Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CERAMIC TOWER HEATER
CHALEUR DE TOUR EN CERAMIQUE
CALENTADOR DE TORRE DE
CERÁMICA
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CATALOG NUMBER
NUMÉRO DE CATALOGUE
NÚMERO DE CATÁLOGO
BHT907R
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
Merci d'avoir choisi BLACK+DECKER!
¡Gracias por elegir BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON.
VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON.
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE DEVOLVER
EL PRODUCTO POR CUALQUIER RAZÓN.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to www.blackanddecker.com/
instantanswers If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call 844-299-0879 from 10:30 a.m. to 6:30
p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent. Please have the catalog number available when you call.
Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat Black+Decker, allez sur
www.blackanddecker.com/instantanswers Si vous ne trouvez pas la réponse ou n'avez pas accès à l'Internet, appelez au
844-299-0879 de 10h30 à 18h30 HNE du lun. au ven. pour parler avec un agent. Veuillez avoir le numéro de catalogue
disponible lorsque vous appelez.
Si tiene una pregunta o experimenta un problema con tu compra de BLACK+DECKER, vaya a
www.blackanddecker.com/instantanswers Si no puede encontrar las respuestas que necesita o no tiene acceso a Internet, llame
al 844-299-0879 desde las 10:30 a.m. a las 6:30 p.m. EST de lunes a viernes para hablar con un agente. Por favor, tenga el
número de catálogo a mano cuando llame.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
GUARDE ESTE MANUAL PARA SU REFERENCIA FUTURA.
Page 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BHT907R

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES CATALOG NUMBER NUMÉRO DE CATALOGUE NÚMERO DE CATÁLOGO BHT907R Thank you for choosing BLACK+DECKER! Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! ¡Gracias por elegir BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON.
  • Página 2 Page 2 Page 2...
  • Página 3 CONTENTS SAFETY INFORMATION Important Safety Instructions ............................4-6 Electrical Requirements ................................5 SET UP & USE Parts & Features ..................................7 Operating Instructions ................................8-9 Care & Cleaning ..................................10 TROUBLESHOOTING & WARRANTY Troubleshooting..................................11 Limited Warranty ..................................12 SPECIFICATIONS Voltage: 120V, 60Hz Power Consumption: 1500W Unit Size (WxDxH): 6.85”×6.2”×18.7”...
  • Página 4 SAFETY INFORMATION DANGER WARNING CAUTION DANGER - Immediate hazards WARNING - Hazards or unsafe CAUTION - Hazards or unsafe which WILL result in severe practices which COULD result in practices which COULD result in personal injury or death severe personal injury or death minor personal injury IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING...
  • Página 5 SAFETY INFORMATION 11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked. 12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in the areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored.
  • Página 6 SAFETY INFORMATION OVERHEAT SAFETY FEATURE This heater is equipped with a overheat safety feature. When the heater’s internal components reach a certain temperature that could cause overheating and possible fire, the heater will automatically shut off. If this should occur, please contact our Customer Satisfaction Center at 844-299-0879.
  • Página 7 SET UP & USE PARTS & FEATURES Digital Control Panel Front Shell Rear Housing Air Outlet Oscillation Base Remote Control Page 7...
  • Página 8 SET UP & USE DIGITAL DISPLAY OSCILLATION TIMER HEAT POWER AUTO ECO THERMOSTAT AUTO ECO THERMOSTAT BUTTON (-) BUTTON (+) OPERATING INSTRUCTIONS Place the heater on a firm, level surface and plug the unit directly into a 120V AC electrical outlet. NOTE: Only operate heater in upright position.
  • Página 9 SET UP & USE Remote Control: The Heater can be completely controlled by the remote. One CR 2025 3V battery is needed (Battery not included). WARNING: • Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. • DO NOT INGEST BATTERY; CHEMICAL BURN HAZARD •...
  • Página 10 CARE & CLEANING MAINTENANCE CAUTION: DO NOT let liquid enter the heater.DO NOT use alcohol, gasoline, abrasive powders, furniture polish, or rough brushes to clean the heater. This may cause damage or deterioration to the surface of the heater. 1. Turn power off before cleaning. 2.
  • Página 11 TROUBLESHOOTING & WARRANTY BEFORE YOU CALL FOR SERVICE IF THE HEATER/FAN FAILS TO OPERATE: A) Check to make sure that the heater/fan is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely. B) Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker.
  • Página 12 TROUBLESHOOTING & WARRANTY LIMITED WARRANTY Any repair, replacement, or warranty service, REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF and all questions about this product should be THE CUSTOMER; W Appliance Co. SHALL NOT BE directed to W Appliance Co.
  • Página 13 FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de Sécurité Importantes ..........................14-16 Exigences Électriques ................................15 CONFIGURATION ET UTILISATION Pièces et Caractéristiques ..............................17 Mode d’Emploi ..................................18-19 Entretien et Nettoyage ................................. 20 DÉPANNAGE ET GARANTIE Dépannage ....................................21 Garantie Limitée ..................................22 SPÉCIFICATIONS Tension: 120V, 60Hz Consommation Électrique: 1500W Taille de l’Unité...
  • Página 14 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION DANGER - Risques ATTENTION - Risques ou AVERTISSEMENT - Risques ou pratiques immédiats qui VONT pratiques dangereuses qui dangereuses qui POURRAIENT entraîner des POURRAIENTentraîner des entraîner des blessures blessures graves ou la mort graves ou la mort blessures mineures CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 15 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ 11. Pour éviter un éventuel incendie, ne bloquez pas les entrées d’air ou sorties d’échappement en aucun cas. Ne pas utiliser sur des surfaces molles, comme un lit, où les ouvertures peuvent se bloquer. 12. Un chauffage a des pièces chaudes et arquées ou étinçantes à l’intérieur. Ne l’utilisez pas dans les zones où...
  • Página 16 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONCTION DE SÉCURITÉ CONTRE LA SURCHAUFFE Ce chauffage est équipé d’une fonction de sécurité contre la surchauffe. Quand les composants internes du chauffage atteignent une certaine température qui pourrait provoquer une surchauffe et un éventuel incendie, le chauffage s’éteint automatiquement.
  • Página 17 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Panneau de Commande Numérique Coque Avant Boîtier Arrière Sortie d’Air Base d’Oscillation Télécommande Page 17...
  • Página 18 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION AFFICHAGE NUMÉRIQUE OSCILLATION MINUTERIE CHALEUR ALIMENTATION BOUTON THERMOSTAT BOUTON THERMOSTAT AUTO ECO (-) AUTO ECO (+) MODE D’EMPLOI Placez le chauffage sur une surface ferme et plane et branchez-le directement dans une prise électrique de 120V CA. REMARQUE: N’utilisez le chauffage qu’en position verticale.
  • Página 19 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION Télécommande: Le Chauffage peut être entièrement contrôlé par la télécommande. Une pile CR 2025 3V est nécessaire (Pile non incluse). AVERTISSEMENT: • Risque d’explosion si la pile est remplacée de manière incorrecte. • NE PAS INGÉRER LA PILE; RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE •...
  • Página 20 FRANÇAIS SOINS ET NETTOYAGE ENTRETIEN ATTENTION: NE PAS laisser de liquide entrer dans le chauffage. NE PAS utilser d’alcool, d’essence, de poudres abrasives, de vernis pour meubles ou de brosses rugueuses pour nettoyer le chauffage. Cela peut endommager ou détériorer la surface du chauffage. 1.
  • Página 21 FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE AVANT D’APPELER POUR LE SERVICE SI LE CHAUFFAGE/VENTILATEUR NE FONCTIONNE PAS: A) Vérifiez que le chauffage/ventilateur est bien branché. Si ce n’est pas le cas, enlevez la fiche de la prise, attendez 10 secondes et rebranchez-la fermement. B) Vérifiez s’il y a un fusible de circuit grillé...
  • Página 22 FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE GARANTIE LIMITÉE Toute réparation, remplacement ou service de LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT PRÉVUS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE EST LE RECOURS garantie, et toutes les questions concernant ce EXCLUSIF DU CLIENT; W Appliance CO. NE SERA produit doivent être adressées à...
  • Página 23 ESPAÑOL CONTENIDO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad ......................24-26 Requisitos eléctricos ................................25 CONFIGURACIÓN Y USO Piezas y características .................................27 Instrucciones de uso ............................... 28-29 Cuidado y limpieza.................................30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA Solución de problemas ................................31 Garantía limitada ..................................32 ESPECIFICACIONES Voltaje: 120V, 60Hz Consumo de energía: 1500W...
  • Página 24 ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN ADVERTENCIA - Riesgos o PRECAUCIÓN - Riesgos o PELIGRO - Riesgos inmediatos prácticas peligrosas que PODRÍAN prácticas peligrosas que PODRÍAN que RESULTARÁN en lesiones RESULTAR en lesiones personales RESULTAR en lesiones personales personales severas o la muerte severas o la muerte severas o la muerte INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES...
  • Página 25 ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 11. Para evitar un posible incendio, no bloquee de ninguna manera las entradas o salidas de aire. No lo utilice sobre superficies blandas, como una cama, donde las aberturas podrían bloquearse. 12. El calentador tiene en su interior piezas calientes que pueden producir arcos voltaicos o chispas.
  • Página 26 ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DISPOSITIVO DE SEGURIDAD CONTRA SOBRECALENTAMIENTO Este calentador está equipado con un dispositivo de seguridad contra sobrecalentamiento. Cuando los componentes internos del calentador alcanzan una cierta temperatura que podría causar sobrecalentamiento y un posible incendio, el calentador se apagará automáticamente. Si esto ocurre, póngase en contacto con nuestro Centro de Satisfacción del Cliente llamando al 844-299-0879.
  • Página 27 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Panel de control digital Carcasa delantera Carcasa trasera Salida de aire Base de oscilación Control Remoto Página 27...
  • Página 28 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO PANTALLA DIGITAL OSCILACIÓN TEMPORIZADOR CALOR ENCENDIDO BOTÓN TERMOSTATO BOTÓN TERMOSTATO AUTO ECO (-) AUTO ECO (+) INSTRUCCIONES DE USO Coloque el calentador sobre una superficie firme y nivelada y enchufe la unidad directamente a una toma de corriente eléctrica de 120 V CA. NOTA: Utilice el calentador únicamente en posición vertical.
  • Página 29 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO Control remoto: El Calentador se puede controlar completamente con el control remoto. Se necesita una pila CR 2025 3V (Pila no incluida). ADVERTENCIA: • Peligro de explosión si la pila se sustituye incorrectamente. • NO INGIERA LA PILA; PELIGRO DE QUEMADURA QUÍMICA •...
  • Página 30 ESPAÑOL CUIDADO Y LIMPIEZA MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: NO deje que entre líquido en el calentador. NO utilice alcohol, gasolina, polvos abrasivos, cera para muebles o cepillos ásperos para limpiar el calentador. Esto puede causar daño o deterioro a la superficie del calentador. 1.
  • Página 31 ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO SI EL CALENTADOR/VENTILADOR NO FUNCIONA: A) Compruebe que el calentador / ventilador está bien enchufado. Si no lo está, desenchúfelo de la toma de corriente, espere 10 segundos y vuelva a enchufarlo firmemente.
  • Página 32 ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍAE GARANTÍA LIMITADA Cualquier reparación, reemplazo o servicio de LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN SEGÚN LO DISPUESTO EN ESTA GARANTÍA ES EL EXCLUSIVO garantía, y todas las preguntas acerca de este RECURSO DEL CLIENTE; W Appliance Co. NO SERÁ producto deben ser dirigidas a W Appliance RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL Co.
  • Página 34 BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER and BLACK+DECKER logos and product names are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved. BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, les logos et noms de produits BLACK & DECKER et BLACK+DECKER sont des marques commerciales de The Black &...