Descargar Imprimir esta página

Dungs MB DLE 412 B01 S52 Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento / Catálogo Recambios

Rampe de gas a 1 llama

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione / Catalogo ricambi
Montage und Bedienungsanleitung / Ersatzteile Katalog
Installation, use and maintenance instructions / Spare parts list
Manuel d'entretien / Catalogue pièces détachées
Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften / Onderdelencatalogus
Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento / Catálogo recambios
Instruções de instalação, uso e manutenção / Catálogo peças de reposição
Installations-, brugs- og vedligeholdelsesvejledning/Reservedelskatalog
Instruktioner för installation, användning och underhåll / Reservdelskatalog
Οδηγίες εγκατάστασης, χρήσης και συντήρησης / Κατάλογος ανταλλακτικών
Rampe gas monostadio
I
Einstufige Gasstrecken
D
st
1
stage gas trains
GB
Rampe gaz a une allure
F
Gasstraat - eentraps
NL
E
Rampe de gas a 1 llama
Linhas de gás de uma chama
P
DK
Ettrins gasramper
Enstegs gasfunktion
S
GR
Μονοβάθμια γραμμή αερίου
CODICE - CODE - CÓDIGO
KODE - KOD - ΚΩΔΙΚΟΣ
20018987
20018984
20018988
3970262
3970263
MODELLO - MODELL - MODELE - MODEL
MODELO - ΜΟΝΤΕΛΟ
MB DLE 412 B01 S52
MB DLE 415 B01 S22
MB DLE 415 B01 S52
MB DLE 420 B01 S22
MB DLE 420 B01 S52
2916286 (3) - 03/2012

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dungs MB DLE 412 B01 S52

  • Página 1 Μονοβάθμια γραμμή αερίου CODICE - CODE - CÓDIGO MODELLO - MODELL - MODELE - MODEL KODE - KOD - ΚΩΔΙΚΟΣ MODELO - ΜΟΝΤΕΛΟ 20018987 MB DLE 412 B01 S52 3970262 MB DLE 415 B01 S22 20018984 MB DLE 415 B01 S52 3970263...
  • Página 3 Mod. Cod. Ø Ø MB DLE 412 B01 S52 3970256 - 20018987 Rp 1” ½ Rp 1” ½ < 360 mbar 4 - 50 mbar MB DLE 415 B01 S22 3970262 Rp 1” ½ Rp 1” ½ < 360 mbar...
  • Página 4 COLLEGAMENTI ELETTRICI - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE - ELECTRICAL WIRINGS - RACCORDEMENTS ELECTRIQUES ELEKTRICITEITSAANSLUITINGEN - CONEXIONES ELÉCTRICAS - LIGAÇÕES ELÉCTRICAS - EL-TILSLUTNINGER ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR - ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙ Note - Nei bruciatori senza camma elettronica, è necessario collegare i fili V1 e V2 al medesimo morsetto. - Per i collegamenti elettrici al bruciatore, fare riferimento al manuale d’istruzioni del bruciatore stesso.
  • Página 5 PG - Pressostato gas di minima PG - Minimal-Gasdruck- V - Presa valvola wächter V1 - Valvola di sicurezza V - Ventilbuchse V2 - Valvola di regolazione V1 - Sicherheitsventil BN- Marrone V2 - Regelventil BU- Blu BN- Braun BK- Nero BU- Blau YE- Giallo BK- Schwarz...
  • Página 6 D10010 Fig. B a - aria - Luft - air - air - lucht - aire - ar - luft - αέρας p - propano - Propan - propane - propane - propaan - propano - n - metano - Methan - methane - méthane - aardgas - metano - propane - propan - προπάνιο...
  • Página 7 ITALIANO MONTAGGIO REGOLAZIONI VALVOLA Le rampe gas sono predisposte per essere montate alla sinistra La portata di accensione (fase di apertura rapida della valvola) del bruciatore: in caso di montaggio sulla destra, sulla rampa di va regolata, dopo aver svitato il coperchio (9), ruotando figura A è...
  • Página 8 DEUTSCH MONTAGE VENTILEINSTELLUNG Die Gasarmaturen sind für die Montage auf der linken Seite des Der Zünddurchfluß (Schnellöffnungsphase des Ventils) wird Brenners vorbereitet: falls sie rechts montiert werden, ist bei den nach Losschrauben des Deckels (9) eingestellt, indem die darun- Gasarmaturen Abb. A die Druckentnahmestelle (1) und - wenn terliegende Kleinwelle in die passende +/- Richtung gedreht vorhanden - die Dichtheitskontrolle (3) auf die entgegen gesetze wird;...
  • Página 9 ENGLISH INSTALLATION VALVE ADJUSTMENTS The gas trains are set up so that they can be installed to the left The firing flow rate (valve quick-opening phase) is adjusted, after of the burner; if installed on the right, the pressure intake (1) on having unscrewed the cover (9), by turning the underlying short the train in fig.
  • Página 10 FRANÇAIS MONTAGE REGLAGES DE LA VANNE Les rampes gaz sont prévues pour être montées à gauche du Le débit d'ascension (phases d'ouverture rapide de la vanne), brûleur: en cas de montage à droite, sur la rampe de la figure A, doit être réglé, après avoir dévissé...
  • Página 11 NEDERLANDS MONTAGE AFSTELLING KLEPPEN De gasstraten kunnen links van de brander gemonteerd worden: De toevoerdebiet (fase van snelle klepopening) wordt afgesteld i n g e v a l v a n m o n t a g e a a n d e r e c h t e r k a n t , m o e t h e t door de spil +/- in de gewenste richting te draaien na het deksel drukmeetpunt (1) op de gasstraat uit tek.
  • Página 12 ESPAÑOL MONTAJE REGULACIONES DE LA VÁLVULA Las líneas de mando del gas están predispuestas para que se El caudal de encendido (fase de abertura rápida de la válvula) monten a la izquierda del quemador; en caso de montaje a la de- tiene que ser regulado tras haber destornillado la tapa (9), giran- recha, habrá...
  • Página 13 PORTUGUÊS MONTAGEM REGULAÇÕES DA VÁLVULA A linha de comando gás é predisposta para ser montada à O caudal (porporção de fluxo) da ignição (fase de abertura esquerda do queimador: no caso de montagem à direita , para a rápida da válvula) deve ser regulado depois de ter sido linha de comando da fig.
  • Página 14 DANSK MONTERING INDSTILLINGER AF VENTIL Gasramperne er egnet til montering på venstre side af Indstilling af tændingsleje (gastilførelse ved hurtig ventilåbning) brænderen; hvis montering ønskes på højre side skal opnåes ved, at løsne låget (9) og dreje indstillingsakslen i gastilførelsen (1) på rampen på figur A og tæthedskontrollen (3) ønsket +/- retning;...
  • Página 15 SVENSKA MONTERING VENTILINSTÄLLNING Gasarmaturerna är avsedda för montering till vänster om Inställning av tändningsläge (gasflöde vid snabb ventilöppning) brännaren; om montering önskas på höger sida, skall gasintaget sker genom att lossa locket (9) och vrida inställningsaxeln i (1) på armaturen som avbildas pâ figur A och täthetskontrollen önskad +/- riktning;...
  • Página 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΒΑΛΒΙΔAΣ Τα συστήματα παροχής αερίου πρέπει να συναρμολογηθούν από την Η παροχή ανάφλεξης (στάδιο ανοίγματος ταχέως τύπου της βαλβίδας) αριστερά πλευρά του καυστήρα: σε περίπτωση συναρμολόγησης από τη ρυθμίζεται, αφού πρώτα ξεβιδώσετε το καπάκι (9), γυρίζοντας προς την δεξιά...
  • Página 17 Mod. Cod. MB DLE 412 B01 S52 20018987 MB DLE 415 B01 S22 3970262 MB DLE 415 B01 S52 20018984 MB DLE 420 B01 S22 3970263 MB DLE 420 B01 S52 20018988 S8541 COD. DESCRIZIONE BESCHREIBUNG DESCRIPTION DESCRIPTION BENAMING • • • • •...