Descargar Imprimir esta página

MSW Motor Technics MSW-WET900L Manual De Instrucciones

Pulidora para piedra con agua, satinadora

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
WET STONE POLISHER
MSW – WET900L
MSW – WET900S
BURNISHING MACHINE
MSW – BUR900S
E X P O N D O . C O M

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MSW Motor Technics MSW-WET900L

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones WET STONE POLISHER MSW – WET900L MSW – WET900S BURNISHING MACHINE MSW – BUR900S E X P O N D O . C O M...
  • Página 2 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G 1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH DES ELEKTROWERKZEUGS INHALT | CONTENT | TREŚĆ | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO Die Steinschleifmaschine MSW – WET900L / MSW – WET900S zum Nasspolieren dient zum Polieren von Steinen, Beton und keramischen Stoffen aus der Bauindustrie.
  • Página 3 2.4 Verwendung des Elektrowerkzeuges Stellen Sie sicher, dass das Elektrogerät ausgeschaltet ist und der Stecker aus der Steckdose gezogen ist, bevor Sie den a) Bitte das Gerät nicht überlasten! Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Schleifstaub beseitigen. b) Niemals Elektrowerkzeug verwenden, dessen Schalter defekt ist.
  • Página 4 U S E R M A N U A L Einschalten des Elektrowerkzeugs / Dauerbetrieb: Drücken Sie den Schiebeschalter nach vorne und dann nach unten bis er 1. SPECIFIED USE verriegelt ist. The Wet Stone Polisher MSW – WET900L / MSW – WET900S is designed for treatment with water for stones, concrete Ausschalten des Elektrowerkzeugs: Drücken Sie den hinteren Teil des Schiebeschalters und lösen Sie die Verriegelung.
  • Página 5 b) Do not use the power tool in a dangerous workplace containing combustible or explosive materials (flamma • The work place must be well ventilated. ble liquids, gases or dust). Due to fact that the power tool produces sparks during work it may be the cause • The use of a dust mask of filter class P2 is recommended. for ignition. c) Keep children and third parties away from work area. National requirements for the treatment materials you want to work with must be followed.
  • Página 6 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I 5. INITIAL OPERATION 1. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Before plugging in, check that the rated mains voltage and mains frequency, as stated on the rating label, match with your Szlifierka do polerowania kamienia na mokro MSW – WET900L / MSW – WET900S jest przeznaczona do polerowania power supply.
  • Página 7 2.2 Ochrona osobista 3. SZCZEGÓŁOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA: a) Obsługa elektronarzędzia powinna być przeprowadzana z rozwagą i uważnie. 3.1. Szlifierka do polerowania kamienia na mokro: MSW – WET900L / MSW – WET900S Zabrania się używania narzędzia użytkownikowi, który jest zmęczony lub jest pod wpływem alkoholu, lekarstw • Akcesoria używane z tym urządzeniem muszą mieć prędkość znamionową przynajmniej 4000 obr/min. lub środków odurzających. Każda chwila rozproszenia uwagi podczas pracy narzędziem może przyczynić się do • Bloczki polerskie należy sprawdzać przed użyciem. Uszkodzone bloczki należy wymienić przed rozpoczęciem pracy. powstania wypadków skutkujących urazami ciała. • W trakcie pracy z narzędziem należy zawsze używać okularów ochronnych. b) Zawsze należy stosować środki ochrony osobistej: • Nie wolno używać elektronarzędzia do obróbki drewna lub metalowych ostrzy tnących. • okulary ochronne • Narzędzie należy trzymać mocno i pewnie w trakcie pracy. • maska przeciwpyłowa • Dłonie należy trzymać z dala od ruchomych części. • obuwie robocze z podeszwami przeciwpoślizgowymi • Należy upewnić się, że obrabiany przedmiot jest odpowiednio zamocowany. • kask ochronny • Nie wolno dotykać miejsca obróbki bezpośrednio po polerowaniu, istnieje ryzyko poparzenia. • środki ochrony słuchu • W trakcie pracy należy nosić gumowe rękawice oraz obuwie robocze celem zabezpieczenia się przed porażeniem Zastosowanie się do powyższych instrukcji zmniejsza ryzyko wystąpienia wypadków skutkujących obrażeniami prądem. ciała. • Należy zachować ostrożność w stopniu zapobiegającym nalania wody do silnika.
  • Página 8 4. OPIS ELEMENTÓW MSW-WET -900L Szlifierka do polerowania na mokro wraz z przewodem doprowadzającym wodę i adapterem węża Osłona przed rozbryzgami Wyłącznik różnicowo prądowy (GFCI) Klucz do wałka Uchwyty Szczotka węglowa MSW-WET -900S 6.3 Wyłącznik różnicowo – prądowy (GFCI) – szlifierka do polerowania kamienia na mokro: Szlifierka do polerowania na mokro wraz z przewodem doprowadzającym wodę i MSW – WET900L / MSW – WET900S adapterem węża Urządzenie musi być używane z wyłącznikiem różnicowo prądowym. Przed każdym użyciem należy zresetować i sprawdzić Osłona przed rozbryzgami ten wyłącznik. Jeśli wyłącznik różnicowo prądowy nie resetuje się i nie działa prawidłowo należy go wymienić przed Wyłącznik różnicowo prądowy (GFCI) użyciem narzędzia. Wyłącznik różnicowo prądowy może resetować się automatycznie za każdym razem gdy urządzenie Klucz do wałka zostanie odłączone od źródła zasilania, w takim przypadku przed pracą należy sprawdzić czy przycisk reset znajduje się w Szczotka węglowa odpowiednim położeniu. MSW-BUR900S Uchwyt Szczotka węglowa Klucz 7. UTRZYMANIE W CZYSTOŚCI I KONSERWACJA 5.
  • Página 9 M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N b) L'outil électrique ne doit pas être utilisé dans un environnement soumis à un risque d'explosion, où se 1. UTILISATION CONFORME DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE trouvent des gaz, poussières ou liquides inflammables. L'appareil peut en effet produire des étincelles pouvant La polisseuse de pierre MSW –...
  • Página 10 Il est donc très important de respecter les points suivants: 5. DÉMARRAGE • Le lieu de travail doit être constamment bien aéré Avant le démarrage, veuillez éxaminer sur la plaque signalétique si la tension nominale et la fréquence correspondent à la •...
  • Página 11 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O 2.4 utilizzo del dispositivo elettrico 1. DESTINAZIONE D'USO DEL DISPOSITIVO ELETTRIC a) Si prega di non sovraccaricare l'apparecchio! Utilizzare il dispositivo adatto per il lavoro da svolgere. La levigatrice è...
  • Página 12 Pertanto, è di enorme importanza di rispettare i seguenti punti: 5. AVVIO • L´area di lavoro deve essere costantemente ben ventilata. Prima della messa in servizio verificare che la tensione nominale e frequenza sulla targhetta corrisponda con la tensione e la • Se possibile, utilizzare un aspiratore. frequenza, a cui è collegato lo strumento. • Indossare una maschera protettiva con filtro classe P2 durante lo svolgimento delle operazioni. Si prega di rispettare le normative vigenti nel Paese di utilizzo del dispositivo che regolano la lavorazione dei diversi tipi di 6.
  • Página 13 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 2.4 Uso de herramientas eléctricas 1. CONSEJOS PARA UN USO APROPIADO DE LA HERRAMIENTA ELECTROPORTATIL a) ¡Por favor no fuerce la máquina! Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su trabajo. La amoladora MSW – WET900L/MSW – WET900S sirve para pulir con agua piedra, hormigón y otros materiales cerámi- b) Nunca utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está...
  • Página 14 Por lo tanto, es de enorme importancia el cumplimiento de los siguientes puntos: 5. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO • Mantenga el sitio de trabajo constantemente bien ventilado. Antes de la puesta en funcionamiento tenga en cuenta que la herramienta ha de conectarse solamente a una fuente de •...
  • Página 15 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Este manual también es adecuado para:

Msw-wet900sMsw-bur900s