Descargar Imprimir esta página

Stannah 320 Instrucciones Generales De Instalación página 46

Publicidad

10
General Installation Instructions
Montageanleitung
Instrucciones generales de instalación
Instructions générales pour l'installation
Istruzioni generali per l'installazione
31. Fit lower section of capping strip. Fit top section, mark and cut
to required length.
a) Capping strip
!
32.
Adjust slowing and stopping ramps to correct positions by
sliding up and down rail. Lubricate rack and spray silicone
spray on trailing cable. Test unit in accordance with Test
Certificate (Page 21). Refit covers and fit all labels as shown
on Page 32. You are now ready to handover the lift as per
Page 28.
31. Fixez la section inférieure de la bande de couronnement. Fixez
la section supérieure, marquer et couper à la longueur requise.
a) Bande de couronnement
!
32.
Ajustez les rampes de ralentissement et d'arrêt aux
positions appropriées en les faisant glisser du haut vers le bas
du rail. Lubrifiez la crémaillère et vaporisez du spray à base de
silicone sur le câble enrouleur. Testez l'unité selon le « Test
Certificate » (Page 24). Remettez les couvercles et placez les
étiquettes comme indiqué à la page 32. Placez la poignée
déplacement manuel dans l'attache au dos de la chaise.
Nettoyez la chaise-ascenseur. Vous êtes maintenant prêt à
mettre l'ascenseur à disposition en suivant les instructions de la
page 29.
a
31. Unteres Teil der Abdeckleiste anbringen. Oberes Teil anbringen,
dann markieren und auf die gewünschte Länge zurecht
schneiden.
a) Abdeckleiste
!
32.
Brems- und Stoppbügel auf der Schiene nach oben und
unten schieben, bis sie in der korrekten Positionen sind.
Zahnstange schmieren und Silikonspray auf das Kabel sprühen.
Gerät entsprechend Prüfbescheinigung (Seite 22) prüfen.
Abdeckungen wieder aufsetzen und alle Schilder wie auf Seite
32 gezeigt anbringen. Handkurbel im Halter auf der Rückseite
des Stuhls befestigen. Treppenlift säubern. Sie können den Lift
jetzt entsprechend Seite 28 übergeben.
31. Montare la sezione inferiore della fascia copriviti. Montare la
sezione superiore, marcare e tagliare secondo la lunghezza
richiesta.
a) Fascia copriviti
!
32.
Regolare le rampe di rallentamento e arresto alle corrette
posizioni spostando la rotaia verso l'alto e il basso. Lubrificare la
cremagliera e spruzzare lo spray siliconico sul cavo flessibile.
Testare l'unità secondo il Certificato di test (Pag. 25). Rimontare i
coperchi e montare tutte le targhette come illustrato a Pag. 32.
Montare la maniglia di azionamento manuale nel fermaglio sulla
parte posteriore del seggiolino. Pulire il montascale. Adesso il
montascale è pronto per la consegna (ved. Pag. 29).
31
31. Coloque la sección inferior de la moldura. Coloque la sección
superior, marque y corte la longitud que sea necesaria.
a) Moldura
!
32.
Ajuste las rampas de reducción de velocidad y de parada
en las posiciones correctas deslizando hacia arriba y abajo el
riel. Lubrique el soporte y aplique el spray de silicona en el
cable de cola. Pruebe la unidad de acuerdo con el certificado
de pruebas. (Página 23). Vuelva a colocar las tapas y fije todas
las etiquetas, tal como se muestra en la Página 32. Coloque el
asa de torno manual en la presilla de la parte trasera de la silla.
Despeje la silla elevadora. Ahora podrá entregar la silla
elevadora según la página 28.
31.
!
32.
26
32
29

Publicidad

loading