Descargar Imprimir esta página
Danby DPA050DEWDB Manual Del Propietário
Danby DPA050DEWDB Manual Del Propietário

Danby DPA050DEWDB Manual Del Propietário

Aire acondicionado portátil

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PORTABLE AIR CONDITIONER
Owner's Manual.............................1 - 26
MODEL • MODÈLE • MODELO
CLIMATISEUR PORTABLE
DPA050DEWDB
Manuel du propriétaire.................27 - 52
AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL
Manual del propietario.................53 - 78
Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
www.danby.com
Printed in China | Imprimé en Chine | Impreso en China
2024.02.27

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Danby DPA050DEWDB

  • Página 1 Manuel du propriétaire....27 - 52 AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL Manual del propietario....53 - 78 Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840 www.danby.com Printed in China | Imprimé en Chine | Impreso en China...
  • Página 2 2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching your model number in the search bar. 3. For the Quickest Customer Service, please fill out the web form at www.danby.com/ support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance.
  • Página 3 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Shows that the appliance uses a flammable refrigerant. If the refrigerant leaks and is exposed to an external ignition source, there is a risk of fire. CAUTION Shows that the operation manual should be read carefully. CAUTION Shows that service personnel should be handling this equipment with reference to the installation manual.
  • Página 4 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS WARNING • Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock or fire. • Use only the included accessories and parts and specified tools for the installation. Using non-standard parts can cause water leakage, electrical shock, fire and injury or property damage.
  • Página 5 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION • This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities may be different or reduced, or who lack experience or knowledge, unless such persons receive supervision or training to operate the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 6 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Note about fluorinated gasses • Fluorinated greenhouse gases are contained in hermetically sealed equipment. For specific information on the type, the amount and the C02 equivalent in tonnes of the fluorinated greenhouse gas on some models.
  • Página 7 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Transport of equipment containing flammable refrigerants See transport regulations. Marking of equipment using signs See local regulations. Disposal of equipment using flammable refrigerants See national regulations. Storage of equipment / appliances The storage of equipment should be in accordance with the manufacturer’s instructions.
  • Página 8 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS 6. No ignition sources: No person carrying out work in relation to a refrigeration system which involves exposing any pipe work that contains or has contained flammable refrigerant shall use any sources of ignition in such a manner that it may lead to risk of fire or explosion.
  • Página 9 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Repairs to sealed components 1. During repairs to sealed components, all electrical supplies shall be disconnected from the equipment being worked upon prior to any removal of sealed covers, etc. If it is absolutely necessary to have an electrical supply to equipment during servicing then a permanently operating form of leak detection shall be located at the most critical point to warn of a potentially hazardous situation.
  • Página 10 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Leak detection methods The following leak detection methods are deemed acceptable for systems containing flammable refrigerants: • Electronic leak detectors shall be used to detect flammable refrigerants but the sensitivity may not be adequate or may need recalibration.
  • Página 11 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Charging procedures In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed: • Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging equipment. Hoses or lines shall be as short as possible to minimize the amount of refrigerant contained in them. •...
  • Página 12 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Labeling Equipment shall be labeled stating that it has been decommissioned and emptied of refrigerant. The label shall be dated and signed. Ensure that there are labels on the equipment stating the equipment contains flammable refrigerant.
  • Página 13 INSTALLATION INSTRUCTIONS ACCESSORIES window opening is less than the minimum length of a single slider, use the slider that has the hole in it 1. Air outlet adapter and cut it to the correct length. Make sure not to cut 2.
  • Página 14 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLING THE WINDOW KIT The window kit can be used in either a hung window or a sliding window application. The images are for a hung window. The steps for a sliding window are the same. 1. Assemble the window kit ensuring it fits the width of the opening. 2.
  • Página 15 OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES LOCATION Place the air conditioner on a smooth, level floor 1. Control Panel that is strong enough to support it and all included 2. Remote control receiver accessories. 3. Louvre 4. Handle (both sides) Make sure the appliance is level to minimize noise 5.
  • Página 16 OPERATING INSTRUCTIONS CONTROL PANEL TURNING THE APPLIANCE ON/OFF 1. Plug the the unit into the appropriate outlet. The unit is now in standby. 2. Press the power (ON/OFF) button. The last active function will be displayed. Note: Never turn the unit off by unplugging it from the power supply.
  • Página 17 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING MODES OPERATING MODES Cool Mode Fan Mode • Press the mode button until the “Cool” symbol • Press the mode button until the fan icon appears illuminates. on the display. • Use the increase and decrease buttons to choose •...
  • Página 18 OPERATING INSTRUCTIONS CHILD LOCK TIMER The child lock can be activated by pressing the The timer function can be used to turn the appliance temperature control buttons on the remote control on or off after a period of time to conserve energy. at the same time for 3 seconds.
  • Página 19 OPERATING INSTRUCTIONS REMOTE CONTROL 1. Power button: Used to turn the appliance on or off. 2. Timer button: Used to set the timer function. 3. Sleep button: Used to set the sleep function. 4. Fan Speed button: Used to set the fan speed. 5.
  • Página 20 OPERATING INSTRUCTIONS DISPLAY AREA ICONS Heat Mode Heat mode uses the heat pump. If heat mode is chosen however it is not available for the appliance, it will turn to Fan mode. Fan Mode • Press the mode button until the fan icon appears on the display.
  • Página 21 OPERATING INSTRUCTIONS Sleep function Change the unit of Temperature The Sleep function maintains the room at optimum The display of the temperature can be changed temperature without excess fluctuations in either when the unit is running by pressing the temperature or humidity with silent operation. Fan °C/°F button.
  • Página 22 OPERATING INSTRUCTIONS Auto Off When the appliance is running, press the Timer Pressing other buttons such as Mode, Increase or button. The screen will display hours, the timer Decrease will also cancel the function. symbol and h symbol are flashing. CHILD LOCK The child lock can be activated by pressing the temperature control buttons on the remote control...
  • Página 23 OPERATING INSTRUCTIONS REPLACING THE REMOTE BATTERIES This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits This air conditioner comes with two AAA batteries. are designed to provide reasonable protection Place the batteries in the remote control before use.
  • Página 24 OPERATING INSTRUCTIONS WATER DRAINAGE 2. Continuous Drain When the internal drain pan becomes full the 1. Turn the appliance off and unplug it from the appliance will stop operating and the display will power source. show error code below. 2. Remove the drain plug. While doing this operation some residual water may spill.
  • Página 25 CARE & MAINTENANCE CLEANING LONG-TERM STORAGE • Unplug the appliance before cleaning or 1. Drain all water from the appliance. servicing. 2. Run the appliance on fan mode for half a day in • Clean the cabinet with a lukewarm damp cloth a warm room to dry the inside of the appliance and neutral detergent.
  • Página 26 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS TROUBLESHOOTING Can I leave my AC in place through the Appliance does not come on winter? This is not recommended. • Plug is not fully inserted into the wall outlet • Blown fuse or circuit breaker What are the standard wattage and amps •...
  • Página 27 Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due excluded.
  • Página 28 1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage et à la maintenance. 2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
  • Página 29 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION Indique que l’appareil utilise un réfrigérant inflammable. Si le réfrigérant fuit et est exposé à une source d’allumage externe, il existe un risque d’incendie. MISE EN Indique que le manuel d’utilisation doit être lu attentivement. GARDE MISE EN Indique que le personnel de service doit manipuler cet équipement en...
  • Página 30 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION • L’installation doit être effectuée conformément aux instructions d’installation. Une mauvaise installation peut provoquer des fuites d’eau, des chocs électriques ou un incendie. • Utilisez uniquement les accessoires et pièces inclus et les outils spécifiés pour l’installation. L’utilisation de pièces non standard peut provoquer des fuites d’eau, des chocs électriques, des incendies et des blessures ou des dommages matériels.
  • Página 31 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à...
  • Página 32 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Remarque sur les gaz fluorés • Les gaz à effet de serre fluorés sont contenus dans des équipements hermétiquement fermés. Pour des informations spécifiques sur le type, la quantité et l’équivalent C02 en tonnes de gaz à effet de serre fluoré...
  • Página 33 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Transport d’équipements contenant des fluides frigorigènes inflammables Voir les règlements de transport. Marquage des équipements à l’aide de panneaux Voir les réglementations locales. Élimination de l’équipement utilisant des réfrigérants inflammables Voir les réglementations nationales.
  • Página 34 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ inflammable ne doit utiliser une source d’inflammation de manière à entraîner un risque d’incendie ou d’explosion. Toutes les sources d’inflammation possibles, y compris le tabagisme, doivent être suffisamment éloignées du lieu d’installation, de réparation, de retrait et d’élimination, pendant lesquelles un réfrigérant inflammable peut éventuellement être rejeté...
  • Página 35 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Réparation de composants scellés 1. Lors de la réparation de composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être débranchées de l’équipement utilisé avant toute dépose de couvercles scellés, etc. S’il est absolument nécessaire de prévoir une alimentation électrique de l’équipement pendant l’entretien, une détection des fuites fonctionnant en permanence doit être situé...
  • Página 36 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Méthodes de détection de fuite Les méthodes de détection des fuites suivantes sont jugées acceptables pour les systèmes contenant des réfrigérants inflammables: • Des détecteurs de fuites électroniques doivent être utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables, mais la sensibilité...
  • Página 37 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Procédures de charge Outre les procédures de chargement classiques, les exigences suivantes doivent être respectées: • Assurez-vous que les différents réfrigérants ne soient pas contaminés lors de l’utilisation d’un équipement de charge.
  • Página 38 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Étiquetage L’équipement doit porter une étiquette indiquant qu’il a été mis hors service et vidé du réfrigérant. L’étiquette doit être datée et signée. Assurez-vous qu’il y a des étiquettes sur l’équipement indiquant que celui-ci contient du réfrigérant inflammable.
  • Página 39 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ACCESSOIRES longueur minimale d’un seul coulisseau, utilisez le coulisseau percé et coupez-le à la bonne longueur. 1. Entrée du tuyau Veillez à ne pas couper l’extrémité qui présente un 2. Tuyau d’échappement trou, car elle est nécessaire pour fixer l’adaptateur 3.
  • Página 40 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DU KIT DE FENETRE Le kit de fenêtre peut être utilisé pour une fenêtre à guillotine ou une fenêtre coulissante. Les images représentent une fenêtre à guillotine. Les étapes pour une fenêtre coulissante sont les mêmes. 1. Assembler le kit de fenêtre en veillant à ce qu’il s’adapte à la largeur de l’ouverture. 2.
  • Página 41 INSTRUCTIONS D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES EMPLACEMENT Placez le climatiseur sur un plancher lisse et plat 1. Panneau de contrôle qui est assez solide pour le supporter et tous les 2. Récepteur de télécommande accessoires inclus. 3. Les volets de climatisation 4. Poignée (des deux côtés) Assurez-vous que l’appareil est à...
  • Página 42 INSTRUCTIONS D’UTILISATION PANNEAU DE CONTRÔLE MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L’APPAREIL 1. Branchez l’appareil dans la prise de courant appropriée. L’appareil est maintenant en veille. 2. Appuyez sur le bouton d’alimentation (MARCHE/ARRÊT). La dernière fonction active s’affiche. REMARQUE: Ne jamais éteindre l’appareil en le 1.
  • Página 43 INSTRUCTIONS D’UTILISATION MODES DE FONCTIONNEMENT MODES DE FONCTIONNEMENT Mode sec Mode ventilateur • Appuyez sur la touche mode jusqu’à ce que le • Appuyez sur la touche mode jusqu’à ce que symbole “dh” apparaisse à l’écran. l’icône du ventilateur apparaisse à l’écran. •...
  • Página 44 INSTRUCTIONS D’UTILISATION MINUTERIE VERROUILLAGE ENFANT Pour programmer l’allumage de l’appareil: La verrouillage des enfants peut être activé en appuyant simultanément sur les boutons de contrôle de la température de la télécommande pendant 1. Allumez l’appareil et choisissez le mode et les 3 secondes.
  • Página 45 INSTRUCTIONS D’UTILISATION TELECOMMANDE 1. Bouton d’alimentation : utilisé pour démarrer ou arrêter l’appareil. 2. Bouton minuterie : utilisé pour régler la fonction minuterie. 3. Bouton Sommeil : utilisé pour régler la fonction veille. 4. Bouton Vitesse du ventilateur : utilisé pour régler la vitesse du ventilateur.
  • Página 46 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ICÔNE DE ZONE D’AFFICHAGE Mode Chauffage Le mode chauffage utilise la pompe à chaleur. Si le mode chauffage est choisi mais qu’il n’est pas disponible pour l’appareil, celui-ci passera en Mode Ventilateur. Mode Ventilateur • Appuyez sur la touche mode jusqu’à ce que l’icône du ventilateur apparaisse à...
  • Página 47 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Fonction Sommeil Changer l’unité de température La fonction Sleep maintient la pièce à une L’affichage de la température peut être modifié température optimale sans fluctuations excessives lorsque l’appareil est en marche en appuyant sur la de la température ou de l’humidité, avec un touche fonctionnement silencieux.
  • Página 48 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Arrêt automatique Appuyer sur d’autres boutons tels que Mode, Lorsque l’appareil est en marche, appuyez sur le Augmenter ou Diminuer annulera également la bouton Minuterie. L’écran affichera les heures, le fonction. symbole de la minuterie et le symbole h clignotent. VERROUILLAGE ENFANT La verrouillage des enfants peut être activé...
  • Página 49 INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMPLACEMENT DES PILES DE LA Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe TÉLÉCOMMANDE B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une Ce climatiseur est livré...
  • Página 50 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ÉVACUATION DE L’EAU 2. Drainage continu Lorsque le bac de récupération interne est plein, 1. Éteignez l’appareil et débranchez-le de la l’appareil cessera de fonctionner et l’écran affichera source d’alimentation. le code d’erreur ci-dessous. 2. Retirez le bouchon de vidange. Lors de cette opération, de l’eau résiduelle peut se déverser.
  • Página 51 SOINS ET MAINTENANCE NETTOYAGE ENTREPOSAGE À LONG TERME • Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou 1. Vidangez toute l’eau de l’appareil. de l’entretenir. 2. Faites fonctionner l’appareil en mode ventilateur • Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide tiède pendant une demi-journée dans une pièce et un détergent neutre.
  • Página 52 QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES DÉPANNAGE Puis-je laisser mon climatiseur en place L’appareil ne fonctionnera pas pendant l’hiver? Ce n’est pas recommandé. • La fiche n’est pas complètement insérée dans la prise murale Quels sont la puissance et les amplis • Fusible ou disjoncteur grillé standard utilisés? Les informations relatives aux watts et aux ampères •...
  • Página 53 En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés.
  • Página 54 3. Para obtener el servicio al cliente más rápido, complete el formulario web en www. danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en particular. Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20 minutos y 2 horas, durante el horario comercial EST.
  • Página 55 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Muestra que el aparato utiliza un refrigerante inflamable. Si el refrigerante tiene fugas y se expone a una fuente de ignición externa, existe riesgo de incendio. PRECAUCIÓN Muestra que el manual de funcionamiento debe leerse con atención.
  • Página 56 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • La instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de instalación. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. •...
  • Página 57 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN • Este electrodoméstico no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales puedan ser diferentes o reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimientos, a menos que dichas personas reciban supervisión o capacitación para operar el electrodoméstico por una persona responsable de su la seguridad.
  • Página 58 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Nota sobre gases fluorados • Los gases fluorados de efecto invernadero están contenidos en equipos herméticamente sellados. Para obtener información específica sobre el tipo, la cantidad y el equivalente de C02 en toneladas de gas fluorado de efecto invernadero en algunos modelos.
  • Página 59 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Transporte de equipos que contienen refrigerantes inflamables Ver normativa de transporte. Marcado de equipos mediante carteles Consulte las normativas locales. Eliminación de equipos que utilizan refrigerantes inflamables Consulte la normativa nacional. Almacenamiento de equipos / electrodomésticos El almacenamiento del equipo debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Página 60 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD refrigerante inflamable deberá utilizar cualquier fuente de ignición de tal manera que pueda generar riesgo de incendio o explosión. Todas las posibles fuentes de ignición, incluido el tabaquismo, deben mantenerse lo suficientemente lejos del lugar de instalación, reparación, eliminación y eliminación durante el cual posiblemente se pueda liberar refrigerante inflamable al espacio circundante.
  • Página 61 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Reparaciones de componentes sellados 1. Durante las reparaciones de componentes sellados, todos los suministros eléctricos deben desconectarse del equipo en el que se está trabajando antes de retirar las cubiertas selladas, etc. Si es absolutamente necesario tener un suministro eléctrico al equipo durante el servicio, entonces una forma de detección de fugas que funcione permanentemente se ubicará...
  • Página 62 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Métodos de detección de fugas Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para sistemas que contienen refrigerantes inflamables: • Se deben usar detectores electrónicos de fugas para detectar refrigerantes inflamables, pero la sensibilidad puede no ser adecuada o puede necesitar una recalibración.
  • Página 63 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Procedimientos de carga Además de los procedimientos de carga convencionales, se deben seguir los siguientes requisitos: • Asegúrese de que no se contamine con refrigerantes diferentes cuando utilice equipos de carga. Las mangueras o líneas deben ser lo más cortas posible para minimizar la cantidad de refrigerante que contienen.
  • Página 64 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Etiquetado El equipo debe estar etiquetado indicando que ha sido retirado del servicio y vaciado de refrigerante. La etiqueta deberá estar fechada y firmada. Asegúrese de que haya etiquetas en el equipo que indiquen que el equipo contiene refrigerante inflamable.
  • Página 65 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACCESORIOS a la longitud mínima de una sola corredera, 1. Entrada de manguera utilice la corredera que tiene el agujero y córtela 2. Manguera de escape a la longitud correcta. Asegúrese de no cortar el 3. Salida manguera extremo que tiene el agujero, ya que es necesario 4.
  • Página 66 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL KIT DE VENTANA El kit de ventana puede utilizarse tanto en una ventana colgada como en una ventana corredera. Las imágenes corresponden a una ventana colgada. Los pasos para una ventana corredera son los mismos. 1.
  • Página 67 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERISTICAS UBICACIÓN Coloque el acondicionador de aire sobre un suelo 1. Panel de control liso y nivelado que sea lo suficientemente resistente 2. Receptor de mando a distancia como para soportarlo junto con todos los accesorios 3. Las rejillas incluidos.
  • Página 68 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PANEL DE CONTROL ENCENDIDO/APAGADO DEL APARATO 1. Enchufe el aparato a la toma de corriente correspondiente. El aparato se encuentra en modo de espera. 2. Pulse el botón de encendido (ENCENDIDO/ APAGADO). Aparecerá la última función activa. Nota: No apague nunca el aparato 1.
  • Página 69 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN MODOS DE FUNCIONAMIENTO MODOS DE FUNCIONAMIENTO Modo frío (cool) Modo seco (dry) • Pulse el botón de modo hasta que se ilumine el • Pulse el botón de modo hasta que aparezca el símbolo “Frío”. símbolo “dh” en la pantalla. •...
  • Página 70 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Fig.1 muestra la temperatura en grados Celcius en TEMPORIZADOR modo frío. La función de temporizador permite encender o Fig. 2 mostrar la temperatura en grados Fahrenheit apagar el aparato al cabo de un tiempo para después del cambio. ahorrar energía.
  • Página 71 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONTROL REMOTO 1. Botón de encendido: Sirve para encender o apagar el aparato. 2. Botón del temporizador: Permite ajustar la función de temporizador. 3. Botón dormir: Permite ajustar la función dormir. 4. Botón de velocidad del ventilador: Permite ajustar la velocidad del ventilador.
  • Página 72 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ICONOS DE LA ZONA DE VISUALIZACIÓN Modo Calor El modo calor utiliza la bomba de calor. Si se elige el modo calor pero no está disponible para el aparato, éste pasará al modo ventilador. Modo Ventilador • Pulse el botón de modo hasta que aparezca el icono del ventilador en la pantalla.
  • Página 73 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Función Dormir Cambiar la unidad de Temperatura La función Dormir mantiene la habitación a la La visualización de la temperatura puede cambiarse temperatura óptima sin fluctuaciones excesivas ni de con el aparato en funcionamiento pulsando el botón temperatura ni de humedad con un funcionamiento °C/°F.
  • Página 74 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Apagado automático Al pulsar otros botones como Modo, Aumentar o Cuando el aparato esté en funcionamiento, pulse Disminuir también se cancelará la función. el botón Temporizador. La pantalla mostrará las BLOQUEO PARA NIÑOS horas, el símbolo del temporizador y el símbolo h parpadean.
  • Página 75 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CAMBIAR LAS PILAS DEL MANDO A Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de DISTANCIA acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una Este aire acondicionado se suministra con dos pilas protección razonable contra interferencias dañinas AAA.
  • Página 76 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DRENAJE DE AGUA 2. Drenaje continuo Cuando la bandeja de drenaje interna se llene, el 1. Apague el aparato y desenchúfelo de la toma aparato dejará de funcionar y la pantalla mostrará de corriente. el siguiente código de error. 2.
  • Página 77 CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo o 1. Vacíe toda el agua del aparato. repararlo. 2. Haga funcionar el aparato en modo ventilador • Limpie el armario con un paño húmedo tibio y durante medio día en una habitación caliente detergente neutro.
  • Página 78 PREGUNTAS FRECUENTES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Puedo dejar mi aire acondicionado en su El aparato no funciona lugar durante el invierno? No se recomienda. • El enchufe no está completamente insertado en el tomacorriente de pared ¿Cuáles son las potencias y amperios estándar que se utilizan? •...
  • Página 79 EXCLUSIONES Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Salvo lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concretas o to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
  • Página 80 Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9 Printed in China *Trademark of Danby Products Imprimé en Chine Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840 *Marque de commerce de Danby Products Impreso en China *Marca registrada de Danby Products...

Este manual también es adecuado para:

Dpa050cewdb