Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

YV12
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Instruções de montagem e utilização

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS Tecnovita YV12

  • Página 1 YV12 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Instruções de montagem e utilização...
  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Página 3 Fig.4 Fig.5...
  • Página 4 Español aparato sin la estricta supervisión de una persona cualificada. 2 No accesorios recomendados por el fabricante. 3 No utilice la máquina con el cable eléctrico dañado o desgastado. 4 Mantenga el cable eléctrico lejos de agradecemos compra superficies calientes. nuestro producto.
  • Página 5 3.- A continuación ponga el citado INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- interruptor (L) en la posición «I» (ON) y Saque la unidad de la caja y colóquela la unidad se encontrará preparada de en el suelo como muestra la Fig.1. nuevo para su uso. Conecte la unidad a un enchufe Compruebe tiene...
  • Página 6 FUNCIÓN MANUAL.- P-1.- Potenciación. Duración 10 minutos. Pulse la tecla ON/OFF (Marcha/Paro) se enciende el monitor y se ilumina el Pulse la tecla del monitor Program, tiempo (TIME). Mediante la tecla en el display (A) se visualiza el TIME▼▲ seleccine el tiempo de programa.
  • Página 7: Movimiento Y Almacenaje

    Enumeración de las teclas del mando INSPECCIONES Y a distancia: MANTENIMIENTO.- 1.-Led situación de Desconecte la unidad y desenchufe el encendido mando a cable de la red. distancia. Limpie el polvo de las superficies de la 2.-Tecla plataforma y el mando a distancia con encendido mando a un paño o una toalla húmeda.
  • Página 8 Esta contraindicado su uso en las • Recupera rápidamente de la fatiga personas con alguna de las siguientes muscular. patologías. • Mejora la postura corporal. - Problemas visuales a nivel de retina. ENTRENAMIENTO.- -Graves enfermedades vasculares (varices fase avanzada) Las variables que intervienen en el cardiovasculares en general.
  • Página 9 Es muy importante respetar tiempos Semana de la 2ª a la 5ª de recuperación entre una serie y Serie Tiempo Velocidad otra, no tanto por la recuperación 4 Minutos. energético-metabólica manifestada 1 Minuto reposo. por el “cansancio” sino por el reposo 4 Minutos.
  • Página 10 TABLA DE EJERCICIOS.- NOTA: Ilustraciones de ejercicios en las Seleccione una sesión de 2 ejercicios páginas finales de este manual. de la tabla en diferentes posturas, comience ejercicios duración de tiempo de las tablas EL FABRICANTE SE RESERVA EL reflejadas anteriormente. DERECHO MODIFICAR Vaya aumentando progresivamente y...
  • Página 11: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO Vibro Balance YV 12 POTENCIA MOTOR DE 200W VOLTAJE 220/240V. 50/60Hz. FRECUENCIA DE VIBRACION 1-18rp/s. PROGRAMACIÓN 3 Programas predefinidos. TIPO DE VIBRACION BALANCEO (En el eje vertical) MATERIAL ABS. MEDIDAS Larga.-64; Ancha.-51; Alta.-24 cm. PESO NETO 25Kg. PESO MÁXIMO DE USUARIO 120Kg.
  • Página 12 English surfaces. 5 Do not use the machine outdoors. 6 To unplug the machine, first put the switch to the «0» position and then unplug it from the wall socket. 7 This unit has been designed for home use only. Thank you for purchasing our product.
  • Página 13: Disposal Of Your Old Appliance

    DISPOSAL OF YOUR OLD This display simultaneously displays Time, Speed and Program. APPLIANCE 1. When this crossed-out wheeled bin B: Buttons or keys for: TIME▲▼ (1- symbol Fig.2, is attached to a product minutes), SPEED▲▼ (1-20 it means the product is covered by the levels).
  • Página 14 These programs are: OPERATION.- P-3.- Relaxation, circulation greater ease when coordination. exercising this platform has a remote Duration 10 minutes. control unit to select the different operation modes. P-2.- Toning. Remote control key list: Duration 10 minutes. 1.- Remote control unit ON LED P-1.- Boost.
  • Página 15: Inspection & Maintenance

    INSPECTION & MAINTENANCE • Hip and knee prostheses (at high vibration levels). Switch the unit off and unplug the • Epilepsy. mains cable. • Use plates, pins Use a damp cloth or towel to clean any osteosynthetic structures in general or dust off the surfaces of the platform any other internally fitted electric device.
  • Página 16 • Frequency (Intensity): Representing You can use the basic stance or adopt the number of cycles per second. other postures that will allow you to • Amplitude: Oscillation height. exercise specific areas. The recommended training method is to focus on one muscle group per session. The rocking vibration system lets you Perform training sessions of 1 to 3 sets change the oscillation height by merely...
  • Página 17 PROGRAMS.- EXERCISE TABLE.- Select a session of 2 exercises from Program P-3.Relaxation, circulation the table in different positions, exercise and coordination. for the duration stated in the tables above. Program P-2.Toning. Gradually increase the number of sessions over time reach Program P-1.Boost.
  • Página 18: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL Vibro Balance YV 12 POWER 200 W MOTOR VOLTAGE 220/240V. 50/60Hz. VIBRATION FREQUENCY 0-18rp/s. PROGRAMMING 3 Preset programs. VIBRATION TYPE BALANCING (On the vertical axis) MATERIAL DIMENSIONS Length -64; Width -51; Height -24 cm. NET WEIGHT 25Kg. USER MAXIMUM WEIGHT: 120Kg.
  • Página 19 Français conseils ci-après: 1. Les enfants et les personnes handicapées ne pourront utiliser cet appareil que sous la surveillance d’une personne qualifiée. 2. Ne pas utiliser d’accessoires autres ceux recommandés ous vous remercions d’avoir acheté fabricant. ce produit. 3. Ne pas utiliser l’appareil si le câble Même si nous déployons tous nos électrique est endommagé...
  • Página 20: Élimination De Votre Ancien Appareil

    Auquel cas, il faudra: MONTAGE.- Déballez la machine et posez-la au sol 1.- Placer l’interrupteur (L) qui se comme indiqué dans la Fig.1. trouve sur la carcasse, sur la position “0” (OFF) Fig.B. Vérifiez qu’il ne manque aucune pièce: 2.- Remplacez le fusible (C) (5 Amp.). (A) Plate-forme;...
  • Página 21 FONCTION MANUELLE.- En appuyant sur la touche du moniteur Program, le programme s’affiche au En appuyant sur la touche ON/OFF display (A). Appuyez à nouveau sur la (Marche/Arrêt) le moniteur s’allume et touche Program et sélectionnez le le temps est éclairé (TIME). Pour programme souhaité...
  • Página 22: Déplacement Et Rangement

    état déplacer la plate-forme sur des sols d’allumage non lisses. télécommande. INSPECTIONS ET ENTRETIEN.- Touche d’allumage Déconnecter l’appareil et débranchez- télécommande. le du courant. START/STOP.- Déppussiérer les surfaces de la plate- Touche de mise en forme et de la télécommande avec un marche.
  • Página 23 produits entraînement 2.- PRÉPARATION PHYSIQUE. traditionnel, mais plus intenses. • Augmente la force et la flexibilité L’utilisation de cet appareil est contre- musculaires. indiqué aux personnes atteintes des • Développe la puissance physique. pathologies ci-après: • Permet d'obtenir une ampleur plus •...
  • Página 24 Pour faire travailler partie pour réaliser des exercices avec des déterminée du corps, la plate-forme valeurs minimales, exercices dispose de différentes positions pour d’étirement ou de massage. vous permettre d’effectuer La première semaine il est conseillé de entraînement plus spécifique (voir l’utiliser tous les deux jours en réalisant détail sur les exercices ci-après).
  • Página 25 Après avoir réalisé les exercices de la TABLEAU DES EXERCICES première semaine, vous pourrez Sélectionnez séance réaliser les exercices des programmes exercices du tableau dans différentes définis P-3; P-2; P-1. postures et commencer les exercices en utilisant une durée de temps La règle principale pour choisir la indiquée dans les tableaux précités.
  • Página 26: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MODÈLE Vibro Balance YV 12 PUISSANCE MOTEUR DE 200W TENSION 220/240V. 50/60Hz. FRÉQUENCE DE VIBRATION 0-18r/s. PROGRAMMATION 3 Programmes prédéfinis. TYPE DE VIBRATION BALANCEMENT (sur l’axe vertical) MATÉRIAU ABS. ENCOMBREMENT Longueur: 64; Largeur: 51; Hauteur: 24cm. POIDS NET 25kg POIDS MAXIMUM DE L’UTILISATEUR 120Kg...
  • Página 27 Português 1 Não permita que as crianças e pessoas inválidas ou incapacitadas utilizem o aparelho sem a estrita supervisão de uma pessoa qualificada. 2 Não use acessórios que não tenham sido recomendados pelo fabricante. 3 Não utilize a máquina com o cabo Agradecemos a compra do nosso eléctrico danificado ou desgastado.
  • Página 28: Eliminação Do Seu Antigo Aparelho

    3.- A seguir ponha este interruptor na Comprove que estão todas as peças: posição “I” (ON) e a unidade encontrar- Plataforma; Comando á se-á novamente pronta para ser usada. distância; (C) Cabo de ligação à rede Ligue a unidade a uma tomada com eléctrica.
  • Página 29 FUNÇÃO MANUAL. - Premindo a tecla do monitor Programa, no ecrã (A) o programa é Premindo tecla ON/OFF exibido. Volte premir tecla (Iniciar/Parar), o monitor acende-se e Programa e seleccione o programa ilumina função tempo (TIME). que queira para o seu exercício. Premindo tecla TIME▼▲,...
  • Página 30 1.-Led situação de INSPECÇÕES E MANUTENÇÃO.- ligação comando à Desligue a unidade e desligue o cabo distância. da rede eléctrica. 2.-Tecla de ligação Limpe pó superfícies comando à plataforma e o comando à distância distância. com um pano ou uma toalha húmida. 3.-START/STOP.- Não utilize dissolventes.
  • Página 31 • Graves problemas vasculares • Acondiciona corpo antes (varizes fase avançada) actividade desportiva. cardiovasculares em geral. • Recupera rapidamente da fadiga • Mulheres grávidas. muscular. • Formas graves de hérnia. • Prótese de anca e joelho (em níveis TREINO. - de vibração altos).
  • Página 32 começar com períodos de tempo de aplicação breves. Da 2ª à 5ª Semana É muito importante respeitar Série Tempo Velocidade períodos de tempos de recuperação Minutos. entre uma e outra série, não tanto Minuto repouso. pela recuperação energético- Minutos. 1-12 metabólica manifestada pelo...
  • Página 33 TABELA DE EXERCÍCIOS. - NOTA: Seleccione sessão Ilustrações de exercícios nas páginas exercícios da tabela em diferentes finais deste manual. posturas e comece os exercícios com uma duração de tempo das tabelas FABRICANTE RESERVA apresentadas anteriormente. DIREITO DE PODER MODIFICAR Vá...
  • Página 34: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS MODELO Vibro Balance YV 12 POTÊNCIA MOTOR DE 200W VOLTAGEM 220/240 V. 50/60 Hz. FREQUÊNCIA DE VIBRAÇÃO 0-18rp/s. PROGRAMAÇÃO 3 Programas predefinidos. TIPO DE VIBRAÇÃO BALANÇO (No eixo vertical) MATERIAL ABS. MEDIDAS Comprimento - 64; Largura - 51; Altura - 24cm. PESO LÍQUIDO 25kg PESO MÁXIMO DO UTILIZADOR 120Kg...
  • Página 35 PERFILES DE LOS PROFILS DES PROGRAMMES. PROGRAMAS. PERFIS DOS PROGRAMAS. (GB) PROGRAM PROFILES.
  • Página 36 TABLA DE EJERCICIOS. EXERCISE TABLE.- TABLEAU DES EXERCICES TABELA DE EXERCÍCIOS. - 1.- Posición básica: Colóquese de pie sobre la plataforma en una posición relajada. Separe los pies a la altura de los hombros. Notará la sensación de masaje en cuadriceps, glúteos, gemelos y parte inferior de la pelvis.
  • Página 37: Sentado Profundamente

    3.- Sentadilla profunda: Colóquese de pie sobre la plataforma. Separe los pies a la altura de los hombros. Flexione las rodillas formando un ángulo de 100º en la parte posterior manteniendo la espalda recta. Doble ligeramente las piernas y presione los músculos. Manteniendo la espalda recta, flexione el tronco hacia delante.
  • Página 38 5.- Empuje: Coloque un pie en el centro de la plataforma y el otro pie detrás asentado sobre el suelo. Con la espalda recta y la rodilla del pie adelantado a la altura de la punta de los dedos, presione sobre los músculos de las piernas.
  • Página 39: Shoulder Press

    7.- Tríceps: Colóquese de espaldas a la plataforma, apóyese en la base y empuje hacia arriba. Ahora, flexione los brazos ligeramente y baje las caderas hacia la plataforma. Sentirá la tensión en la parte superior de los brazos y los hombros.
  • Página 40: Abdominales Inferiores

    9.- Abdominales inferiores: Apoye los brazos en la plataforma. Eleve los glúteos lentamente con la espalda recta como si quisiera mover la plataforma hacia sus pies. Trabajará sus abdominales inferiores Lower abdominals: your arms to support yourself on the platform. Keeping your back straight raise your buttocks slowly as if you wanted to pull the platform toward your feet.
  • Página 41 11.- Flexiones de brazos: Sitúese de rodillas delante de la plataforma apoyando las manos sobre la base a la altura de los hombros y las palmas colocadas hacia dentro. Con la espalda recta y apretando el abdomen, empuje la plataforma. Este ejercicio trabaja los músculos pectorales, los hombros tríceps.
  • Página 42 12.- Dorsales: Apoye las manos sobre la plataforma separadas a la altura de los hombros. Mantenga las muñecas y los antebrazos rectos empujando palmas ligeramente hacia fuera. Es importante mantener las caderas rectas y apretar con los hombros hacia abajo. Reforzará los músculos dorsales, brazos, hombros y abdomen.
  • Página 43: Alongamento De Quádriceps

    13.- Estiramiento de cuadriceps: Apoye una pierna sobre la plataforma y la otra sobre el suelo formando un ángulo de 90º. Cargue el peso sobre la pierna colocada fuera. Mantenga recta la parte superior del cuerpo y la espalda tensando el estomago. Estirará los cuadriceps empujando la pelvis hacia delante.
  • Página 44: Estiramiento De Aductores

    15.- Step: Sitúese con la espalda recta y apoyando un pie sobre la plataforma como si fuese a subir un escalón. Empuje ligeramente hacia la plataforma la pierna flexionada. Con este ejercicio trabaja cuadriceps, caderas y gemelos. Step: Keep your back straight and place one foot on the platform as if you were going to step up.
  • Página 45: Estiramiento De Pectorales

    17.- Estiramiento de pectorales: Siéntese delante de la plataforma, no es necesario apoyar la espalda. Sujete la plataforma con los brazos separados y las manos colocadas en los bordes. Al empujar los hombros hacia abajo, estirará el pecho y los hombros. Pectoral stretch: Sit in front of the platform, you do not need to support your back.
  • Página 46: Masaje De Los Gemelos Y Cuadriceps

    19.- Masaje de los gemelos y cuadriceps: Siéntese en el suelo apoyando los talones en la plataforma y relájese. Si lo desea puede colocar algún elemento sobre el suelo para sentirse más cómodo. Calf and quadricep masaje: Sit on the floor resting your heels on the platform and relax. If you wish, you can place something on the floor to feel more comfortable.
  • Página 47: Masaje De Aductores

    21.- Masaje de aductores: Túmbese en el suelo, de lado, orientado hacia la plataforma. Flexione ligeramente una pierna y apóyela sobre la base de la plataforma. No toque la plataforma con el resto del cuerpo. Adductor massage: Lie down on the floor on one side facing the platform.
  • Página 48: Relajación De Hombros Y Cuello

    23.- Relajación de hombros y cuello: Póngase de rodillas delante de la plataforma con los brazos estirados y apoyados en la base. Mantenga la espalda y el cuello rectos. Vaya estirando la espalda y relajando el cuello y la zona de los hombros.
  • Página 49: Relajación De La Espalda

    25.- Relajación de la espalda: Siéntese sobre de la plataforma con las piernas separadas y apoyadas en el suelo. Relaje la parte superior del cuerpo dejándolo caer hacia delante. El masaje se efectuará en la espalda, las caderas, la zona de los muslos y los glúteos.
  • Página 50 YV 12...
  • Página 51 Para pedido de repuesto: Indicar el modelo de la máquina Nº correspondiente a la pieza Cantidad To order replacement parts: State the machine model Corresponding parts Nº Quantity Pour toute commande pièces détachées Indiquer le modèle de la machine Numéro de la pièce Quantité...
  • Página 52 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2004/108/CE y 2006/95/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2004/108/EC and 2006/95/EC.
  • Página 53 3750-325 Agueda (PORTUGAL ) e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS MEXICO BH FITNESS NORTH AMERICA BH Exercycle de México S.A. de CV 20155 Ellipse Eje 132 / 136 Foothill Ranch Zona Industrial, 2A Secc.

Tabla de contenido