Descargar Imprimir esta página

aldes VAV XVA Instrucción De Instalación página 7

Publicidad

CÂBLAGE ÉLECTRIQUE • ELECTRICAL WIRING • ELEKTRISCHE VERKABELUNG •
ELEKTRISCHE BEDRADING • CABLEADO ELÉCTRICO • CABLAGGIO ELETTRICO •
ELEKTRISKE TILSLUTNINGER • ELANSLUTNING • ELEKTRISKE LEDNINGER
Fonctionnement nightcooling • Nightcooling operation • Nachtkühlungsbetrieb • Nachtkoeling •
Funcionamiento de refrigeración nocturna • Funzionamento nightcooling • Drift med natkøling • Drift med
nattkylning • Drift med nattkjøling
AC 24 V
DC 24 V
1
2
3
5
Y U
... MV-D3-MP
FR
• Fonction VAV : contact B fermé (A ouvert), l'entrée Y reçoit un signal
modulant 0-10V
• Fonction nightcooling : contact A fermé (B ouvert), l'entrée Y est
saturée avec un signal AV/DC24V => le registre VAV va chercher son Vmax
(débit max paramétré)
EN
• VAV operation : contact B closed (A open), input Y receives a 0-10V
modulating signal
• Nightcooling operation : contact A closed (B open), input Y is saturated
with an AV/DC24V signal => the VAV register will search for its Vmax
(maximum flow rate set)
DE
• VAV-Betrieb: Kontakt B geschlossen (A geöffnet), Eingang Y erhält ein
0-10V Modulationssignal
• Nachtkühlungsbetrieb: Kontakt A geschlossen (B geöffnet), Eingang Y
ist mit einem AV/DC24V-Signal gesättigt => das VAV-Register sucht seinen
Vmax (eingestellter maximaler Volumenstrom)
NL
• VAV-werking : contact B gesloten (A open), ingang Y ontvangt een
0-10V modulerend signaal
• Nachtkoelbedrijf: contact A gesloten (B open), ingang Y is verzadigd
met een AV/DC24V-signaal => het VAV-register gaat op zoek naar zijn
Vmax (ingestelde maximale luchthoeveelheid)
ES
• Funcionamiento VAV : contacto B cerrado (A abierto), la entrada Y
recibe una señal modular 0-10V
• Funcionamientorefrescamiento nocturno : contacto A cerrado (B
abierto), la entrada Y está saturada con una señal AV/DC24V => el registro
VAV buscará su Vmax (caudal máximo ajustado)
VAV avec signal de référence / VAV with reference signal / VAV mit Referenzsignal / VAV met referentiesignaal
/ VAV con señal de referencia / VAV con segnale di riferimento / VAV med referencesignal / VAV med
referenssignal / VAV med referansesignal
2 ... 10 V
Choix de la commande OUVERTURE - Mode VAV / Choice of OPEN command - VAV mode / Auswahl des
Befehls ÖFFNEN - VAV-Betrieb / Keuze van het OPEN-commando - VAV-modus / Elección del comando
ABRIR - modo VAV / Scelta del comando OPEN - Modalità VAV / Valg af OPEN-kommando - VAV-tilstand
/ Val av OPEN-kommando - VAV-läge / Valg av OPEN-kommando - VAV-modus
MP - signal de valeur effective / MP - actual value signal / MP - Istwert-Signal / MP - signaal werkelijke
waarde / MP - señal de valor real / MP - segnale di valore effettivo / MP - signal for faktiske værdi / MP -
signal för verkligt värde / MP - signal for faktisk verdi
0 ... 10 V / 2 ... 10 V
PC-Tool
ZTH-GEN
IT • Funzionamento VAV: contatto B chiuso (A aperto), ingresso Y riceve un
segnale proporzionale 0-10V
• Funzionamento nightcooling : contatto A chiuso (B aperto), l'ingresso
Y viene saturato con un segnale AV/DC24V => la serranda VAV cercherà la
sua Vmax (portata massima impostata)
DA • VAV-drift: kontakt B lukket (A åben), indgang Y modtager et 0-10V-mo-
dulerende signal
• Natkølingsdrift : kontakt A er lukket (B åben), indgang Y er forsynet
med et AV/DC24V-signal => VAV-spjældet vil åbne til Vmax (indstillet
maksimal flowhastighed)
SV • VAV-drift: kontakt B stängd (A öppen), ingång Y tar emot en 0-10V
modulerande signal
• Nattkylningsdrift: kontakt A stängd (B öppen), ingång Y är matad med
en AV/DC24V-signal => VAV-registret kommer att söka efter sin Vmax
(inställd maximal flödeshastighet)
NO • VAV-drift: kontakt B lukket (A åpen), inngang Y mottar et 0-10V-modu-
lerende signal.
• Nattkjøling: kontakt A lukket (B åpen), inngang Y er matet med AV/
DC24V-signal matet med et AV/DC24V-signal => VAV-registeret søker etter
Vmax (innstilt maksimal strømningshastighet).
7 7

Publicidad

loading