"MAX"
'\
•
(_(1)
MANILLAR
SUPERIOR
(2) MANDO
(3) MANGO DE ARRANOUE
_
1) OVERSTE
STUUR
(2) BEDIENINGSHENOEL
(3) STARTHENOEL
(1) MANUBRIO
SUPERIORE
(2) COMANDO
(3) MANIGLIA
DI AVVIAMENTO
(_)
Arranque
y Parada
Colocar el cortacdsped en una superficie liana (sin gravilla, guijarres, etc.).
Rellenar el tanque de gasolina pura, sin aceite. Se peude usar gasloina sin
plomo o con plomo. No rellenar el tanque mientras estd funcionando el
motor.
Colocar el regulador de velocidad en "MAX".
Para arrancar un motor frio, empuje el cebador tres (3) veces antes de
tratar de arrancar. Empujar firmemente. Esto normalmente no es necesario
cuando se arranca un motor que ya ha estado funcionando
por ajgunos
minutos.
Presionar el mando contra el manillar y tirar r_lpidamente del mango de
arranque. Soltar lentamente el cord6n de arranque.
Poner en marcha el motor soltando el mando.
NOTA: En tiempo mas frio puede ser necesario repetir los pasos del cebado.
En tiempo
m_.s caluroso el cebar demasiado puede hacer que se ahoge el
motor y no va a arrancar.
Si se ahoga el motor espere unos pocos minutos
antes de tratar de arrancar. NO REPITA los pasos del cebado.
(_
Starten
en Stoppen
Zet de maaier op een vlakke ondergrond. Niet op een grindpad of lets dergelijks.
Vul de benzinetank met benzine, geen oliemengseL U kunt zowel Ioodvrije
als Ioodhoudende benzine gebruiken. Nooit benzinetank vullen terwijl de
motor draait.
De gashendel op "MAX" zetten.
Om een koude motor te starten duwt u drie (3) keer op het voorinspuitpom-
pie, voordat u gaat starten. Druk stevig. Deze stap is gewoonlijk niet nodig
wanneer u een motor srart die reeds enkele minuten gelopen heeft.
Houd de bedieningshendel
tegen het stuur en trek kort en krachtig aan de
starthendel. Laat her startsnoer langzaam vieren.
Sehakel de motor uit door de bedieningshendel
los te laten.
N.B.: Bij koeler weer kan het nodig zijn om de voorinspuitstappen
te herhalen.
Bij warmer weer kan te veel voorinspuiten
ertoe leiden dat de motor verzuipt
en niet start. AIs u de motor verzuipt, meet u enkele minuten wachten alvorens
hem te starten en de voorinspuitstappen
NIET herhalan.
Avviamento
e Arresto
Portare il tosaerba su rondo piano (non su ghiaia, sassi o simili).
Riempire
il serbatoio con benzina pura.
Si puo usare sia bezina senza piombo che
benzina contenente
piombo.
Non versare bezina nel serbatoio mentre il
motore _ in marcia.
Mettere il regolatore del gas in posizoine "MAX".
In caso di motore
freddo,
premere tre (3) volte il ciochetto
prima
delravviamento.
Premere con decisione.
Quest'operazione
non e gen-
eralmente necessaria nel caso di un motore che abbia gia funzionato per
qualche minuto.
Tenere il comando contro il manubrio e tirare velocemente
la maniglia di
awiamento.
Rilasciare la cordicella lentamente.
Fermare il motore rilasciando il comando.
N.B.: Nei climi freddi pu(_ rendersi necessario ripetere le fasi di iniezione del
carburante col cicchetto.
Nei climi pi[3 caldi I'uso eccessivo del cicchetto puo
oausare ringolfamento del motore. In caso di ingolfamento, attendere qualche
minuto prima di tentare di avviare nuovamente il motore. NON ripetere le fasi
di iniezione col cicchetto.
14