mrazničce. Nikdy mléko znovu nezmrazujte a nepřidávejte čerstvě odsátou stravu do
dříve zmrazeného mléka.
13. Při čištění výrobku nepoužívejte abrazivní ani antibakteriální prostředky. Nepokládejte
části výrobku přímo na povrchy, které byly čištěny antibakteriálními prostředky.
14. Nadměrné používání čisticích prostředků může způsobit praskání plastů. Pokud jsou na
láhvi nebo savičce viditelné praskliny, okamžitě ji zlikvidujte.
15. Sterilizace a vysoká teplota mohou vést k deformaci gumové savičky a k tomu, že láhev a
savička na sebe nebudou pasovat.
16. Vaření láhve a dudlíku v tvrdé vodě může způsobit usazeniny.
02. SOUČÁSTI BALÍČKU
Láhev | Dudlík 0-3m | Ořech | Peg
Proces sání je důležitou součástí vývoje dítěte, a proto je třeba při krmení z láhve dbát na to,
aby dítě mohlo bez problémů aktivně sát.
VIZ OBR. A
03. ČIŠTĚNÍ
Před prvním použitím láhev rozeberte, důkladně očistěte jednotlivé části a sterilizujte je
sterilizátorem lahví nebo vařící vodou. Po každém použití výrobek rozeberte, důkladně
umyjte jeho části v teplé vodě s mýdlem na mytí nádobí a poté je opláchněte. Před použitím
sterilizovaných předmětů si důkladně umyjte ruce a povrchy, na kterých budou tyto
předměty umístěny.
04. MONTÁŽ
Nasaďte uzávěr láhve tak, aby byla savička ve svislé poloze. Chcete-li uzávěr sejmout, položte
na něj ruku a palec vložte do prohlubně. Nasazení dudlíku je snazší, když jím pohybujete
šikmo, místo abyste jej otvorem protáhli rovně. Protáhněte savičku otvorem, dokud nebude
její spodní část v jedné linii s upevňovacím kroužkem.
05. ÚDRŽBA
Před prvním použitím vložte láhev na 5 minut do vroucí vody. Před každým použitím pečlivě
zkontrolujte stav výrobku a prsty roztáhněte savičku ve všech směrech. Pokud zjistíte
známky poškození nebo opotřebení, dudlík vyhoďte. Nenechávejte savičku na slunných
nebo horkých místech, nenamáčejte ji do sterilizačních prostředků déle, než je doporučeno,
mohlo by dojít k poškození savičky. Z hygienických důvodů se doporučuje vyměnit savičky
za nové každé 3 měsíce. Dudlíky skladujte v suché, uzavřené nádobě. Výrobek nevkládejte
do předehřáté trouby. Nepoužívejte láhev, pokud jsou na ní praskliny. Nedovolte dětem
používat láhev bez dozoru dospělé osoby.
06. SPECIFIKACE
Antikolikový ventil | Materiály: PP/ silikon | Neobsahuje BPA | Užitečná stupnice na láhvi |
Rozměry: 140x70 mm | Hmotnost: 65 g | Objem láhve: 150 ml
07. ZÁRUČNÍ KARTA
Na výrobek se vztahuje záruka 24 měsíců. Podmínky záruky jsou k dispozici na adrese:
https://neno.pl/gwarancja. Podrobnosti, kontakt a adresu webových stránek naleznete na
adrese: https://neno.pl/contact/?lang=en. Specifikace a obsah sady se mohou změnit bez
předchozího upozornění. Omlouváme se za případné nepříjemnosti.
HU
Kedves Ügyfél, az Ön által megvásárolt Neno Bottle 150 termék egy gumi szívócsővel
ellátott cumisüveg, amelyet csecsemők etetésére vagy anyatej kinyomására használnak
bármely Neno márkájú mellszívó segítségével. Kérjük, a készülék használata előtt olvassa el
a használati utasítást.
01. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
1. Ne engedje, hogy gyermeke felnőtt felügyelete nélkül használja ezt a terméket.
2. Ne engedje, hogy gyermeke játsszon a palackkal, vagy szaladgáljon, amikor a kezében
tartja.
3. Soha ne használja a cumisüveget a cumi helyettesítésére.
4. Mindig ellenőrizze a cumisüveg hőmérsékletét, mielőtt etetné gyermekét.
5. Tartsa a készülék minden elemét gyermekek számára elérhetetlen helyen.
6. Első használat előtt mossa ki a terméket. Minden használat előtt gondosan ellenőrizze
a termék állapotát, és ujjaival minden irányban nyújtsa ki a cicit. Dobja ki a cicit, ha
sérülés vagy kopás jeleit észleli. Ne hagyja a cicit napos vagy forró helyen, ne áztassa a
sterilizálószerekben az ajánlottnál hosszabb ideig, mert azok károsíthatják az anyagot.
7. A gyermek általi hosszú és megszakítás nélküli ételszopogatás fogszuvasodást okozhat.
8. Ne tegye a terméket előmelegített sütőbe.
9. Az első használat előtt tegye a cicákat 5 percre forró vízbe. Minden használat előtt