в тому, що ваша дитина при розкладанні і складанні...
Página 63
• Дорослим рекомендується надягати догляд за всіма лакованими деталями. світловідбивні жилетку або одяг під час бігу/ В окремих складних випадках лаковану катання на роликах або поблизу зони руху поверхню слід очищати відразу ж після того транспорту. як вона була забруднена. Salsa Run ABC.2024.2...
Página 64
• Час від часу перевіряйте деталі, які можуть відійти і зношувані деталі та підтягуйте їх при необхідності. • Знімну оббивку, як правило, можна прати. Стосовно цього дотримуйтесь вказівок, наведених на виробі. Вказівки на випадок рекламації • У разі дефекту або рекламації звертайтеся в магазин, в...
Página 65
• Brug ikke klapvognen til løb/jogging eller skating før barnet er 9 måneder. • ADVARSEL: Sædeenheden skal altid indstilles i den mest oprejste position ved løb/jogging eller skating og vende i løberetningen! • ADVARSEL: Ved løb/jogging skal forhjulets (eller forhjulenes) dre- jefunktion altid være blokeret. Salsa Run ABC.2024.2...
Página 66
Vigtige oplysninger støtte - risiko for barnets helbred og fysiske udvikling. • Dette produkt er egnet til børn fra 6-48 måne- • Løse genstande kan falde ud af kurven. der og opefter med en vægt på op til maks. 22 •...
Página 67
• Det kan ikke udelukkes, at produktet blegner, hvis det udsættes for sollys, sved, rengørings- midler, slid eller for hyppig vask. Dette er ikke en mangel. • Slidte hjul falder ind under almindeligt slid og berettiger ikke til reklamation. Salsa Run ABC.2024.2...
Página 68
SE - svenska VIKTIGT – LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK VARNING: • Lämna aldrig barnet utan uppsikt • Se till att alla låsanordningar är spärrade innan du använder vag- • För att undvika skada, se till att barnet är ur vägen när du fäller ut och ihop denna produkt •...
Página 69
• Kontrollera att alla delar av barnvagnen är in- • Skador som uppstår genom felaktig montering takta och fungerar innan den används för sport. eller idrifttagning motiverar inget reklamati- • Barnvagnen är inte lämplig för barn under 9 onsanspråk. Salsa Run ABC.2024.2...
Página 70
• Skador som uppstår genom felaktiga ändringar på produkten motiverar inget reklamations- anspråk. • Rostiga ställen som kan förekomma genom bristande underhåll eller felaktig behandling utgör inget produktfel. • Repor är normala tecken på slitage och utgör inget produktfel. • Fuktiga textildelar som inte fått torka ordentligt kan mögla och utgör ingen brist i produktio- nen.
Página 71
• ADVARSEL: Sittedelen skal alltid stilles i en helt oppreist posisjon og rettes inn i løperetningen når du løper/jogger eller står på rullebrett! • ADVARSEL: Når du løper/jogger eller står på rullebrett skal sving- funksjonen på forhjulet (eller forhjulene) alltid være blokkert. Salsa Run ABC.2024.2...
Página 72
Viktige henvisninger fare for barnets helse og fysiske utvikling. • Løse gjenstander kan falle ut av kurven. • Dette produktet er bestemt for barn fra en alder på 6-48 måneder og med en vekt på maksimalt 22 kg. Pleie- og bruksanvisninger •...
Página 73
• Ved solinnstråling, svette, rengjøringsmidler, avslitning eller for ofte vask kan falming ikke utelukkes og er dermed ingen mangel. • Nedslitte hjul er naturlige slitasjeskader og begrunner intet reklamasjonskrav. Salsa Run ABC.2024.2...
Página 74
FI - suomalainen TÄRKEÄÄ – LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ VASTAISUUDEN VARALLE VAROITUS: • Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa • Tarkasta ennen käyttöä, että kaikki lukituslaitteet on lukittu • Pidä lapsi poissa tuotteen luota, kun tuote taitetaan kasaan tai laitetaan käyttökuntoon, jotta lapsi ei loukkaannu •...
Página 75
• Aikuisen kannattaa käyttää juoksemisen/rull- aluistelun aikana heijastinliiviä tai heijastavia vaatteita liikenteen seassa tai läheisyydessä liikuttaessa. • Juokseminen ja luistelu: Lapsi kannattaa suoja- ta sopivilla suojavarusteilla (esim. kypärä). • Tarkista lastenrattaiden kaikkien osien eheys ja toimivuus ennen urheilukäyttöä. Salsa Run ABC.2024.2...
Página 76
Tärkeää tietoa reklamaatiotapausta varten • Vahinko- tai reklamaatiotapauksessa käänny sen liikkeen puoleen, josta olet hankkinut tuotteen. • Takuuvaatimukset voidaan ottaa huomioon vain ostokuitin näyttöä vastaan. • Luonnollisen kulumisen ja liiallisen kuormituk- sen aiheuttamat viat eivät ole reklamaation perusteita. • Viat, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä, eivät ole reklamaation perusteita.
Página 77
/ risnodami ar važinėdami riedlente. • Bėgiojant / risnojant ar važinėjant riedlente, sėdynė visada turi būti vertikalioje padėtyje ir atsukta judėjimo kryptimi! • Bėgiojant / risnojant ar važinėjant riedlente, priekinio rato (arba priekinių ratų) pasukimo funkcija visada turi būti užblokuota. Salsa Run ABC.2024.2...
Página 78
Svarbūs nurodymai • Vežimėlis netinka jaunesniems nei 9 mėnesių vaikams, kurie dar nemoka sėdėti be atra- • Šis gaminys skirtas vaikui nuo 6-48 mėnesių ir mos - kyla pavojus vaiko sveikatai ir fi ziniam kuris sveria ne daugiau kaip 22 kg. vystymuisi.
Página 79
• Dėl saulės spindulių ir prakaito poveikio, vali- klių, trynimosi ar per dažno skalbimo neatmeta- ma išblukimo galimybė ir tai nelaikoma broku. • Nuvažinėti ratukai - natūralus dėvėjimo požy- mis, dėl kurių pretenzijos nepriimamos. Salsa Run ABC.2024.2...
Página 80
LV - Latvijas SVARĪGI! – PIRMS LIETOŠANAS UZMANĪGI IZLASIET ŠO INST- RUKCIJU, UN VĒLĀK TO TURIET PA ROKAI, LAI BŪTU KUR IES- KATĪTIES. BRĪDINĀJUMS: • Neatstājiet bērnu bez uzraudzības • Pirms lietošanas noteikti jāiedarbina visas bloķējošās ierīces. • Lai nepieļautu traumu risku, atlokot un salokot šo izstrādājumu bērnam noteikti jāatrodas drošā...
Página 81
• Pirms izmantošanas sportā pārbaudiet visu bērnu ratiņu detaļu integritāti un darbību. • Bērnu ratiņi nav piemēroti bērniem līdz 9 mēnešu vecumam, kuri vēl nespēj sēdēt bez atbalsta - tas apdraud bērna veselību un fi zisko attīstību. Salsa Run ABC.2024.2...
Página 82
Norādījumi reklamācijas gadījumam • Bojājumu vai reklamācijas gadījumā griezieties, lūdzu, specializētajā veikalā, kur Jūs iegādājā- ties produktu. • Garantijas pretenzijas var izvirzīt tikai uzrādot pirkuma čeku. • Dabiskā nolietojuma pazīmes (nodilums) un bojājumi, kas radušies pārmērīgas slodzes rezu- ltātā, nav pamats reklamācijas iesniegšanai. •...
Página 83
9 kuu vanune. • Istmeosa peab jooksmisel, sörkimisel või rulluisutamisel olema alati kõige püstisemas asendis ja laps peab olema näoga liikumis- suunas! • Jooksmisel, sörkimisel või rulluisutamisel peab esiratta (või esira- taste) pöördumisfunktsioon olema alati blokeeritud. Salsa Run ABC.2024.2...
Página 84
Tähtsad märkused Hooldus- ja kasutusjuhised • See toode on mõeldud lastele alates 6-48. • Selle toote tootmisel kasutatud materjalid elukuust ja kaaluga kuni 22 kg. vastavad AZO nõudmistele, standarditele • See toode on mõeldud ainult ühel lapsel EN1103 ja EN71-3 ning kanga valgus- ja värvi- kasutamiseks.
Página 85
• Päiksekiirguse, higistamise, puhastusvahendite, pleekimise või liiga sagedase pesu tõttu ei saa vältida tekstiili värvi heledamaks muutumist ning seetõttu pole see puudus. • Rataste kulumine on loomulik kulumisilming ja selle alusel ei saa esitada reklamatsiooni. Salsa Run ABC.2024.2...
Página 86
SK - slovenský DÔLEŽITÉ - PRED POUŽITÍM PREČÍTAJTE POZORNE TENTO NÁ- VOD A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCU POTREBU UPOZORNENIE: • Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru • Pred používaním sa uistite, že všetky zaisťovacie zariadenia sú zaistené • Pri rozopínaní a zapínaní sa uistite, že dieťa nie je v kočiariku, aby ste predišli prípadnému úrazu •...
Página 87
• Pri behu/korčuľovaní v premávke alebo v jej blízkosti sa dospelým osobám odporúča nosiť refl exnú vestu alebo odev. • Beh a korčuľovanie: Odporúča sa dieťa chrániť vhodným ochranným vybavením (napr. hel- mou). • Pred športovým použitím skontrolujte neporušenosť a funkčnosť všetkých častí Salsa Run ABC.2024.2...
Página 88
Pokyny pre prípad reklamácie • V prípade poškodenia alebo reklamácie sa, prosím, obráťte na špecializovaný obchod, v ktorom ste kúpili váš produkt. • Nároky vyplývajúce zo záruky môžu byť uplat- nené len s predložením dokladu o kúpe. • Prirodzené známky opotrebovania a škody spôsobené...
Página 89
• При бягане/джогинг или каране на кънки столчето трябва да бъде в пълно изправено положение и насочен спрямо посоката на движение. • При бягане/джогинг или каране на кънки функцията за завъртане на предното колело (или предните колела) трябва да бъде заключена. Salsa Run ABC.2024.2...
Página 90
Важни указания да защитите детето си с подходящи защитни средства (напр. каска). • Този продукт е предвиден за деца на възраст • Проверете целостта и функционалността от 6-48 месеца и с тегло до максимум 22 kg. на всички части на детската количка преди •...
Página 91
• От слънчевата светлина, под влияние на потта, почистващи средства, износване или твърде често пране не е изключено избеляване и съответно това не е дефект. • Износените колела са естествени случаи на износване и не представляват претенция за рекламация. Salsa Run ABC.2024.2...
Página 92
SI - slovenski POMEMBNO – PRED UPORABO POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE KOT NAPOTEK ZA V PRIHODNJE OPOZORILO: • Otroka nikoli ne puščajte nenadzorovanega • Pred uporabo preverite, ali so vsi zapahi aktivirani • Da preprečite poškodbe, pazite, da pri odpiranju in zlaganju izdel- ka otrok ne bo v bližini •...
Página 93
• Kadar odrasla oseba teče/rola v prometu ali v njegovi bližini, je priporočljivo, da nosi odsevni telovnik ali druga odsevna oblačila. • Tek in drsanje: Priporočljivo je, da otroka zaščiti- te z ustrezno zaščitno opremo (npr. čelado). • Pred športno uporabo preverite celovitost in Salsa Run ABC.2024.2...
Página 94
Navodila za ukrepanje v primeru reklamacije • V primeru reklamacije se obrnite na trgovca, kjer ste kupili izdelek. • Zahtevke reklamacije lahko uveljavljate izključ- no po predložitvi dokazila o nakupu. • Naravne pojave obrabe in škode zaradi prekomerne obremenitve ne upravičujejo do reklamacije.
Página 95
și trebuie să fi e orientată în direcția de deplasare! • Atunci când vă plimbați, faceți jogging sau patinați pe role, fun- cția de pivotare a roții (sau a roților) din față trebuie să fi e întotde- auna blocată. Salsa Run ABC.2024.2...
Página 96
Indicaţii importante • Alergare și patinaj: Este recomandat să vă protejați copilul cu un echipament de protecție • Acest produs este destinat copiilor cu vârsta adecvat (de ex. o cască). începând de la 6-48 luni şi cu o greutate de •...
Página 97
• Expunerea la razele solare, transpiraţia, deter- genţii, frecarea sau spălările prea frecvente nu exclud decolorarea şi, prin urmare, aceasta nu constituie un defect. • Roţile uzate ca urmare a rulării reprezintă sem- ne naturale de uzură şi nu constituie motive de reclamaţie. Salsa Run ABC.2024.2...
Página 98
GR - ελληνικά ΣΗΜΑ ΤΙΚΟ - ΔΙΑΒΑΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ Α ΤΙΣ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς επιτήρηση • Βεβαιωθείτε ότι έχουν ενεργοποιηθεί όλες οι διατάξεις ασφάλισης πριν από τη χρήση •...
Página 99
• Συνιστούμε τακτική περιποίηση όλων των πιο ζεστά ρούχα από τον χρήστη και να βαμμένων μερών. Σε σοβαρές μεμονωμένες προστατεύεται από τη βροχή ή τις ακτίνες UV. περιπτώσεις, καθαρίζετε τη βαμμένη επιφάνεια • Συνιστάται ο ενήλικας να φορά αντανακλαστικό Salsa Run ABC.2024.2...
Página 100
αμέσως μετά το λέρωμα. • Ελέγχετε ανά διαστήματα τα χαλαρά μέρη και τα μέρη σφράγισης και, εάν χρειάζεται, σφίγγετέ τα. • Τα αποσπώμενα καλύμματα κατά κανόνα καθαρίζονται. Προσέχετε σχετικά τις οδηγίες πλύσης του προϊόντος. Υποδείξεις σε περίπτωση παραπόνων • Σε περίπτωση ζημιάς ή παραπόνων, παρακαλείσθε...
Página 101
• Çocuk 9 aylık olmadan önce puseti koşu/jogging yapmak veya kaymak için kullanmayın. • Oturma ünitesi koşu/jogging veya kayma sırasında daima en dik konumda ve hareket yönünde hizalanmış olarak yerleştirilmelidir! • Koşarken/jogging yaparken veya kayarken, ön tekerleğin (veya tekerleklerin) dönme fonksiyonu daima kilitli olmalıdır. Salsa Run ABC.2024.2...
Página 102
Önemli bilgiler • Bebek arabası, henüz desteksiz oturamayan 9 aydan küçük çocuklar için uygun değildir • Bu ürün 6-48 aylık ve üzeri ve ağırlığı en fazla 22 çocuğun sağlığı ve fi ziksel gelişimi için risk. kg olan çocuklar için uygundur. •...
Página 103
üretimden kaynaklanan bir kusur değildir. • Güneş ışınları, ter, temizlik maddeleri, aşınma veya sık sık yıkama halinde rengin solması söz konusu olabilir ve bu bir kusur sayılmaz. • Yıpranan tekerlekler doğal aşınma belirtileridir ve şikâyet/kusur sebebi sayılmaz. Salsa Run ABC.2024.2...
Página 104
BA - bosanski VAŽNO! UPUTSTVO ZADRŽATI U SLUČAJU DALJIH PITANJA. UPOZORENJE: • Ne ostavljajte Vaše dijete nikada bez nadzora. • Uvjerite se prije korištenja, da su sve kopče zatvorene. • Uvjerite se, kako bi se spriječile povrede, da se Vaše dijete pri rasklapanju i sklapanju kolica ne nalazi u neposrednoj blizini.
Página 105
• Preporučujemo odrasloj osobi da nosi signalni prsluk/odjeću dok trči ili vozi rolere po putu ili u blizini prometnih mjesta. • Trčanje i klizanje: Preporučljivo je da zaštitite dijete odgovarajućom zaštitnom opremom (npr. stavite mu kacigu). • Provjerite integritet i funkcionalnost svih dije- Salsa Run ABC.2024.2...
Página 106
Napomene za slučaj reklamacije • U slučaju oštećenja ili reklamacije molimo ob- ratite se stručnom trgovcu kod kojeg ste kupili proizvod. • Pravo na garanciju može biti ostvareno samo uz priložen kupovni račun. • Prirodni tragovi korištenja (trošenje) i oštećenja nastala prekomjernim korištenjem ne predsta- vljaju pravo na reklamaciju.