Descargar Imprimir esta página

Botex WDMX Battery TX IP Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

WDMX Battery TX IP
Conexiones y elementos de mando
ö
#
WIRELESS DMX
SIGNAL
TX
ö
SIGNAL STRENGTH
LINK
MODE
#
PWR
BATTERY
$
%
Manejo
Conectar el equipo (solo como transmisor)
1. Pulse brevemente el botón de conexión.
Ö El LED [LINK] parpadea.
Ö El equipo se conecta a todos los receptores que estén listos para conectarse.
Cortar la conexión
1. Mantenga pulsado el botón de conexión durante 3 segundos.
Datos técnicos
Número de canales DMX
Conexiones de entrada
Alimentación de
tensión
Control vía DMX
Conexiones de salida
Alimentación de
tensión
Control vía DMX
Rango de frecuencias
W-DMX
Máx. potencia de
emisión
Máx. alcance
Para el embalaje se han seleccionado materiales compatibles con el medio am-
biente y que pueden reciclarse normalmente. Deseche correctamente todos los
materiales (fundas de plástico y otras partes del embalaje). No se deshaga de di-
chos materiales de cualquier manera; asegúrese de que se reciclen. Respete las
indicaciones y signos que aparecen en la superficie del embalaje.
Las pilas no se pueden quemar o tirar de cualquier manera; deberán desecharse
siguiendo las normas locales sobre tratamiento de residuos especiales. Para ello,
entréguelas en un punto de reciclaje autorizado.
No deseche las baterías de litio a no ser que estén descargadas. Retire las baterías
de litio reemplazables del equipo antes de desecharlo, siempre que pueda hacer-
se de forma no destructiva. Proteja adecuadamente las baterías de litio usadas
contra cortocircuitos, por ejemplo, pegando cinta adhesiva sobre los polos. Las
baterías de litio fijas deberán desecharse con el equipo. Infórmese acerca de los
puntos de recogida correspondientes.
Deseche las pilas y baterías en los puntos de recogida adecuados o a través de su
centro municipal de eliminación de residuos.
Thomann GmbH • Hans-Thomann-Straße 1 • 96138 Burgebrach • www.thomann.de • info@thomann.de
$
%
1 [SIGNAL] | Piloto LED de control
TRX
Luce cuando hay conexión.
RX
2 [BATTERY] | Piloto LED de control
DATA
Luce en verde: la batería está llena.
UNV
Luce en rojo: la batería se está cargando.
RDM
3 [SIGNAL STRENGTH] | Pilotos LED de control
Depende de si el equipo funciona como
transmisor o receptor:
Transmisor: muestra la potencia de trans-
&
misión fijada.
Receptor: indica la calidad de la señal
recibida.
4 Pilotos LED de control
[TX] | El equipo trabaja como transmisor.
[RX] | El equipo trabaja como receptor.
512
conector hembra de entrada con
mecanismo de cierre (Power Twist TR1)
1 conector XLR hembra empotrado
de 3 polos
conector hembra de salida con
mecanismo de cierre (Power Twist TR1)
1 conector XLR hembra empotrado
de 3 polos
de 2,4 GHz a 5,8 GHz
24 dBm
máx. 700 m, sin obstáculos
1 [POWER IN] | Entrada Power Twist
2 [DMX IN] | Conector XLR hembra empotrado de
3 polos
3 [DMX OUT] | Conector XLR hembra empotrado de
3 polos
4 Antena
5 [SWITCH] | Interruptor para encender y apagar
&
[LINK] | El equipo trabaja como transmisor:
Luce: el equipo está listo para establecer una conexión.
El equipo funciona como receptor:
Apagado: el equipo no está conectado a un receptor.
Luce: el equipo está conectado a un receptor.
Parpadea: el equipo está emparejado con un receptor,
pero no hay conexión.
[DATA] | Apagado: no hay transmisión de datos.
Luce en verde: utilizando datos DMX.
Luce en rojo: utilizando datos RDM.
[MODE] | Indica el modo de radio.
[PWR] | Luce cuando el equipo está encendido.
[RDM] | Parpadea cuando se reciben señales RDM.
5 Botón de conexión
Cambiar la configuración del equipo entre receptor (RX) y transmisor (TX)
1. Pulse brevemente el botón de conexión 5 veces.
2. Mantenga pulsado el botón de conexión durante 3 segundos.
3. Pulse el botón de conexión para cambiar entre RX y TX.
Ö La selección se indica mediante el parpadeo del LED correspondiente.
4. Mantenga pulsado el botón de conexión para confirmar la selección.
Consumo de energía
Voltaje de alimentación
Grado de protección
Tipos de montaje
Instalación
Dimensiones (ancho × altura × prof.)
con antena
Peso
Condiciones ambientales Rango de
temperatura
Humedad relativa
del aire
Este equipo está sujeto a la Directiva Europea sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE) en su versión actualizada vigente. No se des-
haga de su dispositivo usado con la basura doméstica normal, llévelo para
su eliminación controlada a través de una empresa de eliminación autoriza-
da o a través de su instalación municipal de eliminación de residuos. Al ha-
cerlo, respete todas las normas vigentes en su país. En caso de dudas, pón-
gase en contacto con el centro de gestión de residuos más cercano. Una
eliminación adecuada protege tanto el medio ambiente como la salud de
las personas. Además, tenga en cuenta que generar menos residuos supone
una valiosa contribución a la protección del medio ambiente. En lugar de
eliminar el equipo, repararlo o entregarlo a otro usuario son también buenas
opciones desde el punto de vista ecológico. Aproveche la oportunidad de
devolver gratuitamente su dispositivo usado a Thomann GmbH. Infórmese
sobre las condiciones actuales en www.thomann.de. Si el equipo usado con-
tiene datos personales, elimínelos antes de deshacerse de él.
Respete las instrucciones de eliminación de la documentación en
Francia.
de 100 mW a 450 mW
100 - 240 V ~ 50/60 Hz
IP65
colgado o de pie
arco de soporte Omega con rosca M10
185 mm × 170 mm × 59,6 mm
1,8 kg
entre 0 °C y 40 °C
entre 20 % y 80 %
(sin condensación)
DocID: 565625_21.03.2024
ES

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

565625