Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Perfect Welding
/ Perfect Charging /
TransTig 800 Job
TransTig 2200 Job
TransTig 2500 / 3000 Job
TransTig 4000 / 5000 Job
MagicWave 1700 / 2200 Job
MagicWave 2500 / 3000 Job
MagicWave 4000 / 5000 Job
42,0426,0025,ES 020-11052020
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Solar Energy
Manual de instrucciones
Fuente de energía TIG
[

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius TIG serie

  • Página 1 TransTig 2500 / 3000 Job TransTig 4000 / 5000 Job MagicWave 1700 / 2200 Job MagicWave 2500 / 3000 Job MagicWave 4000 / 5000 Job 42,0426,0025,ES 020-11052020 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Indicaciones de seguridad ......................... Explicación de las instrucciones de seguridad ..................Generalidades............................Utilización prevista ..........................Condiciones ambientales........................Obligaciones de la empresa explotadora....................Obligaciones del personal........................Acoplamiento a la red ........................... Protección personal ..........................Indicaciones en relación con los valores de emisión de ruidos ............Peligro originado por gases y vapores tóxicos ..................
  • Página 4 TransTig2500 / 3000 Job ........................TransTig4000 / 5000 Job ........................Instalación y puesta en servicio Equipamiento mínimo para trabajo de soldadura ..................Generalidades............................Soldadura TIG AC..........................Soldadura TIG DC ..........................Soldadura TIG automatizada ........................ Soldadura por electrodo........................Antes de la instalación y puesta en servicio ....................Seguridad..............................
  • Página 5 Soldadura por electrodo..........................Seguridad.............................. Preparación............................Soldadura por electrodo........................Función HotStart ........................... Función Anti-Stick ..........................Operación por Jobs............................ Generalidades............................Abreviaturas............................Guardar Job ............................Abrir Job..............................Abrir un Job con JobMaster TIG ......................Copiar/sobrescribir Job ......................... Borrar Job ............................. Ajustes de configuración Corrección de Job............................
  • Página 6 Salir del Menú de configuración DC - Nivel 2 ..................112 Parámetros en el menú de configuración DC - Nivel 2................. 112 Menú de configuración Electrodo ......................113 Entrar al menú de configuración Electrodo................... 113 Modificar parámetros ..........................113 Salir del menú de configuración......................113 Parámetros en el menú...
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Explicación de ¡PELIGRO! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ► En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones de carácter muy grave. ¡ADVERTENCIA! Indica una situación posiblemente peligrosa. ►...
  • Página 8: Utilización Prevista

    Las posiciones de las indicaciones de seguridad y peligro en el equipo figuran en el capí- tulo "Generalidades" del manual de instrucciones del mismo. Los errores que puedan mermar la seguridad deben ser eliminados antes de conectar el aparato. ¡Se trata de seguridad! Utilización previs- El equipo se debe utilizar, exclusivamente, para los trabajos conformes a la utilización pre- vista.
  • Página 9: Obligaciones Del Personal

    Se debe comprobar periódicamente que el personal trabaja de forma segura. Obligaciones del Todas las personas a las que se encomiendan trabajos en el equipo se comprometen, an- personal tes del comienzo del trabajo, a: Observar las prescripciones fundamentales acerca de la seguridad laboral y la pre- vención de accidentes.
  • Página 10: Indicaciones En Relación Con Los Valores De Emisión De Ruidos

    La ropa de protección incluye, por ejemplo, los siguientes aspectos: Protección de los ojos y la cara mediante una careta con elemento filtrante homolo- gado frente a rayos de luz ultravioleta, calor y proyección de chispas. Detrás del casco de protección se deben llevar gafas adecuadas con protección late- ral.
  • Página 11: Peligro Originado Por Proyección De Chispas

    Los componentes siguientes son responsables del nivel de nocividad del humo de solda- dura: Metales utilizados para la pieza de trabajo Electrodos Recubrimientos Agentes de limpieza, desengrasantes, etc. Proceso de soldadura empleado Por tanto, se deben tener en cuenta las correspondientes fichas técnica seguridad de ma- terial y las indicaciones del fabricante para los componentes indicados.
  • Página 12: Corrientes De Soldadura Vagabundas

    En caso de cables de corriente con clavija de bayoneta, torsionar el cable de corriente al menos 180° alrededor de su eje longitudinal y pretensarlo. Los cables o las líneas no se deben utilizar para atar el cuerpo ni partes del cuerpo. El electrodo (electrodo, electrodo de tungsteno, hilo de soldadura, etc.): Jamás debe sumergirse en líquidos para su refrigeración.
  • Página 13: Clasificaciones De Equipos Cem

    Colocar el aparato con suficiente aislamiento contra un entorno eléctrico conductivo, por ejemplo: Aislamiento respecto al suelo conductivo o aislamiento respecto a los puntos conductivos. En caso de utilización de distribuidores de corriente, alojamientos de cabezal doble, etc., debe tenerse en cuenta lo siguiente: También el electrodo de la antorcha o del soporte de electrodo sin utilizar conduce potencial.
  • Página 14: Medidas De Campos Electromagnéticos

    Medidas de cam- Los campos electromagnéticos pueden causar daños para la salud que aún no son cono- pos electromag- cidos: néticos Efectos sobre la salud de las personas próximas, por ejemplo, personas que llevan marcapasos y prótesis auditiva. Las personas que llevan marcapasos deben consultar a su médico antes de perma- necer en las inmediaciones del aparato y del proceso de soldadura.
  • Página 15: Requisitos Del Gas Protector

    Tener en cuenta la ficha técnica de seguridad del líquido de refrigeración al trabajar con el mismo. Puede obtener la ficha técnica de seguridad del líquido de refrigeración a través de su centro de servicio o la página web del fabricante. Para el transporte de equipos con grúa, solo se deben utilizar medios de fijación de carga adecuados del fabricante.
  • Página 16: Peligro Originado Por La Fuga De Gas Protector

    Utilizar siempre exclusivamente las botellas de gas protector adecuadas y los accesorios correspondientes (reguladores, tubos y racores, etc.). Utilizar exclusivamente botellas de gas protector y accesorios que se encuentren en buen estado. Cuando se abra la válvula de una botella de gas protector, alejar la cara de la salida. Cerrar la válvula de la botella de gas protector si no se realizan trabajos de soldadura.
  • Página 17: Medidas De Seguridad En Servicio Normal

    Medidas de segu- Solo se deberá utilizar el equipo cuando todos los dispositivos de seguridad tengan plena ridad en servicio capacidad de funcionamiento. Si los dispositivos de seguridad no disponen de plena ca- normal pacidad de funcionamiento existe peligro para: La integridad física y la vida del operario o de terceras personas.
  • Página 18: Comprobación Relacionada Con La Técnica De Seguridad

    (por ejemplo, las normas de producto relevantes de la serie EN 60 974). Fronius International GmbH declara mediante la presente que el equipo cumple la Direc- tiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.fronius.com...
  • Página 19: Información General

    Información general...
  • Página 21: Generalidades

    Generalidades Concepto del sis- Las fuentes de potencia WIG MagicWave tema MagicWave (MW)1700 / 2200 / 2500 / 3000 / 4000 / 5000, así como TransTig (TT) 800 / 2200 / 2500 /3000 / 4000 / 5000 son fuentes de potencia de inversor controladas por mi- croprocesador y completamente digitaliza- das.
  • Página 22: Principio De Funcionamiento

    Tanto MagicWave como TransTig disponen de la función de arco voltaico pulsado TIG con un amplio campo de frecuencias. Para un desarrollo óptimo del cebado du- rante la soldadura TIG AC, MagicWave no solo tiene en cuenta el diámetro de electro- do, sino también la actual temperatura de electrodo, en función de la anterior duración de soldadura y pausa de soldadura.
  • Página 23: Advertencias En El Equipo

    Advertencias en Los modelos de fuentes de corriente para EE. UU. llevan advertencias adicionales pega- el equipo das en los equipos. Estas advertencias no se deben quitar ni cubrir o pintar. Fuente de corriente EE.UU. con advertencias adicionales, por ejemplo, MagicWave 2200...
  • Página 24: Componentes Del Sistema

    Componentes del sistema Generalidades Las fuentes de corriente TransTig y MagicWave pueden trabajar con gran multitud de am- pliaciones del sistema y opciones. Sinopsis (10) (11) Ampliaciones del sistema y opciones Pos. Designación Antorcha de robot TIG Alimentaciones de hilo frío con accionamiento de hilo Fuentes de corriente Unidades de refrigeración Carro de desplazamiento con soporte de bombona de gas...
  • Página 25: Elementos De Manejo Y Conexiones

    Elementos de manejo y conexiones...
  • Página 27: Descripción De Los Paneles De Control

    Descripción de los paneles de control Generalidades Una característica esencial del panel de control es la disposición lógica de los elementos de manejo. Todos los parámetros importantes para el trabajo cotidiano pueden ser seleccionados fácilmente con las teclas ser modificados con la rueda de ajuste ser mostrados en la indicación digital durante la soldadura ¡OBSERVACIÓN! Debido a las actualizaciones de software, el equipo puede contar con funciones que...
  • Página 28: Sinopsis

    Sinopsis "Descripción de los paneles de control" se compone de los siguientes apartados: Panel de control MagicWave Panel de control TransTig Combinaciones de teclas: funciones especiales Paneles de control MagicWave: Paneles de control TransTig: MW 1700 / 2200 TT 800 / 2200 MW 2500 / 3000 TT 2500 / 3000 MW 4000 / 5000...
  • Página 29: Panel De Control Magicwave

    Panel de control MagicWave Panel de control MagicWave (16) (15) (14) (13) (12) (11) (10) N.º Función Indicaciones especiales Indicación de pulsado Se ilumina cuando se ha ajustado el parámetro de configuración F-P a una frecuencia de impulsos. Indicación de punteado Se ilumina cuando está...
  • Página 30 N.º Función Indicación HOLD Al finalizar cada soldadura se memorizan los valores reales actuales de la corriente de soldadura y de la tensión de soldadura: se ilumina la indicación Hold. La indicación Hold se refiere a la última corriente principal I alcanzada.
  • Página 31 N.º Función Indicación s Se ilumina cuando se han seleccionado los parámetros t , así down como los siguientes parámetros de configuración: Indicación mm Se ilumina cuando se ha seleccionado el parámetro de configuración Fdb. Tecla Procedimiento Para seleccionar el procedimiento, dependiendo del modo de operación seleccio- nado.
  • Página 32 N.º Función (11) Sinopsis de los parámetros de soldadura La sinopsis de los parámetros de soldadura contiene los parámetros de soldadura más importantes para el trabajo de soldadura. El orden de secuencia de los pará- metros de soldadura viene predeterminado por la estructura de cuerda para tender la ropa.
  • Página 33 N.º Función Velocidad de hilo (solo para MagicWave 4000 / 5000) Para ajustar el parámetro Fd.1 en caso de disponer de la opción avance de hilo frío. Job N Para abrir en la operación por Jobs secuencias de parámetros guardadas a través de los números de Job.
  • Página 34 N.º Función (17) Interruptor con llave (opcional para MW 2500 / 3000 / 4000 / 5000) Si la llave se encuentra en la posición horizontal, todos los parámetros o funciones con excepción de la función o del parámetro actualmente seleccionado están blo- queados.
  • Página 35: Panel De Control Transtig

    Panel de control TransTig Panel de control TransTig (15) (14) (13) (12) (11) (10) N.º Función Indicaciones especiales Indicación de pulsado Se ilumina cuando se ha ajustado el parámetro de configuración F-P a una frecuencia de impulsos. Indicación de punteado Se ilumina cuando está...
  • Página 36 N.º Función Indicación HOLD Al finalizar cada soldadura se memorizan los valores reales actuales de la corriente de soldadura y de la tensión de soldadura: se ilumina la indicación Hold. La indicación Hold se refiere a la última corriente principal I alcanzada.
  • Página 37 N.º Función Indicación s Se ilumina cuando se han seleccionado los parámetros t , así down como los siguientes parámetros de configuración: Indicación mm Se ilumina cuando se ha seleccionado el parámetro de configuración Fdb. Tecla Modo de operación Para seleccionar el modo de operación. Modo de operación de 2 tiempos Modo de operación de 4 tiempos Modo Job...
  • Página 38 N.º Función Corriente inicial I Para la soldadura TIG. La corriente inicial I se guarda por separado para los modos de operación soldadura TIG-AC y soldadura TIG-DC-. Up-Slope t Período de tiempo durante el cual se aumenta en la soldadura TIG de la corriente inicial I a la corriente principal predeterminada I El Up-Slope t...
  • Página 39 N.º Función (12) Indicación de corriente de soldadura Para indicar la corriente de soldadura para los parámetros. Corriente inicial I Corriente de soldadura I Corriente de descenso I Corriente final I Antes de iniciar la soldadura la indicación digital izquierda muestra el valor nominal. Para I , la indicación digital derecha muestra adicionalmente el porcentaje de la corriente de soldadura I...
  • Página 40: Combinaciones De Teclas: Funciones Especiales

    Combinaciones de teclas: funciones especiales Generalidades Se pueden visualizar las funciones de los paneles de control MagicWave y TransTig des- critas a continuación pulsando al mismo tiempo o repetidamente las teclas. Bloqueo de teclas Activar el bloqueo de teclas: Con la tecla Store pulsada, pulsar la tecla Selección de parámetros derecha.
  • Página 41: Conexiones, Interruptores Y Componentes Mecánicos

    Conexiones, interruptores y componentes mecáni- MagicWave 1700 / 2200 Job MagicWave 1700 / 2200 Job, lado frontal MagicWave 1700 / 2200 Job, lado posterior N.º Función Conexión de la antorcha Para la conexión: de la antorcha TIG del cable de electrodo para soldadura por electrodo Conexión LocalNet Zócalo de conexión estandarizado para ampliaciones del sistema (por ejemplo, mando a distancia, antorcha JobMaster TIG, etc.).
  • Página 42: Magicwave2500 / 3000 Job

    MagicWave 2500 / 3000 Job MagicWave 2500 / 3000 Job, lado frontal MagicWave 2500 / 3000 Job, lado posterior N.º Función Conexión del cable de masa Para la conexión del cable de masa. Conexión LocalNet Zócalo de conexión estandarizado para ampliaciones del sistema (por ejemplo, mando a distancia, antorcha JobMaster TIG, etc.).
  • Página 43: Magicwave4000 / 5000 Job

    MagicWave 4000 / 5000 Job (5) (4) (3) MagicWave 4000 / 5000 Job, lado frontal MagicWave 4000 / 5000 Job, lado posterior N.º Función Interruptor de red Para encender y apagar la fuente de corriente. Conexión de la antorcha Para la conexión de la antorcha TIG. Conexión del soporte de electrodo Para la conexión del cable de electrodo para la soldadura por electrodo.
  • Página 44: Transtig800 / 2200 Job

    TransTig 800 / 2200 Job TransTig 800 / 2200 Job, lado frontal TransTig 800 / 2200 Job, lado posterior N.º Función Zócalo de corriente positivo con cierre de bayoneta Para la conexión del cable de masa para la soldadura TIG del cable de electrodo o del cable de masa para la soldadura por electrodo (se- gún el tipo de electrodo) Conexión LocalNet...
  • Página 45: Transtig2500 / 3000 Job

    TransTig 2500 / 3000 Job TransTig 2500 / 3000 Job, lado frontal TransTig 2500 / 3000 Job, lado posterior N.º Función Zócalo de corriente positivo con cierre de bayoneta Para la conexión del cable de masa para la soldadura TIG del cable de electrodo o del cable de masa para la soldadura por electrodo (se- gún el tipo de electrodo) Conexión LocalNet...
  • Página 46: Transtig4000 / 5000 Job

    TransTig 4000 / 5000 Job TransTig 4000 / 5000 Job, lado frontal TransTig 4000 / 5000 Job, lado posterior N.º Función Zócalo de corriente positivo con cierre de bayoneta Para la conexión del cable de masa para la soldadura TIG del cable de electrodo o del cable de masa para la soldadura por electrodo (se- gún el tipo de electrodo) Conexión LocalNet...
  • Página 47: Instalación Y Puesta En Servicio

    Instalación y puesta en servicio...
  • Página 49: Equipamiento Mínimo Para Trabajo De Soldadura

    Equipamiento mínimo para trabajo de soldadura Generalidades Según el procedimiento de soldadura se requiere un determinado equipamiento mínimo para poder trabajar con la fuente de corriente. A continuación se describen los procedimientos de soldadura y el correspondiente equi- pamiento mínimo para trabajo de soldadura. Soldadura TIG AC Fuente de corriente MagicWave Cable de masa...
  • Página 50: Antes De La Instalación Y Puesta En Servicio

    Antes de la instalación y puesta en servicio Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ► Todos los trabajos y funciones indicados en este documento deben ser realizados y aplicados solo por personal técnico formado.
  • Página 51: Trabajo Con Generador (Mw 1700 / 2200, Tt 800 / 2200)

    ¡PRECAUCIÓN! Una instalación eléctrica sin las dimensiones adecuadas puede causar graves da- ños materiales. ► La alimentación de red y la protección por fusible se deben dimensionar según la ali- mentación principal disponible. Rigen los datos técnicos indicados en la placa de ca- racterísticas.
  • Página 52: Conexión Del Cable De Red En Fuentes De Corriente Para Ee. Uu

    Conexión del cable de red en fuentes de corriente para EE. UU. Generalidades Las fuentes de corriente para EE. UU. se suministran sin cable de red. Antes de la puesta en servicio hay que conectar un cable de red adecuado para la tensión de alimentación. En la fuente de corriente se ha montado una descarga de tracción para una sección trans- versal del cable AWG 10.
  • Página 53: Cambiar La Descarga De Tracción

    Soltar los tornillos (2) y la tuerca de apriete, entrecaras 30, de la descarga de tracción Pasar el cable de red por la descarga de tracción ¡OBSERVACIÓN! Introducir el cable de red lo suficiente como para poder conectar correctamen- te el conductor protector y los conduc- tores de fase en el borne de bloque.
  • Página 54 Colocar la tuerca hexagonal, entreca- ras 50 mm, en la chapa de sujeción ¡OBSERVACIÓN! Para que la conexión a tierra de la caja de las fuentes de potencia sea fiable, las puntas de la tuerca hexagonal tienen que señalar hacia la chapa de sujeción. Atornillar la parte delantera de la de- scarga de tracción grande en la tuerca hexagonal, entrecaras 50 mm.
  • Página 55: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Seguridad ¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Si el equipo está conectado a la red durante la instalación, hay peligro de graves daños personales y materiales. ► Realizar todos los trabajos en el equipo solo cuando el interruptor de red esté conmu- tado a la posición - O -.
  • Página 56: Establecer La Conexión De Masa Con La Pieza De Trabajo

    Tener en cuenta las indicaciones de seguridad del fabricante de las bombonas de gas. Fijar la bombona de gas Quitar el tapón de la bombona de gas Abrir brevemente la válvula de la bombona de gas para retirar la suciedad interior Comprobar la junta del regulador de presión Enroscar el regulador de presión en la bombona de gas y apretarlo Al utilizar una antorcha TIG con conexión de gas integrada:...
  • Página 57: Trabajo De Soldadura

    Trabajo de soldadura...
  • Página 59: Modos De Operación Tig

    Modos de operación TIG Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro originado por un manejo incorrecto. Pueden producirse daños personales y materiales graves. ► Solo tras haber leído y comprendido la totalidad de este manual de instrucciones se podrán aplicar las funciones descritas. ► Solo cuando se haya leído y comprendido la totalidad del manual de instrucciones so- bre los componentes del sistema (sobre todo las normas de seguridad) se podrán apli- car las funciones descritas.
  • Página 60: Modo De Operación De 2 Tiempos

    Fase de corriente principal (fase de co- Fase de corriente de descenso: reducción rriente de soldadura): aportación uniforme intermedia de la corriente de soldadura de temperatura al material base calentado para evitar un calentamiento local excesi- por el calor previo vo del material base Tiempo de flujo posterior de gas con co- Tiempo de flujo posterior de gas con co-...
  • Página 61: Puntear

    Puntear Cuando se haya ajustado un valor para el parámetro de configuración SPt, el modo de operación de 2 tiempos corresponderá al modo de operación de punteado. La indicación especial de punteado en el panel de control está iluminada. Soldar: Mover hacia atrás brevemente la tecla de la antorcha La duración de soldadura corresponde al valor que se ha introducido para el paráme- tro de configuración SPt.
  • Página 62: Modo De Operación De 4 Tiempos

    Modo de opera- Inicio de soldadura con corriente inicial I : Mover hacia atrás el pulsador de la antor- ción de 4 tiempos cha y mantenerlo en esta posición Soldar con corriente principal I : Soltar el pulsador de la antorcha Reducción a corriente final I : Mover hacia atrás el pulsador de la antorcha y mante- nerlo en esta posición...
  • Página 63: Operación Especial De 4 Tiempos: Variante 1

    Operación espe- La variante 1 del modo de operación especial de 4 tiempos está activada cuando se ha cial de 4 tiempos: ajustado el parámetro de configuración especial de 4-tiempos (SFS) a "1". Variante 1 La reducción intermedia a la corriente de descenso ajustada I se realiza mediante una breve retirada de la tecla de la antorcha.
  • Página 64: Operación Especial De 4 Tiempos: Variante 3

    Operación espe- La variante 3 de la operación especial de 4 tiempos está activada cuando se ha ajustado cial de 4 tiempos: el parámetro de configuración especial de 4-tiempos (SFS) a "3". Variante 3 La reducción intermedia de la corriente de soldadura se realiza en la variante 3 empujando hacia delante y sujetando la tecla de la antorcha.
  • Página 65: Operación Especial De 4 Tiempos: Variante 5

    Operación espe- La variante 5 del modo de operación especial de 4 tiempos está activada cuando se ha cial de 4 tiempos: ajustado el parámetro de configuración SFS a "5". Variante 5 La variante 5 permite aumentar y reducir la corriente de soldadura sin antorcha Up/Down. Cuanto más tiempo se empuja hacia delante la tecla de la antorcha durante la solda- dura, más aumenta la corriente de soldadura (hasta el máximo).
  • Página 66 < 0,5 s < 0,5 s > 0,5 s < 0,5 s < 0,5 s down Operación especial de 4 tiempos: Variante 6...
  • Página 67: Formación De Calota Y Sobrecarga De La Calota

    Formación de calota y sobrecarga de la calota Formación de ca- Las fuentes de potencia MagicWave dis- lota ponen de la función para la formación au- tomática de calota para el procedimiento de soldadura TIG AC: Activar la función de formación auto- mática de calota para procedimientos seleccionados de soldadura TIG AC Para el diámetro introducido del elec-...
  • Página 68: Soldadura Tig

    Soldadura TIG Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro originado por un manejo incorrecto. Pueden producirse daños personales y materiales graves. ► Solo tras haber leído y comprendido la totalidad de este manual de instrucciones se podrán aplicar las funciones descritas. ► Solo cuando se haya leído y comprendido la totalidad del manual de instrucciones so- bre los componentes del sistema (sobre todo las normas de seguridad) se podrán apli- car las funciones descritas.
  • Página 69 Corriente principal I Unidad Margen de ajuste MW 1700 Job..3 - 170 TT 800 Job ..0,5 - 80,0 MW 2200 Job..3 - 220 TT 2200 Job ... 3 - 220 MW 2500 Job..3 - 250 TT 2500 Job ... 3 - 250 MW 3000 Job..
  • Página 70: Preparación

    Preparación Enchufar la clavija para la red. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de daños personales y materiales originado por descarga eléctrica. En cuanto el interruptor de red se pone en la posición - I -, el electrodo de tungsteno de la antorcha de soldadura está bajo tensión. ►...
  • Página 71 Pulsar el botón test de gas El flujo de gas de prueba se efectúa durante un máximo de 30 segundos. Volvien- do a pulsar la tecla se cancela este proceso. Girar el tornillo de ajuste en el lado inferior del regulador de presión hasta que el manómetro indique la cantidad de gas deseada En caso de largos juegos de cables y en caso de formación de agua de condensación después de un tiempo de parada de mayor duración con frío:...
  • Página 72: Encender El Arco Voltaico

    Peligro de lesiones por el susto que puede provocar una descarga eléctrica (cebado AF) Aunque los equipos Fronius cumplen todas las normas pertinentes, el cebado de alta fre- cuencia puede generar en determinadas circunstancias una descarga eléctrica que no en- traña peligro pero es perceptible.
  • Página 73: Cebado Por Contacto

    Situar la tobera de gas en el punto de cebado, de modo que entre el electro- do de tungsteno y la pieza de trabajo haya aproximadamente de 2 a 3 mm (5/64 a 1/8 in.) Incrementar la inclinación de la antor- cha y accionar la tecla de la antorcha según el modo de operación seleccio- nado...
  • Página 74: Fin De Soldadura

    Situar la tobera de gas en el punto de cebado, de modo que entre el electro- do de tungsteno y la pieza de trabajo haya aproximadamente de 2 a 3 mm (5/64 a 1/8 in.) Accionar la tecla de la antorcha El gas protector fluye Enderezar lentamente la antorcha has- ta que el electrodo de tungsteno entre...
  • Página 75: Funciones Especiales Y Opciones

    Funciones especiales y opciones Función de moni- Si se rompe el arco voltaico y no se produce un flujo de corriente dentro del tiempo ajus- torización de rup- tado en el menú de configuración, la fuente de corriente se desconecta automáticamente. tura del arco El panel de control muestra el código de servicio "no | Arc".
  • Página 76: Función De Grapado

    Funcionamiento del pulsado TIG con el procedimiento de soldadura TIG DC selecciona- 1/F-P down Pulsado TIG - Curva de la corriente de soldadura Leyenda: Corriente inicial Frecuencia de impulsos *) Corriente final Duty cycle Up-Slope Corriente básica Down-Slope Corriente principal Down *) (1/F-P = espaciado temporal entre dos impulsos) Función de gra-...
  • Página 77: Soldadura De Hilo Frío Tig

    down Función de grapado - Curva de la corriente de soldadura Leyenda: Duración de la corriente pulsada de soldadura para el proceso de fijación Corriente inicial Corriente final Up-Slope Down-Slope Down Corriente principal ¡OBSERVACIÓN! Para la corriente pulsada de soldadura es aplicable lo siguiente: ►...
  • Página 78 Funcionamiento de soldadura de hilo frío TIG con la frecuencia de impulsos ajustada y el procedimiento de soldadura DC seleccionado: Curva de corriente Curva de velocidad de hilo 1/F-P down Leyenda: Corriente inicial Duty cycle Corriente final Corriente básica Up-Slope Corriente principal Down-Slope Frecuencia de impulsos...
  • Página 79: Soldadura Por Electrodo

    Soldadura por electrodo Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro originado por un manejo incorrecto. Pueden producirse daños personales y materiales graves. ► Solo tras haber leído y comprendido la totalidad de este manual de instrucciones se podrán aplicar las funciones descritas. ► Solo cuando se haya leído y comprendido la totalidad del manual de instrucciones so- bre los componentes del sistema (sobre todo las normas de seguridad) se podrán apli- car las funciones descritas.
  • Página 80: Soldadura Por Electrodo

    Soldadura por Por medio de la tecla de modo de operación seleccionar: electrodo Modo de operación soldadura por electrodo ¡OBSERVACIÓN! Cuando se selecciona el modo de operación soldadura por electrodo, la tensión de soldadura solo está disponible después de un retardo de 3 segundos. Solo con MagicWave: seleccionar el procedimiento de soldadura deseado con la tecla Procedimiento Procedimiento de soldadura por electrodo AC...
  • Página 81: Funcionamiento

    Ventajas Mejora de las propiedades de cebado, incluso para electrodos con propiedades de cebado pobres Fusión mejorada del material base en la fase inicial, por lo cual hay menos puntos fríos Se evitan, en gran medida, las inclusiones de escoria El ajuste de los parámetros disponibles se describe en el apartado "Menú...
  • Página 82: Operación Por Jobs

    Operación por Jobs Generalidades La operación por Jobs aumenta considerablemente la calidad de la producción de técnica de soldadura, tanto en las operaciones manuales como en las automáticas. Hasta 100 Jobs probados (puntos de trabajo) se pueden reproducir en la operación por Jobs, por lo que se suprime la necesidad de documentar los parámetros manualmente.
  • Página 83: Abrir Job

    Pulsar y mantener pulsada la tecla Store ¡OBSERVACIÓN! Si el sitio de programa elegido ya está ocupado por un Job, el Job existente se so- brescribe con el nuevo Job. Esta acción no se puede deshacer. La indicación digital izquierda muestra "Pro": el Job se guarda en el sitio de programa previamente ajustado.
  • Página 84: Abrir Un Job Con Jobmaster Tig

    Abrir un Job con La selección de Jobs TIG también se puede realizar a través de la antorcha JobMaster JobMaster TIG TIG si está seleccionado el modo de operación por Jobs. Con la antorcha JobMaster TIG solo se pueden seleccionar sitios de programa programa- dos.
  • Página 85: Borrar Job

    Con la rueda de ajuste, seleccionar el sitio de programa deseado o dejar el sitio de programa propuesto. Pulsar y mantener pulsada la tecla Store ¡OBSERVACIÓN! Si el sitio de programa elegido ya está ocupado por un Job, el Job existente se so- brescribe con el nuevo Job.
  • Página 86 Soltar la tecla Comprobar gas. Pulsar brevemente la tecla Store para salir del menú de Job. La fuente de corriente cambia al ajuste abierto previamente al proceso de borrar del Job.
  • Página 87: Ajustes De Configuración

    Ajustes de configuración...
  • Página 89: Corrección De Job

    Corrección de Job Generalidades En el menú Corrección de Job se pueden adaptar los parámetros de configuración a las necesidades específicas de los diferentes Jobs. Entrar al menú Con la tecla Modo de operación seleccionar el modo de "Operación por Corrección de Jobs"...
  • Página 90 I (current) - Starting - Corriente inicial I Unidad % (de la corriente principal I Margen de ajuste 0 - 200 Ajuste de fábrica Up-Slope t - Tiempo de transición de corriente inicial I hasta la corriente principal I Unidad Margen de ajuste 0,0 - 9,9 Ajuste de fábrica...
  • Página 91 ¡OBSERVACIÓN! La conmutación de un Job al siguiente, sin interrumpir el proceso de soldadura, solo es posible con la antorcha JobMaster TIG, interfaz de robot o bus de campo. Gas pre-flow time - Tiempo de flujo previo de gas Unidad Margen de ajuste 0 - 9,9 Ajuste de fábrica...
  • Página 92 I (current)-Ground - Corriente básica Unidad % (de la corriente principal I Margen de ajuste 0 - 100 Ajuste de fábrica trigger - Elección del modo de operación Unidad Margen de ajuste 2t / 4t 2t = Modo de operación de 2 tiempos 4t = Modo de operación de 4 tiempos Spot-welding time - Tiempo de punteado Unidad...
  • Página 93 AC-frequency - Frecuencia AC Unidad Margen de ajuste Syn / 40 - 250 Ajuste de fábrica Información más detallada sobre el parámetro ACF figura en el menú de configuración AC / inversión de polos. Offset de corriente AC Unidad Margen de ajuste -70 hasta +70 Ajuste de fábrica Información más detallada sobre el parámetro figura en el menú...
  • Página 94 Fd.2 Feeder 2 - Velocidad de hilo 2 (opción avance de hilo frío) Unidad m/min ipm. Margen de ajuste OFF / 0,1 - máx. OFF / 3.94 - máx. Ajuste de fábrica En el menú de configuración TIG figura información más detallada sobre el parámetro Fd.2.
  • Página 95: El Menú De Configuración

    El menú de configuración Generalidades El menú de configuración ofrece un acceso sencillo a estos conocimientos expertos en la fuente de corriente, así como a algunas funciones adicionales. En el menú de configura- ción existe una posibilidad muy sencilla para adaptar los parámetros a los diferentes plan- teamientos de las tareas.
  • Página 96: Menú De Configuración Gas Protector

    Menú de configuración Gas protector Generalidades El menú de configuración Gas protector permite un acceso sencillo a los ajustes de gas protector. Entrar al menú de Pulsar y mantener pulsada la tecla Store configuración Gas protector Pulsar la tecla Comprobar gas La fuente de corriente se encuentra ahora en el menú...
  • Página 97 El valor de ajuste G-H solo se aplica cuando realmente esté ajustada la corriente de sol- dadura máxima. El valor real se obtiene de la corriente de soldadura momentánea. Con una corriente de soldadura media el valor real es, por ejemplo, la mitad del valor de ajuste para G-H.
  • Página 98: Menú De Configuración Tig

    Menú de configuración TIG Entrar al menú de Con la tecla Modo de operación seleccionar el modo de operación de 2 configuración TIG tiempos o el modo de operación de 4 tiempos Pulsar y mantener pulsada la tecla Store Pulsar la tecla Modo de operación La fuente de corriente se encuentra ahora en el menú...
  • Página 99 Tacking - Función de soldadura de fijación para el procedimiento soldadura DC TIG: Du- ración de la corriente pulsada de soldadura al comenzar el proceso de soldadura de fija- ción Unidad Margen de ajuste OFF / 0,1 - 9,9 / ON Ajuste de fábrica La corriente pulsada de soldadura se mantiene hasta el final del proceso de soldadura de fijación...
  • Página 100 time-Starting - Duración de la corriente inicial Unidad Margen de ajuste OFF / 0,01 - 9,9 Ajuste de fábrica El tiempo de corriente inicial t-S indica la duración de la fase de corriente inicial I ¡IMPORTANTE! El parámetro de configuración t-S solo se aplica al modo de operación de 2 tiempos.
  • Página 101 Fd.2 Feeder 2 - Velocidad de hilo 2 (solo se encuentra disponible con la opción avance de hilo frío conectada) Unidad m/min ipm. Margen de ajuste OFF / 0,1 - máx. OFF / 3.94 - máx. Ajuste de fábrica Si se ajusta un valor para cada parámetro de configuración Fd.2 y F-P, la velocidad de hilo cambia entre los valores ajustados para Fd.1 y Fd.2, en sincronía con la frecuencia de impulsos F-P de la corriente de soldadura.
  • Página 102: Menú De Configuración Tig - Nivel 2

    Menú de configuración TIG - Nivel 2 Entrar al menú de Entrar al menú de configuración TIG configuración TIG Seleccionar el parámetro "2nd" - Nivel 2 Pulsar y mantener pulsada la tecla Store Pulsar la tecla Modo de operación La fuente de corriente se encuentra ahora en el menú de configuración TIG - Nivel 2.
  • Página 103 Special Two Step - Operación de 2 tiempos especial para el cebado AF después del con- tacto con la pieza de trabajo Unidad Margen de ajuste OFF / 1 Ajuste de fábrica Desarrollo del cebado cuando el parámetro STS está ajustado a 1: La pieza de trabajo entra en contacto con el electrodo de tungsteno La detección de cortocircuito en la fuente de potencia se dispara Levantar el electrodo de tungsteno...
  • Página 104 ¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones por el susto que puede provocar una descarga eléctrica Aunque los equipos Fronius cumplen todas las normas pertinentes, el cebado de alta fre- cuencia puede generar en determinadas circunstancias una descarga eléctrica que no entraña peligro pero es perceptible.
  • Página 105 Setting - Ajuste de país (estándar / EE. UU.) ... Std / US Unidad Margen de ajuste Std, US (estándar / EE. UU.) Ajuste de fábrica Versión estándar: Std (medidas: cm / mm) Versión EE. UU.: US (medidas: in.) Parámetro externo: parámetro de libre elección para la antorcha JobMaster TIG o el in- terface de robot (ambos opción).
  • Página 106 Feeder Control - Desconexión del avance de hilo (opción sensor de fin de hilo) Unidad Margen de ajuste OFF / ON / noE Ajuste de fábrica Cuando reacciona el sensor de fin de hilo, la fuente de potencia detiene el avance de hilo. En la indicación aparece "Err|056". ON (CON) Cuando reacciona el sensor de fin de hilo, la fuente de potencia detiene el avance de hilo solo al terminarse el cordón de solda-...
  • Página 107: Menú De Configuración Ac/Inversión De Polos

    Menú de configuración AC/inversión de polos Generalidades Este menú de configuración solo está disponible con las fuentes de corriente MagicWave. Entrar al menú de Con la tecla Procedimiento seleccionar el procedimiento soldadura AC configuración In AC / Inversión de Pulsar y mantener pulsada la tecla Store polos Pulsar la tecla Procedimiento La fuente de corriente se encuentra ahora en el menú...
  • Página 108 Offset de corriente AC Unidad Margen de ajuste -70 hasta +70 Ajuste de fábrica Arco voltaico amplio con aportación de calor poco profunda Arco voltaico estrecho, aportación de calor profunda, mayor ve- locidad de soldadura Menú de configuración - Nivel 2: Segundo nivel del menú de configuración Balance I (A) Frecuencia AC...
  • Página 109: Parámetros En El Menú De Configuración Ac / Inversión De Polos

    Menú de configuración AC/inversión de polos - Nivel Generalidades Este menú de configuración solo está disponible con las fuentes de corriente MagicWave. Entrar al menú de Entrar al menú de configuración In AC / Inversión de polos configuración In Seleccionar el parámetro "2nd" AC / Inversión de polos - Nivel 2 Pulsar y mantener pulsada la tecla Store...
  • Página 110 positive - Semionda positiva Unidad Margen de ajuste tri / Sin / rEc / OFF Ajuste de fábrica Triangular ... Curva triangular Seno ... Curva senoidal (ajuste estándar para arco voltaico silen- cioso y estable) Rectangular ... Curva rectangular con pendiente de flanco redu- cida, para la reducción de ruido con respecto a la curva pura- mente rectangular Curva puramente rectangular (arco voltaico estable pero ruido-...
  • Página 111: Menú De Configuración Dc

    Menú de configuración DC Generalidades Este menú de configuración solo está disponible con las fuentes de corriente MagicWave. Entrar al menú de Con la tecla Procedimiento seleccionar el procedimiento soldadura DC configuración DC Pulsar y mantener pulsada la tecla Store Pulsar la tecla Procedimiento La fuente de corriente se encuentra ahora en el menú...
  • Página 112: Menú De Configuración Dc - Nivel 2

    Menú de configuración DC - Nivel 2 Generalidades Este menú de configuración solo está disponible con las fuentes de corriente MagicWave. Entrar al menú de Entrar al menú de configuración DC configuración DC Seleccionar el parámetro "2nd" - Nivel 2 Pulsar y mantener pulsada la tecla Store Pulsar la tecla Procedimiento La fuente de corriente se encuentra ahora en el menú...
  • Página 113: Menú De Configuración Electrodo

    Menú de configuración Electrodo Entrar al menú de Con la tecla Modo de operación seleccionar el modo de operación solda- configuración dura por electrodo Electrodo Pulsar y mantener pulsada la tecla Store Pulsar la tecla Modo de operación La fuente de corriente se encuentra ahora en el menú de configuración Electrodo.
  • Página 114 dYn - dynamic - Corrección de la dinámica Unidad Margen de ajuste 0 - 100 Ajuste de fábrica Arco voltaico suave y con pocas salpicaduras Arco voltaico más duro y estable Para obtener un resultado óptimo de soldadura, en algunos casos es necesario ajustar la dinámica.
  • Página 115: Menú De Configuración Electrodo - Nivel 2

    Menú de configuración Electrodo - Nivel 2 Entrar al menú de Entrar al menú de configuración Electrodo configuración Seleccionar el parámetro "2nd" Electrodo - Nivel Pulsar y mantener pulsada la tecla Store Pulsar la tecla Modo de operación La fuente de corriente se encuentra ahora en el menú de configuración electrodo - Nivel 2.
  • Página 116 Electrode-line - Elección de curvas características Unidad Margen de ajuste con 0,1 - 20 o P Ajuste de fábrica Línea de trabajo para electrodo Línea de trabajo para electrodo con longitud de con - 20 A / V U (V) arco voltaico incrementada Línea de trabajo para electrodo con longitud de arco voltaico reducida...
  • Página 117 Línea de trabajo para electrodo Línea de trabajo para electrodo con longitud de arco voltaico incrementada U (V) Línea de trabajo para electrodo con longitud de arco voltaico reducida Curva característica con el parámetro "CON" se- leccionado (corriente constante de soldadura) Curva característica con el parámetro "0,1 -20"...
  • Página 118 ¡OBSERVACIÓN! Si durante el proceso de soldadura este finalizara frecuentemente sin pretenderlo, aumentar el parámetro Uco a un valor más alto.
  • Página 119: Determinar La Resistencia Del Circuito De Soldadura R

    Determinar la resistencia del circuito de soldadura r Generalidades La determinación de la resistencia del circuito de soldadura sirve como información sobre la resistencia total del paquete de mangueras de la antorcha, la antorcha, la pieza de tra- bajo y el cable de masa. Si, por ejemplo, después de un cambio de la antorcha se constata una resistencia incre- mentada del circuito de soldadura, puede estar defectuoso alguno de los siguientes com- ponentes:...
  • Página 120: Mostrar La Inductividad Del Circuito De Soldadura L

    Mostrar la inductividad del circuito de soldadura L Generalidades El tendido del paquete de mangueras tiene efectos considerables sobre las propiedades sobre la inductivi- de soldadura. Especialmente al pulsar y con la soldadura AC se puede originar, indepen- dad del circuito dientemente de la longitud y del tendido del paquete de mangueras, una alta inductividad de soldadura L del circuito de soldadura.
  • Página 121: Solución De Errores Y Mantenimiento

    Solución de errores y mantenimiento...
  • Página 123: Diagnóstico De Errores, Solución De Errores

    Diagnóstico de errores, solución de errores Generalidades Las fuentes digitales de corriente están provistas de un sistema inteligente de seguridad; por este motivo se pudo prescindir totalmente de cortacircuitos fusibles (con la excepción del fusible de la bomba de refrigerante). Después de corregir un posible error, sin tener que cambiar cortacircuitos fusibles, se puede volver a trabajar correctamente con la fuente de corriente.
  • Página 124 tP1 | xxx Nota: xxx representa un valor de temperatura Causa: Exceso de temperatura en el circuito primario de la fuente de corriente. Solución: Dejar enfriar la fuente de corriente. tP2 | xxx Nota: xxx representa un valor de temperatura Causa: Exceso de temperatura en el circuito primario de la fuente de corriente.
  • Página 125 tSt | xxx Nota: xxx representa un valor de temperatura Causa: Exceso de temperatura en el circuito de control de la fuente de corriente Solución: Dejar enfriar la fuente de corriente. Err | 049 Causa: Error de fase en la alimentación de corriente Solución: Controlar el fusible de red, la alimentación de red y la clavija para la red Err | 050...
  • Página 126 dSP | Exx Causa: Error de la unidad central de control y regulación Solución: Contactar con el Servicio Técnico dSP | Sy Causa: Error de la unidad central de control y regulación Solución: Contactar con el Servicio Técnico dSP | nSy Causa: Error de la unidad central de control y regulación Solución:...
  • Página 127: Diagnóstico De Errores De La Fuente De Corriente

    Diagnóstico de La fuente de corriente no tiene función errores de la Interruptor de red conectado, las indicaciones no se iluminan. fuente de corrien- Causa: Alimentación de red interrumpida, clavija para la red no enchufada. Solución: Comprobar la alimentación de red, si fuera necesario, enchufar la clavija para la red Causa: Caja de enchufe de la red o clavija para la red defectuosa.
  • Página 128 No hay gas protector Todas las demás funciones están disponibles Causa: Bombona de gas vacía. Solución: Cambiar la bombona de gas. Causa: Regulador de presión de gas defectuoso. Solución: Cambiar el regulador de presión de gas. Causa: Manguera de gas dañada o no montada. Solución: Cambiar o montar la manguera de gas.
  • Página 129: Cuidado, Mantenimiento Y Eliminación

    Cuidado, mantenimiento y eliminación Generalidades En condiciones normales, la fuente de corriente sólo requiere un mínimo de cuidados y mantenimiento. No obstante, es imprescindible observar algunos puntos para conservar la fuente de corriente a punto a lo largo de los años. Seguridad ¡ADVERTENCIA! Los trabajos realizados de forma defectuosa pueden causar graves daños persona-...
  • Página 130: Cada 2 Meses

    Cada 2 meses Si estuviera disponible: Limpiar el filtro de aire Cada 6 meses ¡PRECAUCIÓN! Peligro por los efectos del aire a presión. Como consecuencia se pueden producir daños materiales. ► No soplar desde una distancia corta sobre los componentes electrónicos. Desmontar los paneles laterales y soplar el interior del sistema con aire a presión se- co, con fuerza reducida.
  • Página 131: Anexo

    Anexo...
  • Página 133: Datos Técnicos

    Datos técnicos Tensión especial ¡PRECAUCIÓN! Una instalación eléctrica sin las dimensiones adecuadas puede causar graves da- ños materiales. ► Se debe dimensionar adecuadamente la alimentación de red y los fusibles. Rigen los datos técnicos indicados en la placa de características. MagicWave MW 1700 Job MW 2200 Job...
  • Página 134: Magicwave 2500 / 3000 Job

    MW 1700 Job MW 2200 Job Peso (con asa) 15 kg 17,8 kg 33 lb. 39.2 lb. Certificación S, CE S, CE MagicWave MW 2500 Job MW 3000 Job 2500 / 3000 Job Tensión de red 3 x 400 V 3 x 400 V Tolerancia de la red ±...
  • Página 135 MW 2500 Job MV MW 3000 Job MV Fusible de red acción lenta 3 x 400 - 460 V 16 A 16 A 3 x 200 - 240 V 32 A 32 A 1 x 200 - 240 V 32 A 32 A Acoplamiento a la red en el PCC...
  • Página 136: Magicwave 4000 / 5000 Job

    MW 2500 Job MV MW 3000 Job MV Peso 28,2 kg 30 kg 62.17 lb. 66.14 lb. Certificación S, CE S, CE MagicWave MW 4000 Job MW 5000 Job 4000 / 5000 Job Tensión de red 3 x 400 V 3 x 400 V Tolerancia de la red ±...
  • Página 137: Transtig 800 / 2200 Job

    MW 4000 Job MV MW 5000 Job MV Frecuencia de red 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Fusible de red acción lenta 63 / 35 A 63 / 35 A Acoplamiento a la red Restricciones posi- Restricciones posi- bles bles Potencia primaria constante (100% DC...
  • Página 138: Transtig 2500 / 3000 Job

    TT 800 Job TT 2200 Job Corriente de soldadura a 10 min/25°C (77°F) 50% DC 220 A 10 min/25°C (77°F) 60% DC 200 A 10 min/25°C (77°F) 100% DC 80 A 170 A 10 min/40°C (104°F) 40% DC 220 A 10 min/40°C (104°F) 60% DC 80 A 180 A...
  • Página 139: Transtig 2500 / 3000 Job Mv

    TT 2500 Job TT 3000 Job Tensión de trabajo 10,1 - 20,0 V 10,1 - 22,0 V Electrodo 20,4 - 30,0 V 20,1 - 32,0 V Tensión de cebado (U 10 kV 10 kV El dispositivo de encendido del arco voltaico es apropiado para el servicio en modo ma- nual.
  • Página 140: Transtig 4000 / 5000 Job

    TT 2500 Job MV TT 3000 Job MV Corriente de soldadura con 3 x 200 - 240 10 min/40°C (104°F) 35% DC 300 A 10 min/40°C (104°F) 40% DC 250 A 10 min/40°C (104°F) 100% DC 180 A 210 A Corriente de soldadura con 1 x 200 - 240 10 min/40°C (104°F) 50% DC 220 A...
  • Página 141: Transtig 4000 / 5000 Job Mv

    TT 4000 Job TT 5000 Job Tensión de marcha sin carga 86 V 86 V Tensión de trabajo 10,1 - 26,0 V 10,1 - 30,0 V Electrodo 20,4 - 36,0 V 20,4 - 40,0 V Tensión de cebado (U 9,5 kV 9,5 kV El dispositivo de encendido del arco voltaico es apropiado para el servicio en modo ma- nual.
  • Página 142: Explicación De Los Pies De Página

    TT 4000 Job MV TT 5000 Job MV Clase de aislamiento Clase de emisión CEM (según EN/IEC 60974-10) Medidas l/a/h (con asa) 625 / 290 / 475 mm 625 / 290 / 475 mm 24.6 / 11.4 / 18.7 in. 24.6 / 11.4 / 18.7 in.
  • Página 143: Términos Y Abreviaturas Utilizados

    Términos y abreviaturas utilizados Generalidades Los conceptos mencionados y las abreviaturas se utilizan en relación con funciones dis- ponibles en serie, o bien, suministrables como opciones. Términos y abre- viaturas A - C AC-frequency Frecuencia AC Automatic current switch Conmutación a corriente principal Arc (arco voltaico) Monitorización de ruptura del arco voltaico Anti-Stick...
  • Página 144: Términos Y Abreviaturas F

    Electrode-diameter Diámetro del electrodo; si está seleccionado "Eld" para el parámetro externo "E-P" es po- sible ajustar el diámetro del electrodo en la antorcha JobMaster TIG. Electrode-line Elección de curvas características (soldadura por electrodo) External parameter Parámetro de libre elección para la antorcha JobMaster TIG Términos y abre- viaturas F Factory...
  • Página 145: Términos Y Abreviaturas I - P

    Hot-start current Corriente de Hotstart (soldadura por electrodo) High frequency time Cebado de alta frecuencia Hot-current time Tiempo de corriente en caliente (soldadura por electrodo) Términos y abre- viaturas I - P I (current) - End Corriente final I (current) - Ground Corriente básica Offset de corriente AC I (current) - Starting...
  • Página 146 Special four step Operación especial de 4 tiempos Spot-welding time Tiempo de punteado Special Two Step Operación de 2 tiempos especial para el cebado AF después del contacto con la pieza de trabajo tacking (soldadura de fijación) Función de soldadura de fijación time - End current Duración de la corriente final time - Starting current...
  • Página 148 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations.

Tabla de contenido